Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Талисман -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
л на него, потом перевел взгляд на книгу в руках и начал перелистывать страницы. Джек подумал, что это первая книга, которую видит Волк. - Белый человек, - еле слышно прошептал Волк. - Белый человек? Волк взял в руки одну из брошюр; она раскрылась - следом за названием в ней помещалась фотография Солнечного Гарднера, человека, посвятившего свою жизнь служению Богу. - Он, - сказал Волк, - Белый убийца, Джек. С кнутом. Это - одно из е_г_о_ мест. Волк не должен находиться в _е_г_о_ месте. Джек Сойер тоже не должен. Никогда. Мы должны выбраться отсюда, Джекки. - Мы выберемся, - ответил Джек. - Я обещаю тебе. Не сегодня, не завтра - но скоро! Волк печально вздохнул. - Скоро... "_С_к_о_р_о_", - пообещал он, и Волк поверил ему. Волк был полностью деморализован. Джек не знал, видел ли Волк Осмонда в Территориях - но он наверняка слышал о нем. Репутация Осмонда в Территориях среди членов семьи Волка была еще хуже, чем Моргана. Но, хотя Волк и Джек узнали в преподобном Гарднере Осмонда, Гарднер не узнал их, и за этим крылись две причины. Или Гарднер издевался над ними, или же он был Двойником, как мать Джека, - то есть был связан с Территориями, но не осознавал этой связи. И если Джек думает правильно, то им, возможно, удастся спастись. Во всяком случае, пока у них есть время подумать и решить. Джек одел новую одежду. Черные башмаки, казалось, весили несколько фунтов и подходили на любую ногу. Ему с трудом удалось заставить Волка переодеться. Потом они лежали. Джек слышал, что Волк начал засыпать. Вскоре и его сморила дремота. Засыпая, он думал о маме: она где-то там, в темноте, зовет его, зовет, зовет... 22. ПРОПОВЕДЬ В пять часов дня зазвенел электрический звонок. Волк подскочил с кровати, разбудив спящего рядом Джека. Через пятнадцать секунд звонок умолк. Волк забился в угол, сжавшись в комок. - Плохое место, Джек, - стонал он. - Отвратительное место! Нужно выбраться отсюда! ВО ИМЯ ГОСПОДА! Стук в стену. - Закрой свою пасть! С другой стороны раздался хохот, напоминающий лошадиное ржание. - Сейчас ваши души очистятся, друзья! Хохот зазвучал вновь. - Плохо, Джек! Волк! Джейсон! Плохо! Плохо, плохо... Джек услышал грохот открывающихся дверей и топот башмаков. Он подошел к Волку. Им овладела непреодолимая усталость. - Волк! - сказал он. - Волк, прекрати... - Не могу, Джекки, - стонал Волк, обхватив голову руками. - Ты должен, Волк. Сейчас мы войдем в холл. - Не могу, Джекки, - причитал Волк, - Это плохое место, плохие запахи... Из холла раздался чей-то голос - Джеку показалось, что это Гек Баст: - Выходите к службе! - Выходите к службе! - присоединился к нему еще чей-то голос, и они слились в дуэт: "Выходите к службе! Выходите к службе!.." - Если мы хотим выбраться отсюда, Волк, не стоит сердить их. Через минуту дверь распахнется, и за ней будет стоять Баст, или Сонни... а может быть и оба. Будет лучше, если Джек и Волк не станут артачиться. Но как уговорить Волка? "Боже, прости меня за то, что я втянул его в это", - подумал Джек. - "Но что сделано, то сделано. Нужно искать выход". - Волк! - окликнул он. - Ты что, хочешь, чтобы Певец опять начал бить меня? - Нет, Джек, нет... - Тогда лучше идем вместе со мной. Ты должен помнить, что от тебя зависит, как будут обращаться со мной Певец и Баст. Певец уже ударил меня из-за твоих камешков... - Кое-кто мог бы дать ему сдачи, - Волк говорил тихо, но глаза его горели страшным оранжевым огнем. На мгновение он обнажил белые зубы. Казалось, они начали расти. - Не смей даже думать об этом, - резко сказал Джек. - От этого будет только хуже. - Джек, я не знаю... - Ты постараешься? - спросил Джек и бросил быстрый взгляд на дверь. - Я постараюсь, - ответил Волк, и в глазах его сверкнули слезы. Коридор был пронизан солнечными лучами. Перед двадцатью дверями стояло сорок мальчиков, по двадцать с каждой стороны. Джек и Волк появились последними, но на них никто не обратил внимания. Певец, Баст и еще два мальчика кого-то мутузили на ковре. Их жертвой был невзрачный парнишка лет пятнадцати по фамилии Мортон. Один из двух других мальчиков, как позже узнал Джек, носил имя Варвик, другой - Кейси. - Когда мы захотим поговорить с тобой, мы спросим тебя сами, - орал Варвик. - Не смей высовываться, Мортон! Понял? - ОТВЕЧАЙ ЕМУ! - велел Кейси. - Да, - прошептал Мортон. - ЧТО? ПОВТОРИ! - Да, - повторил Мортон. - Тогда пошел вон, идиот, - приказал Певец, и Мортон, пошатываясь, встал в строй. Мальчиков ожидала служба и ужин. Служба справлялась в большой высокой комнате по дороге в столовую. Вокруг стоял запах жареного мяса, и ноздри Волка начали ритмично раздуваться. Впервые за весь день выражение интереса промелькнуло в его глазах. Джек решил быть осторожным. В углу он заметил нечто черное, явно не органического происхождения. Это был крошечный микрофон, замаскированный в стене. Он, вероятно, являлся частью службы. Так было лучше слышно преподобного Гарднера. Он ожидал начала молитвы. Эти люди - Гарднер, Сонни-Певец или Гектор Баст - заточили его здесь и не собираются освобождать, а теперь еще эта служба! Самое удивительное, что все мальчики шли на службу явно с охотой. Служки-мальчики в белых одеждах - уселись в центре комнаты. Джек оглянулся и увидел, что все присутствующие с нетерпением смотрят на открытую дверь. Он подумал, что причина, должно быть, кроется во вкусно пахнущем ужине. Но тут быстрым шагом вошел преподобный Гарднер, и нетерпение на лицах сменилось восторгом. Мортон, еще четверть часа назад производивший крайне жалкое впечатление, просто лучился счастьем. Мальчики встали на ноги. Волк остался сидеть, удивленно глядя по сторонам, и Джеку пришлось потянуть его за отворот куртки. - Делай то же, что и все, Волк! - шепнул он. - Садитесь, мальчики, - улыбаясь сказал Гарднер. - Пожалуйста, садитесь. Все сели. На Гарднере были новехонькие синие джинсы и белая шелковая рубашка. Он с улыбкой скользил глазами по своей пастве. Большинство мальчиков восхищенно смотрели на него. Джек обратил внимание на одного из воспитанников - волнистые каштановые волосы, изящные маленькие руки, хрупкое тело. Почему-то он напомнил мальчику покойного дядю Томми. - Итак, начнем. Гек, приступай. Гек приступил. Он произносил слова молитвы быстро и механически, как будто копировал голос с пластинки, где воспроизводились лексические правила. После обращения к Богу о продлении их дней и прощении прегрешений, Гек Баст протараторил "Во имя Отца, и Сына, и Святого духа, Аминь!" и сел. - Спасибо, Гек, - Гарднер взял стул и сел на нем задом наперед, будто ковбой на лошади. Он был весел и дружелюбен; замеченный ранее Джеком налет безумия исчез. - А теперь немного покаемся. Руководи нами, Энди. Варвик занял место Гека. - Благодарю Вас, преподобный Гарднер, - сказал Варвик и взглянул на мальчиков. - Покаемся, - продолжил он. - Кто начнет? Взметнулся лес рук. Три... пять... восемь! - Рой Одерсфельд, - выбрал Варвик. Рой Одерсфельд, высокий мальчик с бородавкой на кончике носа, сложив руки перед собой. - Я украл в прошлом году у моей мамы десять долларов, - завел он высоким голосом. - Я пошел в зал игровых автоматов и проиграл их все, - он моргнул. - А мой брат заболел пневмонией и попал в больницу в Индианаполисе! Потому что я украл эти деньги! Вот мое покаяние! Рой Одерсфельд сел. Солнечный Гарднер спросил: - Может ли Рой быть прощен? В унисон прошелестело: - Рой может быть прощен! - А может ли кто-либо из присутствующих здесь простить его? - Никто из присутствующих здесь не может. - Кто же может простить его? - Только Господь. - Просил ли ты Господа простить тебя? - спросил Гарднер Роя. - Много раз! - Джек увидел, что по щекам Роя текут слезы. - И когда ты увидишь свою маму, ты расскажешь ей, как плохо поступил по отношению к ней и своему маленькому брату? - Конечно. Гарднер кивнул Энди Варвику. - Покаялся! - провозгласил Варвик. Покаяние закончилось к шести часам, и покаялись почти все, кроме Джека и Волка. Некоторые каялись в мелких кражах - другие говорили об употреблении алкоголя и курении. Были, конечно, и сбежавшие из дома. Их вызывал Варвик, но все смотрели на Гарднера и говорили... говорили... говорили... "Они любят его, мечтают о его расположении, и, покаявшись получают его. Некоторые, скорей всего, даже слегка наговаривают на себя", - подумал Джек. Запахи из столовой усиливались. В желудке у Волка громко заурчало, и Джек толкнул его локтем в бок. Закончилось последнее покаяние, и Гарднер встал. Он стоял в дверном проеме, глядя на проходящих мимо него мальчиков. Когда очередь дошла до Джека и Волка, он придержал мальчика за руку. - Я встречал тебя раньше. "Покайся", - говорили его глаза. И Джек почувствовал потребность сделать это немедленно. "Конечно, мы знаем друг друга. Ты же хлестал меня кнутом..." - Нет, - вслух ответил он. - Да. Конечно, да. Мы встречались раньше в Калифорнии? Майне? Оклахоме? Где? "Покайся!" - Я не знаю вас. Гарднер хихикнул. - Так ответил апостол Петр, когда его спросили, узнает ли он Иисуса, - заметил он. - Но Петр солгал. Я думаю, ты тоже лжешь. Так где же? В Техасе? Эль-Пасо? Или в Иерусалиме в другой жизни? На Голгофе, месте распятия? - Говорю Вам... - Да, да, я знаю, мы встретились лишь сегодня. - Вновь раздался смешок. Волк, как заметил Джек, отпрянул от Гарднера, от которого исходил терпкий запах одеколона, смешиваясь с запахом безумия. - Я никогда не забываю лица, Джек. Никогда не забываю лица или места. Я вспомню, где мы встречались. Его глаза перебегали с Джека на Волка и обратно. - Приятного аппетита, Джек. Приятного аппетита, Волк. Завтра начнется ваша настоящая жизнь здесь. Он направился к лестнице, но на полдороге обернулся: - Я никогда не забываю лица, Джек. Я вспомню! "Боже, - подумал Джек, - надеюсь, что нет. Во всяком случае после того, как мы будем в тысячах миль отсюда..." Что-то тяжелое ударило его. Джек влетел в столовую и упал; из глаз посыпались искры. Когда он смог сесть, то увидел Певца и Баста, стоящих над ним и смеющихся. Позади них маячил Кейси. Волк внимательно посмотрел на маленьких негодяев, и что-то в его взгляде не понравилось Джеку. - Нет, Волк! - быстро приказал он. Волк замер. - Ну почему же? - Гек Баст слегка посмеивался. - Не слушай его. Попробуй ударить меня, если хочешь. Я люблю перед едой слегка размяться. Певец взглянул на Волка и сказал: - Оставь дурака в покое, Гек. Он - только тело. - И кивнул на Джека. - Вот кто _г_о_л_о_в_а_. И эту _г_о_л_о_в_у_ мы будем перевоспитывать. - Он обратился к Джеку тоном, каким говорят с маленькими детьми. - И мы перевоспитаем вас, мистер Джек Паркер. Можете мне поверить. Неожиданно для себя Джек отчетливо произнес: - Ты - гнида. Певец густо залился краской. Гек Баст сделал шаг вперед, но Певец удержал его за руку. Глядя на Джека, он сказал: - Не сейчас. Позже. Джек встал на ноги. - Не советую со мной связываться, - сказал он. И было в его лице что-то сильное и предостерегающее, что заставило его обидчиков отступить. Джек подумал, что даже дядя Томми остался бы доволен ужином. Мальчики сидели за длинными столами; их обслуживали четверо в белых халатах из их же числа. Перед каждым возникла тарелка бобов с подливой, сосисками и большим куском мяса. Потом были поданы пластиковые стаканы с молоком. На стаканах и тарелках была надпись: ШКОЛЬНАЯ КОМИССИЯ ИНДИАНЫ. Волк сосредоточено жевал, зажав в руке кусок хлеба. Он съел не менее пяти сосисок и полную тарелку бобов. Думая о маленькой непроветриваемой комнате и неприятных последствиях бобов для желудка, Джек решил, что ночью ему не помешал бы респиратор. Окончив есть, мальчики вставали, убирали со стола и поправляли стулья. Джек отнес свою и Волка посуду на кухню. И тут ему пришла в голову мысль. Это место не было тюрьмой. Это была, скорее, трудовая школа, и поэтому, наверняка, ее нередко посещали инспекторы департамента просвещения. Они, конечно же, регулярно бывали на здешней кухне. Наверху все окна были зарешечены. Но решетки на окнах кухни? Это маловероятно. Они бы вызвали слишком много вопросов. Из кухни можно было бы попытаться осуществить побег, и Джек принялся осматривать ее. Она напоминала обычную кухню кафетерия в его школе в Калифорнии. Белые пол и стены, ряды стальных моек и контейнеров. Большие шкафы и овощные баки. Трое мальчиков под надзором повара мыли посуду. Лицо повара напоминало крысиную морду. К нижней губе приклеилась сигарета. Джек подумал: как допускает преподобный Гарднер, что в его заведении кто-нибудь курит? Все это казалось добрым знаком. На окнах не было никаких решеток. Мужчина, похожий на крысу, взглянул на Джека и передвинул сигарету в уголок рта. - Новички? Ты и твой приятель, а? - спросил он. - Ничего, скоро обживетесь. Здесь быстро обживаются - верно, Сонни? Он подмигнул Сонни-Певцу. Певец, казалось, смутился, как младенец. - Вы же знаете, что вам запрещено разговаривать с воспитанниками, Рудольф, - сказал он. - А кто ты такой, сопляк, чтобы поучать меня? Лучше иди и пожуй ослиный хвост - это пойдет тебе на пользу, - насмешливо процедил Рудольф. Певец посмотрел на повара. Губы Сонни задрожали, потом сжались в струну. Он внезапно повернулся. - Вечерня! - закричал он. - Вечерня! Все к вечерне! Быстро вставайте, убирайте со столов и идемте. Мы опаздываем! К вечерне! Мальчики спустились по ступенькам в импровизированную церковь. Здесь был свежий воздух; в помещении было прохладно. Где-то играл орган. Мальчики сели на скамьи. Перед ними возвышалась кафедра, оснащенная микрофоном. Это показалось Джеку несколько странным для церкви. По бокам кафедры стояли два видеомонитора. Один из них должен был демонстрировать правый профиль преподобного Гарднера, другой - левый; но сейчас они бездействовали. Стены были задрапированы темно-красной тканью; в левой стене оказалось встроено окно. Джек увидел Кейси. Тот достал пару наушников и надел их на голову. Да, это была церковь, но здесь с тем же успехом могла бы разместиться радио- или телестудия. Джек внезапно подумал о Джимми Сваттерте, Рексе Хамберде, Джеке Ван Импе. "Ребята, включайте ваши телевизоры - и это вас ВЫЛЕЧИТ!" Слева от помоста открылась маленькая дверь, и оттуда вышел Солнечный Гарднер. Он был весь в белом, с головы до пят. На лицах многих мальчиков возникло выражение экстаза. Волк повернулся к Джеку и прошептал: - В чем дело, Джек? От тебя исходит интересный запах... Джек сжал пальцы так сильно, что они побелели. Солнечный Гарднер, чье лицо лучилось здоровьем, перевернул страницу огромной Библии, лежащей на кафедре. Джека на мгновение охватило волнение. Внимательно смотрел на Гарднера сквозь очки Кейси. Затаил дыхание Гек Баст и Певец. Гарднер взглянул на Кейси и тот быстро включил стоящую на проигрывателе пластинку. - Бойтесь соблазнов дьявольских, - сказал Солнечный Гарднер. Его голос был низким, задумчивым, мелодичным. - Не поддавайтесь искушению. Иначе вас скосят, как траву, И перережут, как стадо овец. Верьте в Господа и будьте хорошими, Тогда вы попадете в Территории... (Сердце Джека Сойера замерло в груди) - И вам Господь исполнит все ваши желания. Идите Божьей тропой; Верьте в Господа. Забудьте о злобе и вражде. Не поддавайтесь искушению, Тогда Господь ниспошлет вам благодать И заберет в свои Территории. Гарднер закрыл Библию. - Боже, позволь мне сказать от твоего имени несколько слов. Он долго рассматривал свои руки. В очках Кейси отражалась вертящаяся пластинка. Потом Гарднер поднял глаза, и в сознании Джека зазвучали вдруг слова: "Где мы виделись? Не в королевстве? Ты не хочешь рассказать мне о перевернутой повозке, везшей бочки королевского эля? А?.." Солнечный Гарднер внимательно оглядел своих слушателей. Все лица были повернуты к нему - круглые, вытянутые, бледные, розовые, открытые и замкнутые... - Что это _з_н_а_ч_и_т_, мальчики? Поняли ли вы тридцать седьмой псалом? Поняли ли эту прекрасную песню? "Нет", - говорили их лица. "Не совсем... объясни нам... объясни..." Внезапно Гарднер крикнул в микрофон: - Это значит НЕ СТИРАЙТЕ ЕГО! Волк слегка вздрогнул. - Теперь вы знаете, что это значит? Вы все услышали? - Д_а_! - крикнул кто-то позади Джека. - ДА! - голос преподобного Гарднера заполнил большой зал. - НЕ СТИРАЙТЕ ЕГО! ПОТ! Это хорошие слова, верно, дети? Это _о_ч_е_н_ь_ хорошие слова, верно?! - В_е_р_н_о_... ВЕРНО! - Этот псалом велит не обращать внимания на искушения! НЕ СТИРАТЬ! ПОТ! Этот псалом говорит, что если вы ПРИДЕТЕ К ГОСПОДУ И БУДЕТЕ ГОВОРИТЬ С ГОСПОДОМ, ВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ НЕВОЗМУТИМЫ! Понятно, дети? Вы поняли? - Да! - А_л_и_л_у_й_я_! - воскликнул Гек Баст. - А_м_и_н_ь_! - поддержал его сидящий позади него мальчик. Гарднер взял в руку микрофон и стал прохаживаться по залу. Он напоминал Диззи Гиллеспи, Джерри Ли Левиса, Стэна Кентона и Джейн Винсент одновременно. - Вы не должны бояться! Вы не должны бояться тех, кто захочет показать вам грязные картинки! Не должны бояться тех, кто скажет, что от мелкой кражи еще никто не умер! КОГДА ВЫ ОБРЕТЕТЕ ГОСПОДА, ВЫ ПОЙДЕТЕ С ГОСПОДОМ. Я ПРАВ? - ДА! - НЕ СЛЫШУ! Я ПРАВ? - ДА! - И КОГДА ВЫ ПОЙДЕТЕ С ГОСПОДОМ, ВЫ БУДЕТЕ ГОВОРИТЬ С НИМ?! - ДА! - ЕСЛИ Я ПРАВ, СКАЖИТЕ - АЛЛИЛУЙЯ! - АЛЛИЛУЙЯ! - ЕСЛИ Я ПРАВ - СКАЖИТЕ О-Е! - О-Е! Мальчики раскачивались взад-вперед, и Джек с Волком не могли противостоять этому общему движению. Некоторые плакали. - А теперь скажите, - тепло обратился к ним Гарднер. - Могут ли в этом месте родиться дурные помыслы? Как вы думаете? - Нет, _с_э_р_, - выкрикнул худой мальчик с выбитым зубом. - Верно, - сказал преподобный Гарднер, вновь подымаясь на помост. - Аминь. Господь говорит, - так сказано в Книге пророка Исайи - что если вы тянетесь к Господу, он даст вам орлиные крылья; каждый из вас будет сильнее десятерых; и я хочу сказать вам, что СОЛНЕЧНЫЙ ДОМ - ЭТО ГНЕЗДО ОРЛОВ, ВЕРНО? - ВЕРНО! Наступила пауза. Гарднер ходил взад-вперед по подиуму; его белые волосы развевались на ходу. Когда он заговорил вновь, голос его был тих. Мальчики слушали его, затаив дыхание. - Но у нас есть враги, - сказал он почти шепотом. По залу что-то прошелестело и затихло. Гек Баст угрожающе огляделся, и его кулаки сжались. Лицо Баста было, как у больного тропической лихорадкой. "Покажите мне врага", - говорило оно. - Покажите - и вы увидите, что произойдет с ним". Глаза Гарднера, казалось, наполнились слезами. - Да, у нас есть враги, - п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору