Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Сердца в Атлантиде -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -
ищелкивая пальцами свободной руки и подпрыгивая в такт музыке, звучащей у него в голове. Тед посмотрел сначала в один конец улицы, потом в другой. Чуть дальше от них трое негритят баловались под струей полуразвинченного пожарного насоса. А в том направлении, откуда они пришли, двое парней - один белый, а другой, возможно, пуэрториканец - снимали колпаки с колес старенького "форда", работая со стремительной сосредоточенностью хирургов у операционного стола. Тед посмотрел на них, вздохнул, потом посмотрел на Бобби. - "Луза" не место для ребят, даже среди бела дня, но на улице я тебя одного не оставлю. Пошли! - Он взял Бобби за руку и провел внутрь. 7. В "ЛУЗЕ". ЕГО ПОСЛЕДНЯЯ РУБАШКА. ПЕРЕД "УИЛЬЯМОМ ПЕННОМ". ФРАНЦУЗСКАЯ КИСКА. Первым Бобби поразил запах пива. Такой густой, будто тут его пили еще с тех дней, когда пирамиды существовали только на планах. Затем - звуки телевизора, включенного не на "Эстраду", а на какую-то из мыльных опер второй половины дня ("Ах, Джон, ах, Марша!" - называла их мама) и щелканье бильярдных шаров. Только когда он воспринял все это, внесли свою лепту его глаза - им ведь пришлось приспосабливаться. Зал был полутемный и длинный, обнаружил Бобби. Справа от них была арка, а за ней комната, которая выглядела словно бесконечной. Почти все бильярдные столы были накрыты чехлами, но некоторые находились в центре слепящих островков света, по которым неторопливо прохаживались мужчины, иногда наклонялись и делали удар. Другие мужчины, почти невидимые, сидели в высоких креслах вдоль стены и наблюдали за игроками. Одному чистили ботинки. Он выглядел на тысячу долларов. Прямо впереди была большая комната, заставленная игорными автоматами, миллиарды красных и оранжевых лампочек дробно отбрасывали цвет боли в животе с табло, которое сообщало: "ЕСЛИ ВЫ ДВАЖДЫ НАКЛОНИТЕ ОДИН И ТОТ ЖЕ АВТОМАТ. ВАС ПОПРОСЯТ ВЫЙТИ ВОН". Парень, тоже в плетеной шляпе - видимо, модный головной убор у мотороллершиков, пребывающих "там, внизу", - наклонялся к "Космическому патрулю", отчаянно нажимая кнопки. С его нижней губы свисала сигарета, струйка дыма вилась вверх мимо его лица и завитушек его зачесанных назад волос. На нем была вывернутая наизнанку куртка, стянутая на поясе. Слева от входа был бар. Именно оттуда исходили звуки телевизора и запах пива. Там сидели трое мужчин, каждый в окружении пустых табуретов, горбясь над пивными бокалами. Они совсем не походили на блаженствующих любителей пива в рекламах. Бобби они показались самыми одинокими людьми в мире. Он не понимал, почему они не подсаживаются поближе друг к другу, чтобы поболтать о том о сем. Они с Тедом остановились у письменного стола. Из двери позади него, колыхаясь, вышел толстяк, и на мгновение Бобби услышал негромкие звуки радио. У толстяка во рту торчала сигара, и на нем была рубашка вся в пальмах. Он прищелкивал пальцами, как крутой парень с кием в футляре, и тихоньке напевал что-то вроде "Чу-чу-чоу; чу-чу-ка-чоу-чоу, чу-чу-чоу-чоу!" Бобби узнал мотив - "Текила" "Чемпов". - Ты кто, приятель? - спросил толстяк у Теда. - А ему тут и вовсе не место. Читать, что ли, не умеешь? - И толстым большим пальцем с грязным ногтем он ткнул в табличку на письменном столе: "Нет 21 - чтоб духа твоего здесь не было!" - Вы меня не знаете, но, по-моему, вы знаете Джимми Джирарди, - сказал Тед вежливо. - Он посоветовал мне обратиться к вам.., то есть если вы Лен Файле. - Я Лен - сказал толстяк. И сразу весь как-то потеплел. Он протянул руку - очень белую и пухлую, точно перчатки, которые в мультиках носят и Микки, и Дональд, и Гуфи. - Знаете Джимми Джи, а? Чертов Джимми Джи! А вон там его дедуле ботинки чистят. Он свои ботиночки последнее время часто начищает. - Лен Файле подмигнул Теду. Тед улыбнулся и потряс его руку. - Ваш малец? - спросил Лен Файле, перегибаясь через стол, чтобы получше рассмотреть Бобби. Бобби уловил запах мятных леденцов и сигар в его дыхании, запах его вспотевшего тела. Воротничок его рубашки был весь в перхоти. - Мой друг, - сказал Тед, и Бобби почувствовал, что вот-вот лопнет от счастья. - Мне не хотелось оставлять его на улице. - Конечно, если нет желания потом его выкупать, - согласился Лен Файле. - Ты мне кого-то напоминаешь, малый. Кого бы это? Бобби помотал головой, слегка испуганный, что может быть похож на кого-нибудь из знакомых Лена Файлса. Толстяк словно бы внимания не обратил на то, как Бобби помотал головой. Он выпрямился и посмотрел на Теда. - Мне не разрешается пускать сюда малолеток, мистер... - Тед Бротиген. - Он протянул руку. Лен Файле пожал ее. - Вы ж понимаете, Тед. Если у человека дело вроде моего, полиция ведет слежку. - Ну конечно. Но он постоит прямо тут, верно, Бобби? - Само собой, - сказал Бобби. - И наше дело займет немного времени. Но дельце недурное, мистер Файле... - Лен. Лен, а как же, подумал Бобби. Просто Лен. Потому что тут - "там, внизу". - Как я сказал, Лен, я задумал хорошее дело. Думаю, вы согласитесь. - Раз вы знаете Джимми Джи, значит, знаете, что я на мелочишку не размениваюсь, - сказал Лен. - Центы я оставляю черномазым. Так о чем мы говорим? Паттерсон - Йоханссон? - Альбини - Хейвуд. Завтра вечером в "Гарденс"? Глаза у Лена выпучились. Потом его жирные небритые щеки расползлись в улыбке. - Ого-го-го! Это надо обмозговать. - Бесспорно. Лен Файле вышел из-за стола, взял Теда под локоть и повел его к бильярдному залу. Но тут же остановился и обернулся. - Так ты Бобби, когда сидишь дома, задрав ноги? - Да, сэр ("Да, сэр. Бобби Гарфилд", - сказал бы он в любом другом месте.., но тут - "там, внизу" - хватит и просто "Бобби", - решил он). - Так вот, Бобби, я знаю, автоматы, может, тебе по вкусу, и, может, у тебя в кармане завалялась монета-другая, но поступи, как не поступил Адам, - не поддайся искушению. Сумеешь? - Да, сэр. - Я недолго, - сказал Тед и позволил Лену Файлсу увести его за арку в бильярдный зал. Они прошли мимо мужчин в высоких креслах, и Тед остановился поговорить с тем, кому чистили ботинки. Рядом с дедом Джимми Джи Тед Бротиген выглядел совсем молодым. Старик прищурился на него, и Тед что-то сказал, и оба засмеялись. У деда Джимми Джи смех был громкий, звучный для такого старика. Тед протянул обе руки, ласково погладил его землистые щеки. И дед Джимми Джи засмеялся еще раз. Потом Тед позволил Лену увести себя в занавешенный альков мимо других людей в других креслах. Бобби стоял у письменного стола как прикованный, но Лен не сказал, что ему нельзя смотреть по сторонам, и он смотрел - во все стороны. Стены были увешаны пивными рекламами и календарями, на которых были девушки почти без всякой одежды. Одна перелезала через изгородь в деревне. Другая выбиралась из "паккарда" так, что юбка задралась и были видны ее подвязки. Позади стола были видны еще надписи по большей части с "не" (ЕСЛИ ТЕБЕ НЕ НРАВИТСЯ НАШ ГОРОД, ЗАГЛЯНИ В РАСПИСАНИЕ, НЕ ПОРУЧАЙ МАЛЬЧИКУ МУЖСКУЮ РАБОТУ, БЕСПЛАТНЫХ ОБЕДОВ НЕ БЫВАЕТ, ЧЕКИ НЕ ПРИНИМАЮТСЯ, В КРЕДИТ НЕ ОБСЛУЖИВАЕМ, ПОЛОТЕНЦАМИ ДЛЯ СЛЕЗ АДМИНИСТРАЦИЯ НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ) и большая красная кнопка с пометкой "ВЫЗОВ ПОЛИЦИИ". С потолка на запыленной проволоке свисали целлофановые пакеты с надписями "ЖЕНЬШЕНЬ, ВОСТОЧНЫЙ КОРЕНЬ ЛЮБВИ" и "ИСПАНСКИЙ ЛУКУМ", Бобби подумал, что это, возможно, витамины. Но почему в таком месте продают витамины? Парень в комнате с игорными автоматами хлопнул по боку "Космический патруль", попятился, показал автомату фигу Потом неторопливо прошел в сторону выхода, поправляя шляпу. Бобби вытянул палец пистолетом и прицелился в него. Парень удивился, потом ухмыльнулся и прицелился в ответ на пути к двери. На ходу он развязывал рукава куртки. - Клубные куртки тут носить запрещено, - сказал он, заметив любопытство в широко раскрытых глазах Бобби, - Нельзя даже хреновые цвета показывать. Правила тут такие. - А! Парень улыбнулся и поднял руку. На обратной стороне ладони синими чернилами были нарисованы вилы дьявола, - Но у меня есть знак, братишка. Видишь? - Ух ты Татуировка! - Бобби даже побледнел от зависти. Парень заметил, и его улыбка расплылась в ухмылку, полную белых зубов. - Дьяволы, мать твою. Самый лучший клуб. Дьяволы правят улицами. А остальные все - дырки. - Улицы "там, внизу". - Там внизу, где же, хрен, еще? Живи, братишечка. Ты мне нравишься. Вид у тебя понтовый. Только ежик тебе на фига. - Дверь открылась, ударило жарким воздухом, уличным шумом, и парень исчез. Бобби заинтересовала плетеная корзиночка на столе. Он наклонил ее, чтобы заглянуть внутрь. В ней было полно колец для ключей с пластиковыми брелоками - красными, голубыми, зелеными. Бобби взял одно в руки и прочел золотые буковки: "УГЛОВАЯ ЛУЗА", БИЛЬЯРД, ИГРОВЫЕ АВТОМАТЫ. КЕНМОР 8-2127. - Бери, бери, малыш. Бобби так вздрогнул, что чуть не опрокинул корзинку с кольцами на пол. Из той же двери, что прежде Лен Файлз, вышла женщина, и она была даже потолще него - почти как цирковая толстуха, - но ступала она с легкостью балерины. Бобби поднял глаза, а она уже стояла перед ним, а вернее, возвышалась над ним. Она могла быть только сестрой Лена. - Извините, - пробормотал Бобби, положив кольцо назад в корзинку и подталкивая ее кончиками пальцев подальше от края. Возможно, он дотолкал бы ее до противоположного края и она свалилась бы, но толстуха поддержала ее ладонью. Она улыбалась и вроде бы совсем не сердилась, и Бобби почувствовал невероятное облегчение. - Да нет, я серьезно: обязательно возьми! - Она достала кольцо с голубым брелоком. - Дешевые штучки, зато бесплатные. Мы раздаем их для рекламы. Как спички, понимаешь? Хотя вот спички я мальчишке дарить не стала бы. Ты ведь не куришь? - Нет, мэм. - Хорошее начало. И спиртного лучше не пробуй. Ну-ка, бери, не отворачивайся от дармовщинки, малыш. Не так-то ее много в мире. Бобби взял кольцо с зеленым брелоком. - Спасибо, мэм. Очень классный. - Он положил кольцо в карман, твердо зная, что от него нужно будет избавиться - если его мать найдет такую штуковину, она не обрадуется. А задаст двадцать вопросов, как сказал бы Салл. А может, и тридцать. - Как тебя зовут? - Бобби. Он выждал: не спросит ли она, как его фамилия, и про себя жутко обрадовался, когда она не спросила. - А я Аланна. - Она протянула руку всю в кольцах. Они мерцали, как лампочки автоматов. - Ты тут с отцом? - С моим ДРУГОМ. - Бобби подчеркнул последнее слово. - По-моему, он делает ставку на боксерский матч Хейвуда с Альбини. Аланна словно бы встревожилась и готова была засмеяться. Она наклонилась, прижимая палец к красным губам. Потом шикнула на Бобби, обдав его крепким спиртным запахом. - Не произноси тут слова "ставка", - предостерегла она. - Это бильярдная. Никогда не забывай этого и будешь всегда цел и невредим. - Ладно. - А ты красивый чертененок, Бобби. И похож... - Она запнулась. - Может, я знаю твоего отца? Возможно, по-твоему? Бобби покачал головой, но неуверенно - он ведь и Лену кого-то напомнил. - Папа умер. Давным-давно. - Он всегда добавлял "давным-давно", чтобы люди не рассиропливались. - А как его звали? - Но прежде чем Бобби успел ответить, Аланна Файле сказала сама - ее накрашенные губы произнесли будто волшебное заклинание; - Может, Рэнди? Рэнди Гаррет, Рэнди Грир, ну, что-то похожее? На миг Бобби до того обалдел, что не мог произнести ни слова. Из него словно весь дух вышибло. - Рэндолл Гарфилд. Но откуда... Она обрадованно засмеялась. Грудь у нее всколыхнулась. - Да по твоим волосам больше всего. Ну и веснушки.., а еще этот трамплинчик... - Она наклонилась, и Бобби увидел верхнюю половину гладких белых грудей. Они показались ему большими, точно бочки. Она легонько провела пальцем по его носу, - Он приходил сюда играть на бильярде? - Не-а. Говорил, что с кием у него не задается. Прост выпьет пива, а иногда... - Она быстро задвигала рукой, будто сдавала карты. Бобби вспомнился Маккуон. - Угу - сказал Бобби. - Он на любой неполный стрет клевал, как мне говорили. - Ну, этого я не знаю. Но он был хороший человек. Приходил сюда по понедельникам вечером, когда тут всегда ну просто как в могиле, и через полчаса с ним все начинали смеяться. Он играл песню Джо Стэффорда - не помню названия, - заставлял Лена включать проигрыватель. Настоящий миляга, малыш, потому-то я его и помню; миляга с рыжими волосами - большая редкость. Пьяных он не угощал, был у него такой пунктик, а так - последнюю рубашку был готов для тебя снять. Только попроси - и пожалуйста. - Но он вроде бы много денег проигрывал, - сказал Бобби. Ему не верилось, что он ведет этот разговор, что встретил кого-то, кто был знаком с его отцом. Ну да, наверное, многие открытия так и происходят - благодаря случайности. Просто живешь себе, занимаешься своим делом, и вдруг прошлое так тебя и захлестывает. - Рэнди? - Она вроде бы удивилась. - Не-а. Заглядывал выпить - раза три в неделю, ну, понимаешь, если оказывался поблизости. Он не то недвижимостью занимался, не то страхованием, не то продавал что-то или... - Недвижимостью, - сказал Бобби. - Он занимался недвижимостью. - ..и тут рядом была фирма, куда он приезжал. Промышленное строительство, если не вру. Так недвижимостью? Ты уверен, что не медикаментами? - Нет, недвижимостью. - Странно, как работает память, - сказала она. - Что-то будто вчера было, но чаще время проходит и зеленое оборачивается голубым. Ну да, все эти фирмы - черные костюмы, белые воротнички - отсюда попропадали. Она Печально покачала головой. Бобби не интересовало, как отрущобился этот район. - Но когда он все-таки играл, то проигрывал. Пытался дополнить неполный стрет и всякое такое, - Это тебе мать нарассказала? Бобби промолчал, Аланна пожала плечами. Спереди это у нее получалось очень интересно. - Ну, это ваше с ней дело.., да и, может, твой отец наличность где-то еще спускал. Я только знаю, что здесь он раза два в месяц сидел со своими знакомыми, играл, может, до полуночи, а потом отправлялся домой. Просаживай он много или выигрывай, я бы, наверное, помнила. А я не помню. И значит, он почти каждый вечер сколько проигрывал, столько и выигрывал. А это, кстати, показывает, что в покер он хорошо играл. Получше всех этих. - Она показала глазами в ту сторону, куда ее брат увел Теда. Бобби смотрел на нее, совсем сбитый с толку. "Твой отец не оставил нас купаться в деньгах", - любила повторять его мама. Аннулированная страховка, пачка неоплаченных счетов. "А я даже ничего не знала", - сказала она еще весной, и теперь Бобби казалось, что это подходит и к нему: "А я даже ничего не знал". - Он был настоящий красавец, твой отец, - сказала Аланна. - Нос, как у Боба Хоупа, и вообще. Думается, можешь на это рассчитывать. Ты вроде бы в него пошел. А девочка у тебя есть? - Да, мэм. Так неоплаченные счета - выдумка? А что, если?.. Если страховая премия была получена и где-то спрятана, может, на счете в банке вместо страниц каталога? Пугающая мысль: Бобби не мог себе представить, зачем бы его матери понадобилось внушать ему, будто его отец был (низкий человек, низкий человек с рыжими волосами) скверный человек, раз он таким не был, и все-таки.., все-таки ему чудилось, что это - правда. Она умела злиться, вот что отличало его мать. Умела так злиться! И тогда она могла сказать что угодно. И, значит, возможно, что его отец - мать никогда не называла его "Рэнди" - раздал слишком много последних рубашек прямо со своей спины и разозлил Лиз Гарфилд до безумия. Лиз Гарфилд рубашек не раздавала - ни со своей спины, ни с чьей-нибудь чужой. В этом мире свои рубашки надо беречь, потому что жизнь несправедлива. - А как ее зовут? - Лиз. - Он был ошеломлен, совсем как когда вышел из темного кинотеатра на яркий солнечный свет. - Как Лиз Тейлор. - Аланна одобрительно улыбнулась. - Красивое имя для подружки. Бобби засмеялся в легком смущении. - Нет, это моя мама Лиз. А мою девочку зовут Кэрол. - Она хорошенькая? - Лучше не бывает, - сказал он, ухмыляясь и помахивая одной рукой. И был очень доволен, когда Аланна так и покатилась со смеху. Она перегнулась через стол (верхняя часть ее руки от локтя до плеча колыхалась, будто была из теста) и ущипнула его за щеку. Было немножко больно, но все равно приятно. - Ловкий малыш! Сказать тебе что-то? - Конечно. А что? - Если человек любит иногда поиграть в карты, это еще не делает его бандитом. Ты понимаешь? Бобби кивнул - сначала нерешительно, потом с уверенностью. - Твоя мать тебе мать. И я ни про чью мать не скажу дурного слова, потому что любила мою, но не все матери одобряют карты, или бильярд, или.., места вроде этого. Такая у них точка зрения. Вот и все. Усек? - Ага, - сказал Бобби. Ну да. Он усек. Его охватило странное чувство, будто он и плакал, и смеялся сразу. "Мой папа бывал здесь", - подумал он. Пока это было куда-куда важнее любой лжи его матери. "Мой папа бывал здесь, может, стоял на этом самом месте, где сейчас стою я". - Я рад, что похож на него, - выпалил он вслух. Аланна с улыбкой кивнула. - Вот ты зашел сюда с улицы. Случайно. Сколько было на это шансов? - Не знаю. Но спасибо, что рассказали мне про него. Огромное спасибо. - Он бы всю ночь играл ту песню Джо Стэффорда, если бы ему позволили, - сказала Аланна, - Ну, смотри, никуда отсюда не уходи. - Само собой, мэм. - Само собой, Аланна. Бобби расплылся до ушей. - Аланна, Она послала ему воздушный поцелуй, как порой делала его мать, и засмеялась, когда Бобби сделал вид, будто поймал его. Потом она ушла назад в дверь позади стола. Бобби увидел за дверью комнату вроде гостиной. На одной стене висел большой крест. Он сунул руку в карман, продел палец в кольцо (оно будет, решил он, особым сувениром, напоминающим, что он побывал "тут, внизу") и вообразил, как катит вниз по Броуд-стрит на мотороллере из "Вестерн авто". Едет в парк. Шоколадная плетеная шляпа сдвинута на затылок. Волосы у него длинные, прическа - жопка селезня. Никаких больше ежиков, Джек! Куртка у него завязана рукавами вокруг пояса, и на ней его цвета, а на обороте ладони синяя татуировка, наколотая глубоко-глубоко, навсегда. А у поля Б его ждет Кэрол. Смотрит. Как он мчится к ней, и думает; "Классный ты парень", когда он описывает маленький кружок, брызжа щебнем к ее белым туфлям (но не на них!). Да, классный. Крутой на мотороллере и ловкач из ловкачей. Тут вернулись Лен Файле и Тед. Лица у обоих были веселые. Лен, собственно, смахивал на кота, сожравшего канарейку (одно из присловий его матери). Тед остановился, чтобы опять - но коротко - обменяться парой слов со стариком, который закивал и заулыбался. Когда Тед и Лен подошли ближе, Тед повернул к телефонной будке между дверьми. Лен ухватил его за локоть и повел к письменному столу. Когда Тед прошел за него. Лен взъерошил Бобби волосы. - Я знаю, на кого ты похож, - сказал он. - Вспомнил, пока был там. Твой отец... - Гарфилд. Рэнди Гарфилд. - Бобби посмотрел на Лена, очень похожего на сестру, и подумал, как странно и как замечательно иметь такую вот связь со своими кровными родственниками. До того тесную, что даже совсем незнакомые люди узнают тебя в толпе. - Он вам нравился, м

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору