Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Салимов удел -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
этажа и семнад- цать комнат, а еще - полы, которые требовалось мыть, лестницы, которые надо было отскабливать, перила, кото- рые следовало натереть воском и ковер в центральной комнате, который нужно было перевернуть. Она возьмет в помощь Проныру Крейга - если только он не от- сыпается после капитальной попойки. Как раз, когда она садилась к столу, открылась дверь черного хода. - Привет, Вин. Как дела? 71 - Сносно. Коленка немножко буя- нит. - Сочувствую. Не хочешь оставить лишнюю кварту молока и галлон того ли- монада? - Конечно,- покорно сказал он.- Я знал, что денек выдастся именно такой. Она углубилась в яичницу, игнори- руя замечание. Вин Пэринтон всегда на- ходил, на что пожаловаться, хотя Го- сподь свидетель: с тех пор, как та кошка, что держала его на крючке, сва- лилась в погреб и сломала шею, он дол- жен был стать счастливейшим из живущих на земле. В без четверти шесть - дымя "Честерфилдом", Ева как раз приканчи- вала вторую чашку кофе - в розовые кусты, глухо шмякнув об стену, свали- лась "Пресс-Герольд". В третий раз за неделю. Парнишка Килби совершенно спя- тил. Может, у него из битой головы вы- скочило, как доставлять газеты? Ладно. Пусть полежит. Сквозь окна на восточ- ной стороне в дом косо падал слабый, золотой-презолотой свет очень раннего утра. Это было лучшее время дня Евы, и она ни за что на свете не потревожила бы этот невозмутимый покой. Ее жильцы имели право пользовать- ся плитой и холодильником - вместе с еженедельной сменой белья это входило в плату за жилье,- и очень скоро покою придет конец: спустятся Гровер Веррилл с Мики Сильвестром, чтоб перед уходом на текстильную фабрику "Гэйтс-Фоллз", где оба работали, с хлюпаньем напиться молока со сладостями. Евины мысли как будто бы вызвали предвестник их появления - в туалете 72 на третьем этаже полилась вода, а на лестнице раздался топот тяжелых рабо- чих башмаков Сильвестра. Она тяжело поднялась и пошла вы- ручать газету. 5. 6:05 утра. В некрепкий утренний сон Сэнди Макдугалл проник тоненький поскуливаю- щий плач ребенка, и, не открывая зату- маненных глаз, она поднялась, чтобы взглянуть на малыша. Ободрав голень о ночной столик, Сэнди сказала: "какаш- ка!" Услышав ее голос, ребенок завере- щал громче. - Заткнись! - завопила она.- Уже иду! Она прошла по узкому коридору ва- гончика на кухню - стройная девушка, теряющая едва заметную красоту... если Сэнди хоть когда-нибудь ею обладала. Сэнди вынула из холодильника бутылочку Рэнди, подумала, что надо бы ее подо- греть, потом подумала - а ну ее к чер- ту. Если тебе так приспичило, можешь выпить и холодное. Она прошла в детскую и холодно взглянула на ребенка. Ему уже исполни- лось десять месяцев, но для своего возраста мальчик был болезненным и плаксивым. Ползать он начал только в прошлом месяце. Может быть, у него по- лиомиелит или что-то в этом роде. Сей- час на руках малыша - и на стене то- же - что-то было. Она наклонилась, не- 73 доумевая, во что это, пресвятая дева, он влез. Сэнди было семнадцать. В июле они с мужем отметили первую годовщину свадьбы. Когда она выходила за Ройса Макдугалла на седьмом месяце, напоми- ная новогоднего увальня-снеговика, брак казался точь-в-точь таким благос- ловенным, каким его назвал отец Калла- хэн - благословенным выходом из поло- жения. Теперь он казался кучей кака- шек. Чем, с отвращением поняла Сэнди, Рэнди и перемазал ручонки, стену и во- лосы. Она стояла, тупо глядя на него, с холодной бутылочкой в руке. Вот ради чего она бросила школу, друзей, надежды стать манекенщицей. Ради этого приткнувшегося на Повороте паршивого вагончика, где со стоек лох- мотьями сходил пластик, ради мужа, ко- торый весь день вкалывал на фабрике, а по вечерам отправлялся пьянствовать или резаться в покер со своими никче- мушными дружками с бензоколонки. Ради пацана, который как две капли воды был похож на своего никчемного папочку и пачкал какашками все подряд. Мальчик вопил из всех сил. - А ну, заткнись! - неожиданно заорала она в ответ и швырнула в него пластиковой бутылочкой. Бутылочка уго- дила в лоб, и малыш опрокинулся в кро- ватке на спину, скуля и размахивая ру- чонками. Прямо под линией волос отпе- чатался красный кружок, и Сэнди ощути- ла пугающий укол радости, жалости и ненависти, подкативших к горлу. Она вытащила его из кроватки, как тряпку. 74 - Заткнись! Заткнись! Заткнись! - не сумев остановиться, она два раза сильно ударила Рэнди, и тот так зашел- ся от боли, что беззвучно захрипел. Он лежал в кроватке, широко разевая рот, лицо полиловело. - Прости,- пробормотала она.- Ии- сус-Мария-Иосиф. Прости. Рэнди, ты в порядке? Подожди минутку, мамочка тебя вымоет. К тому времени, как она вернулась с мокрой тряпочкой, оба глаза Рэнди распухли, закрылись и поменяли цвет, но бутылочку он взял и, когда мать принялась обмывать ему личико мокрой тряпкой, беззубо улыбнулся. "Скажу Рою, что он свалился с пе- ленального столика," - подумала Сэн- ди.- "Он поверит. О, Господи, хоть бы поверил." 6. 6:45 утра. Почти все "синие воротнички", проживающие в Салимовом Уделе, держали путь на работу. Майк Райерсон был од- ним из тех немногих, кто работал в са- мом городке. В ежегодном городском от- чете он именовался "землеустроителем", но на самом деле отвечал за содержание трех городских кладбищ. Летом эта ра- бота была почти круглосуточной, но и зимой Майк не гулял руки в брюки, как, похоже, думал кое-кто из местных вроде невыносимого Джорджа Миддлера, который жил в центре у скобяной лавки. Часть времени Майк работал у Карла Формена, 75 уделовского могильщика, а почти все местные старики, похоже, отдавали Богу душу зимой. Сейчас он направлялся из города на Бернс-роуд в пикапе, нагруженном садовыми ножницами, электрической ма- шинкой для стрижки живой изгороди, ко- робкой колышков, ломом - на случай, если надгробие упадет и его надо будет поднимать,- десятигаллонной канистрой бензина и двумя газонокосилками фирмы "Бриггс и Стратон". В это утро ему предстояло под- стричь траву на Хармони-Хилл, привести надгробия в надлежащий вид и при необ- ходимости отремонтировать каменную ог- раду, а нынче в полдень он поедет на другой конец города, на Школьный холм, на тамошнее кладбище, куда время от времени наведывались школьные учителя сделать копии с барельефов, поскольку там хоронила своих покойников вымершая колония трясунов. Но из всех трех кладбищ Хармони-Хилл нравилось Майку больше всего. Оно было не таким ста- рым, как погост на Школьном холме, за- то приятным и тенистым. Майк надеялся когда-нибудь - лет этак через сто - и сам там лечь. Майку было двадцать семь. Его пестрая карьера включала даже три года в колледже. Он надеялся в один пре- красный день вернуться и доучиться до конца. Открытое приятное лицо Майка было красиво, поэтому для него не со- ставляло труда подцепить субботним ве- чером "У Делла" или в Портленде одино- кую женщину. Некоторых отпугивала его работа, и Майк честно считал это непо- 76 нятным. Приятная работа, без начальни- ка, который бы все время стоял над ду- шой, трудился Райерсон на воздухе под Божьим небом - так что с того, если он выроет пару-тройку могил или при слу- чае поведет катафалк Карла Формена? Кому-то надо этим заниматься. По сооб- ражениям Майка, единственной вещью, более естественной, чем смерть, был секс. Напевая себе под нос, он свернул на Бернс-роуд и, поднимаясь на холм, переключил передачу на вторую. Позади машины пенилась сухая пыль. Сквозь вя- лую летнюю зелень по обе стороны доро- ги виднелись голые стволы деревьев, сгоревших в пожаре пятьдесят первого года - они напоминали скелеты, разру- шающиеся старые кости. Майк знал, что среди этих деревьев полно поваленных стволов, где, если не поостеречься, можно сломать ногу, как в капкане. Да- же по прошествии четверти века шрам от великого пожара никуда не делся. Вот то-то и оно. В разгар жизни попадаешь в смерть. Кладбище располагалось на вершине холма. Майк свернул на подъездную до- рогу, готовый выскочить и отпереть во- рота... а потом надавил на тормоз и ос- тановил содрогнувшийся грузовик. С кованых железных ворот вниз го- ловой свисал труп собаки, а земля под ними превратилась от крови в месиво. Майк вылез из грузовика и поспе- шил к воротам. Он вынул из задних кар- манов рабочие перчатки и одной рукой приподнял голову пса. Та поднялась с ужасной бескостной легкостью, и Майк 77 уставился прямо в пустые стеклянные глаза Дока, кокера-полукровки Вина Пэ- ринтона. Собаку подвесили к одному из высоких остриев ворот, как кусок говя- дины к мясницкому крюку. По трупу уже неспешно ползали медлительные от прох- лады раннего утра мухи. Майк дергал изо всех сил, тянул, и, наконец, стащил пса с ворот, чув- ствуя тошноту от сырых звуков, сопро- вождавших эти усилия. Кладбищенский вандализм был для него старой песен- кой, особенно в канун Дня всех святых, но до того оставалось еще полтора ме- сяца, да и ничего подобного Майк еще не видел. Обычно довольствовались тем, что опрокидывали несколько надгробий, выцарапывали несколько непристойностей и вывешивали на ворота бумажный ске- лет. Но это убийство не было делом рук ребятишек - или же они настоящие уб- людки. Сердце Вина будет разбито. Он обдумал, не забрать ли собаку в город прямо сейчас, чтобы показать Паркинсу Джиллеспи, но решил, что это ничего не даст. Старину Дока, беднягу, можно забрать в город, когда Майк пое- дет обедать... не сказать, чтоб у него сегодня был хороший аппетит. Он отпер ворота и взглянул на свои перчатки, вымазанные кровью. Же- лезные прутья ворот придется отскабли- вать, и, похоже, сегодня днем до Школьного холма ему не добраться. Он заехал за ограду и поставил машину, но больше не напевал. Изюминка дня исчез- ла. 78 7. 8:00 утра. Грохочущие желтые школьные авто- бусы отправились по назначенным марш- рутам, собирая детей, которые вышли к своим почтовым ящикам и резвились там или стояли, держа свертки с ленчем. За рулем одного из этих автобусов сидел Чарли Роудс, его маршрут охватывал Тэггарт-Стрим-роуд в восточном Уделе и верхнюю половину Джойнтер-авеню. Дети, ездившие в автобусе Чарли, вели себя лучше всех в городе - если уж на то пошло, то лучше всех в учеб- ном округе. В автобусе номер шесть не бывало ни воплей, ни грубых шуток, ни дерганья за косички. Они, черт их возьми, сидели тихо и помнили, как на- до себя вести - а не то имелась воз- можность прошагать две мили до началь- ной школы на Стэнли-стрит пешком да еще объясняться в учительской, почему так вышло. Чарли знал, что они про него ду- мают и очень хорошо представлял себе, как называют его за глаза. Ну да ниче- го. Он не собирался позволить всем, кому не лень, валять дурака и пакос- тить в его автобусе. Пусть приберегут это для своих бесхребетных учителишек. У директора со Стэнли-стрит хва- тило смелости спросить Чарли, "по наи- тию" ли он действовал, когда три дня подряд ссаживал мальчишку Дорхэма только за то, что тот разговаривал чуть громче, чем надо. Чарли уставился на него, и мало-помалу директор (мок- роухая маленькая пискля, всего четыре 79 года как из колледжа) отвел глаза. На- чальник автопарка С.А.Д., старый прия- тель Дейв Фельсен - они вместе прошли весь путь до Кореи - он-то понимал. Им обоим было ясно, что творится в стране и как пацан, который "просто разгова- ривал чуть громче, чем надо" в школь- ном автобусе в пятьдесят восьмом году оказывался в шестьдесят восьмом пар- нем, который при всех ссал на флаг. Чарли взглянул в широкое зеркаль- це над головой и увидел, как Мэри Кэйт Григсон передала записку своему ма- ленькому дружку, Бренту Тенни. Малень- кому дружку, ага, так точно. Нынче они уже к шестому классу трахаются почем зря. Он притормозил, включив мигалки "стоп". Мэри Кэйт с Брентом испуганно подняли глаза. - Есть о чем поговорить, да? - спросил Чарли у зеркальца.- Добро. Лучше вам двигать. Он открыл складную дверь и подож- дал, чтобы они сошли с его автобуса к чертовой матери. 8. 9:00 утра. Проныра Крейг выкатился из посте- ли - в буквальном смысле. Льющийся в окошко третьего этажа солнечный свет слепил глаза. В голове тошнотворно бу- хало. Парень сверху, писатель, уже за- тюкал. Иисусе, надо быть дурней мар- товского зайца, чтобы день деньской так стучать - тап-тап-тап. 80 Он поднялся и в одних подштанни- ках пошел к календарю, взглянуть, не безработный ли он сегодня. Нет. Нынче была среда. Похмелье было не таким тяжким, как случалось. Он просидел у Делла до часу - до закрытия - но при себе имел только два доллара и, когда они улету- чились, не сумел много выпить на чужой счет. Теряю контакт, подумал он и по- скреб рукой щеку. Проныра натянул теплую нижнюю фу- файку, которую носил и зимой, и летом, зеленые рабочие штаны, а потом открыл шкаф и вытащил свой завтрак - бутылку теплого пива (выпить тут, наверху) и пачку благотворительных овсяных хло- пьев (съесть внизу). Он ненавидел ов- сянку, но пообещал вдове, что поможет перевернуть этот ее ковер - а она, на- верное, уже напридумывала и других дел. Ему, в общем-то, было наплевать, но так повелось с тех времен, когда он делил с Евой Миллер постель. Ее муж погиб от несчастного случая на лесо- пилке в пятьдесят девятом, и до неко- торой степени это было забавно, если можно назвать забавным такое ужасное происшествие. В те дни на лесопилке работало не то шестьдесят, не то семь- десят человек, а Ральф Миллер стоял в очереди к директорскому креслу. Происшедшее с ним было до некото- рой степени забавным, поскольку с пятьдесят второго года Ральф Миллер и пальцем не притрагивался к машинам - целых семь лет, с тех пор, как из де- сятников шагнул прямо в высший эшелон. 81 Такова была благодарность администра- ции. Проныра полагал, что Ральф ее за- служил. Когда большой пожар выплеснул- ся из "Болот" и, гонимый неумолимым восточным ветром, перепрыгнул на Джойнтер-авеню, казалось, что лесопил- ка неминуемо загорится. Пожарные ко- манды из шести соседних городков итак разрывались на части, пытаясь спасти город, где уж там было расходовать лю- дей на такую плевую операцию, как ле- сопилка в Салимовом Уделе. Ральф Мил- лер организовал полную вторую смену борющемуся с огнем подразделению. Под его руководством увлажнили крышу и к западу от Джойнтер-авеню сделали то, что оказалась не в состоянии сделать целая объединенная пожарная команда - соорудили противопожарную баррикаду, которая остановила огонь и повернула его на юг, где пламя полностью укроти- ли. Через семь лет Ральф свалился в дробилку, беседуя с какими-то заезжими шишками из одной массачусетской компа- нии. Ральф показывал им предприятие, надеясь убедить купить его. Сукин сын поскользнулся в луже и ухнул в дробил- ку прямо на глазах у гостей. Нечего и говорить, что всякая возможность сдел- ки пошла коту под хвост вместе с Раль- фом Миллером. Лесопилку, которую он спас в пятьдесят первом, в феврале шестидесятого закрыли от греха подаль- ше. Проныра взглянул в заляпанное во- дой зеркало и расчесал седые волосы, косматые, красивые и в шестьдесят семь все еще завлекательные. Похоже, воло- 82 сы - единственное, что в Проныре буйно произросло на алкоголе. Потом он натя- нул рабочую рубаху защитного цвета, взял пачку овсяных хлопьев и пошел вниз. Вот, пожалуйста - спустя без ма- лого шестнадцать лет после всего он тут нанялся в проклятые домработницы к бабе, с которой когда-то спал... к бабе, которую все еще считал чертовски прив- лекательной. Стоило ему переступить порог сол- нечной кухни, вдова кинулась на него, как стервятник. - Слушай, тебе не хочется после завтрака натереть для меня воском пе- рила на парадной лестнице, Проныра? Есть у тебя время? - Оба сохраняли де- ликатную видимость того, что он делает это в одолжение, а не в оплату за свою комнату наверху (четырнадцать долларов в неделю). - Конечно, Ева. - А ковер в гостиной... - ...надо перевернуть. Помню, пом- ню. - Как нынче утром твоя голова? - Она задала вопрос деловито, не позво- ляя проникнуть в тон и крупице жалос- ти... но Проныра ощутил глубоко спрятан- ное сочувствие. - Голова отлично,- обиженно отоз- вался он, ставя кипятиться воду для овсянки. - Ты поздно пришел, вот я и спро- сила. - Добыла на меня компромат, а? - Он весело вздернул бровь и с радостью увидел, что Ева все еще способна крас- 83 неть, как школьница, даже если они и бросили все забавы почти девять лет назад. - Ну, Эд... Только она одна по-прежнему звала его Эдом. Для всех остальных в Уделе он был просто Пронырой. Да пусть их. Пусть зовут его, как им нравится. Вот же налепили ярлычок, грубияны! - Ничего,- грубовато отозвался он.- Я не с той ноги встал. - Судя по звуку, не встал, а вы- пал из кровати,- она проговорила это быстрее, чем собиралась, но Проныра только хрюкнул. Он приготовил свою не- навистную овсянку и съел ее, потом, не оглядываясь, взял жестянку мебельной мастики и тряпку. Наверху не смолкало "тап-тап-тап" машинки этого парня. Винни Апшо, сни- мавший комнату наверху через коридор от него, сказал, что тот берется за дело каждое утро в девять, работает до полудня, снова начинает в три, тарах- тит до шести, опять берется за долбеж- ку в девять и валяет ровно до двенад- цати. Проныра не мог себе представить, что у человека в голове помещается столько много слов. Тем не менее парень казался при- ятным. Однажды вечером может сгодиться на то, чтобы пропустить "У Делла" нес- колько стаканчиков пива. Проныра слы- хал, что почти все писатели пьют, как сапожники. Он принялся методично натирать перила и снова погрузился в мысли о вдове. На деньги от мужниной страховки она превратила этот дом в пансион, и 84 дела шли хорошо. Почему бы и нет? Она работала, как ломовая лошадь. Но, должно быть, привыкла регулярно полу- чать от муженька свое и, когда горе растаяло, потребность эта осталась. Черт, и любила же она это дело! В те дни шестьдесят первого и шестьдесят второго люди еще звали его не Пронырой, а Эдом, и тогда еще он держал бутылку, а не наоборот. У него была хорошая работа в "Би и Эм" - вот однажды январской ночью шестьдесят второго все и произошло. Он прервал размеренные движения и задумчиво поглядел в крохотное круглое окошко на площадке второго этажа. Окошко заполнял последний, яркий, иди- отски золотистый летний свет - свет, смеющийся над холодной шелестящей осе- нью и над еще более холодной зимой, что придет следом. В ту ночь виноваты были оба, а когда грех уже случился, и они лежали рядом в спальне Евы, она расплакалась и с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору