Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Талисман -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
меня, но я не убегу. Потому что я не вор." - Я не убегу! - закричал он, и эхо прокатилось по всему отелю. - Я не вор! Слышите меня? Я иду за тем, что принадлежит мне, и Я НЕ ВОР! Если оно собирается действительно убить меня, то умрет моя мать, умрет Ричард; и Слоут победит... "ДЖЕК!" - кричал голос Смотрителя. "ДЖЕЙСОН!" - кричал голос Паркуса. "Где медиатор? Воспользуйся им! Воспользуйся, пока не поздно! ПОКА НЕ ПОЗДНО!" Джек достал из кармана медиатор, и в этот момент перед ним вспыхнули тысячи огоньков, слились воедино - в радугу - и очертили лицо... лицо Лауры де Луизиан. (Лицо Лили Кэвэней-Сойер). - Во имя Королевы, ты, недоношенный ублюдок! - кричали они вместе - но этот крик был криком всего существа Джека-Джейсона. - Убирайся из этого мира! Во имя Королевы и ее Сына - убирайся! Джек высоко поднял медиатор в руке - и все исчезло, осталась только пустая биллиардная, и здесь он надеялся увидеть то, что так долго искал. 42. ДЖЕК И ТАЛИСМАН В своей спальне в Альгамбре Лили Кэвэней-Сойер внезапно отложила книгу, которую читала. Ей показалось, что она слышит чей-то голос - нет, не чей-то, а Джекки! - и этот голос зовет ее. Она прислушалась, но ничего больше не услышала. Джека все еще не было, рак пожирал ее понемногу, и через полтора часа она должна была принять очередную таблетку, чтобы притупить боль. Иногда ей хотелось принять все эти большие коричневые таблетки одновременно, тогда ее страдания прекратились бы. Удерживало ее от этого только то, что у нее был Джек - она так хотела вновь увидеть его, что сейчас ей даже почудился его голос. - Ты - старая сумасшедшая корова, Лили, - сказала она сама себе, и сжала сигарету в тонких прозрачных пальцах. Потом сделала две затяжки и погасила ее. Вновь раскрыла книгу, но читать не смогла, потому что слезы душили ее, текли по щекам, и она хотела бы выпить все таблетки одновременно, но сперва хотела увидеть его вновь, своего Странника Джека, его сияющие глаза и ясный лоб. "Возвращайся домой Джекки, - думала она, - пожалуйста, поскорей, возвращайся домой, или мы никогда не увидимся. Пожалуйста, Джекки, прошу тебя..." Она прикрыла глаза и постаралась уснуть. "ДЖЕЙСОН! КО МНЕ!" - пел Талисман, и мальчик послушно шел на голос. Во многих мирах Черный Отель был всего лишь черными развалинами - в мирах, где высохли моря и окаменело небо. Эти миры сейчас проходили у него перед глазами, как мелькают берега, когда ты плывешь на моторной лодке. "ДЖЕК! ДЖЕЙСОН! - звал Талисман сквозь все эти миры. - КО МНЕ!" И Джек шел к нему, и это было подобно возвращению домой. Дорогу ему преградил рыцарь в черных доспехах. Джек испугался и выставил перед собой медиатор Смотрителя. - Я не собираюсь связываться с тобой, - сказал Джек. - Лучше уходи отсюда... Черная фигура взмахнула булавой, и та с огромной силой ринулась вниз. Джек успел отскочить. Булава врезалась в пол и выбила несколько половиц. Рыцарь вновь занес булаву. На этот раз удар вскользь пришелся по левой руке мальчика, и он чуть не взвыл от боли. "Все волшебство в ТЕБЕ, Джек! Ты ведь знаешь это!" - Лучше бы тебе уйти, рыцарь! Рыцарь на мгновение замер. - Прости, мой мальчик... это ты мне?! Булава просвистела вновь. Внезапно к Джеку пришла уверенность. - Убирайся! Именем Королевы приказываю тебе! Под шлемом вспыхнул красный свет, и внезапно шлем оказался в руках Джека, потому что больше ему не на чем было держаться: рыцарь исчез. Мальчик положил пустой шлем на пол и двинулся дальше. В то время, когда Джек уничтожил черного рыцаря, Солнечный Гарднер бросил взгляд на берег. Он услышал глухой взрыв, как будто под отель был заложен динамит. В ту же секунду вспышка света осветила "Агинкорт", и все небесные светила - луна, и звезды, и планеты, и метеориты - все внезапно замерло. - Морган! Морган не оглянулся. Он смотрел на лежащего в двадцати футах от них Смотрителя Лестера, старину Паркуса. О, как он ненавидел этого человека, верного слугу Королевы! Паркус лежал на песке лицом вниз, из ушей его струилась кровь. Моргану хотелось надеяться, что Паркус еще жив, но умом он понимал, что старик мертв уже не менее пяти минут. - М_о_р_г_а_н_! - вновь окликнул его Гарднер. - Ну? Что?! - Смотри! Смотри на крышу отеля! В это самое мгновение земля качнулась у них под ногами и вновь замерла. Морган решил сначала, что ему это показалось. "Никогда никаких землетрясений в Индиане не было", - думал он. Из окон отеля вырвался столб света. - Что это значит, Морган? - испуганно спросил Гарднер. - Он, наверное, убил охранников. Я знаю, что это звучит глупо, но думаю, что именно это и произошло... Губы его дрожали. - Мы победим, Гард, - твердо сказал Морган. Если он и любил кого-нибудь в своей жизни, кроме своего погибшего сына, то это был этот человек. Они прошли долгий путь, как Морган из Орриса и Осмонд - и как Морган Слоут и Роберт Гарднер. - Мы победим, - повторил он. Он много лет ждал этого момента; его расчеты верны. Джек выйдет из отеля с Талисманом в руках. Эта вещь дает необычайную власть... но она очень хрупкая. - Мы разделаемся с ним, когда он выйдет. В любом мире. Пока мы вместе... Дрожащие губы немного успокоились. - Морган, конечно, я... - Помни, кто убил твоего сына. Гарднер разразился проклятиями в адрес Джека, но Морган прервал его. - Помни об этом, и хватит. Мы сможем остановить его, нужно просто посмотреть, по какой дороге он пройдет. Он будет нести в руках то, что уже многие годы мешает нам. Ослепительный белый свет вспыхнул сразу во всех окнах отеля - свет тысячи солнц. Окна засверкали как хрусталь бокала. Двое сообщников помчались к берегу, где собирались подстеречь Джека. Джек медленно подошел к тому, что так долго искал. Талисман, слабо покачиваясь, висел над его головой. Это был хрустальный граненный шар трех футов в диаметре; его украшала бриллиантовая корона. "Это целый мир, - подумал Джек. - Целый мир - ВСЕ миры - в микрокосмосе. Это - ось всех возможных миров". Талисман пел, вращался, вспыхивал. Джек стоял под ним, чувствуя, как силы вливаются в него, подобно теплому дождю. Он ощущал огромную радость; он смеялся, закрыв лицо руками. - Иди ко мне, - восклицал он, и превращался в Джейсона. - Иди ко мне, - вновь восклицал он и превращался опять в Джека Сойера. Талисман дрожал в воздухе. - И_д_и _к_о _м_н_е_! И Талисман начал опускаться. Итак, после многих недель поисков, тяжелых переживаний, потери и обретения друзей, после многих суток без сна и ночей, проведенных в чистом поле, после встречи с демонами и оборотнями - Талисман пришел к Джеку Сойеру. Мальчик рассматривал его, и мальчика не покидало чувство единения миров. Какова на самом деле в нем доля Джейсона? Какова - Джека? Очевидно, у Джека действительно был Двойник, иначе он исчез бы от прикосновения к этому сияющему шару. - Не переживай, Джек, - прошептал теплый и ясный голос. Он держал его в руках - шар, мир, все миры, добро, тепло и славу; все теперь стало другим. "Ты сейчас держишь в руках ось единства миров, Джек! - это был голос его отца. - Не урони его, сынок. Не урони!" 43. НОВОСТИ ОТОВСЮДУ Лили Кэвэней, спавшая после принятого лекарства, внезапно села в постели. Впервые за эти недели щеки ее порозовели. В глазах засияла надежда. - Джейсон! - окликнула она, и испугалась: она назвала сына другим именем. Но во сне, от которого она только что пробудилась, у нее был сын по имени Джейсон. - Джек! - поправила она себя. - Джек, где ты? Ответа нет... но она _п_о_ч_у_в_с_т_в_о_в_а_л_а_ его, к ней пришла уверенность, что он жив. Впервые за шесть последних месяцев ей было по-настоящему хорошо. - Джекки, - повторила она и потянулась за сигаретой. Она долго смотрела на сигареты, и вдруг швырнула их, всю пачку, через комнату: - Думаю, я не буду больше курить. Верь мне, сынок. Твоя мама любит тебя. И она обнаружила, что на лице ее до сих пор блуждает беспричинная глуповатая улыбка. Донни Кигану, дежурившему на кухне Солнечного Дома в тот день, когда Волк вырвался из карцера, не повезло. Сейчас он находился в сиротском приюте, в Макси, штат Индиана. Он и в самом деле был сиротой. Сейчас он шел по темному коридору, и вдруг остановился, широко раскрыв глаза. Тучи на декабрьском небе внезапно разошлись, и на западе появилось солнце. - Т_ы _п_р_а_в_, _я _л_ю_б_л_ю _е_г_о_! - с торжеством в голосе крикнул Донни. Он обращался к Ферду Янклоффу, хотя, не будучи чересчур смышленым, успел забыть его имя. Донни залился идиотским смехом. Захлопали двери, другие обитатели приюта выглядывали, чтобы узнать, что происходит. Один мальчик шепнул другому, что Донни похож на Иисуса. Мгновение прошло; облака вновь сгустились, и солнце исчезло. Но Донни теперь твердо знал: любовь на свете существует! Судья Грозадетей, отправивший Джека и Волка в Солнечный Дом, больше не был судьей. Теперь он сидел в тюрьме. В этот момент он как раз чистил ногти перочинным ножом. Внезапно он воскликнул: - Черт побери! А почему бы и нет? - и вонзил нож себе в сердце. Смоки Апдайк подсчитывал выручку в "Оутлийской Пробке". Все было прекрасно. Внезапно с его головы свалилась бумажная шляпа. Потом раздался щелчок, и газовый кран сам собой открылся, наполняя комнату удушливым газом. На калькуляторе Смоки высветилось единственное слово: "ТАЛИСМАН-ТАЛИСМАН-ТАЛИСМАН-ТАЛИСМАН..." Через мгновение раздался взрыв, и "Оутлийская Пробка" была разнесена в щепки. Невелика потеря, детки. В школе Тейера внезапно зазвонил церковный колокол, разбудивший дремавших на лекциях студентов. Этеридж похлопал рукой по столу, сражаясь с логарифмом. Устав, он подошел к окну. За окном, лая, как собака, бегал руководитель школы, мистер Дафри. В городке Гослин, штат Огайо, невдалеке от Аманды и Колумбуса, мужчина по имени Бадди Паркинс работал в курятнике. Внезапно он вспомнил мальчика, назвавшегося Левисом Фарреном, которого он подвозил в Баки Лейк; парень сказал тогда, что едет к тетке, Элен Воган. Ему почудилось, что мальчик сейчас здесь, с ним. Он начал смеяться и пританцовывать на месте. Им овладела радость, желание путешествовать, помогать кому-нибудь. И над ним сияла _р_а_д_у_г_а_. Солнечный Дом пустовал уже несколько недель. Никто не пользовался газом на кухне, и служащие компании "Газ и электросети Восточной Индианы" долго не могли найти объяснения, почему же газовый баллон взорвался, разрушив при этом все здание. Напоминает "Оутлийскую Пробку", верно? Скажем "аллилуйя!" В Пойнт-Венути всколыхнулась земля. Силы, таившиеся в ней, вырвались на свободу. Началось землетрясение. 44. ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ Джек почувствовал, что отель сотрясает какая-то дрожь, и почти не удивился. Он подумал вдруг, что находится вовсе не в отеле, не в Пойнт-Венки, не в Мендосино, не в Калифорнии, не в Американских Территориях, и даже не в других Территориях. Он находится сейчас в тысячах разных миров. И не просто находится - _о_н _с_а_м_ сейчас был этими мирами. Талисман был чем-то большим, чем считал его отец. Он был не только осью всех миров, но и этими мирами - мирами и пространствами между ними. Джек был сейчас везде, он был всем. Он был травой и птицей, драконом и яйцом, пылью и воздухом, цыпленком и курятником... В сердце его вспыхивали тысячи солнц. Он умирал в геенне угольных шахт. Он с ветром несся над землей. Он был... О, он был... "Он был Богом. Богом или чем-то вроде этого". "Нет! - в ужасе закричал Джек. - Нет, я не хочу быть Богом! Пожалуйста! Я ТОЛЬКО ХОЧУ СПАСТИ ЖИЗНЬ МОЕЙ МАТЕРИ!" Внезапно Талисман, который он держал в руках, вспыхнул белым светом. Снаружи земля начала колебаться еще интенсивнее. Горы обрушили на городок камни и щебень. Вздымалась пыль. Бригада Волков Моргана бросилась наутек. Некоторые удирали в машинах, другие - пешком. Они мчались по улицам, сбивая с ног прохожих. Очередное колебание почвы сбило с ног стоящего на берегу Гарднера. Он упал на песок и застонал. Морган сорвал с его плеча мегафон. - В_с_е _с_ю_д_а_! - заорал он в него, и понял, что не нажал кнопку "ВКЛЮЧЕН". Он исправил свою ошибку. - ВСЕ СЮДА! КО МНЕ! ЭТО ТОЛЬКО ШУМОВОЙ ЭФФЕКТ! СЮДА! ОЧЕРТИТЕ КРУГ ВОКРУГ БЕРЕГА! ТЕ, КТО ХОЧЕТ СПАСТИСЬ! СЮДА! ЗДЕСЬ ВАМ НИЧТО НЕ УГРОЖАЕТ! СЮДА, ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ! Он помог Гарднеру подняться: - Вставай, дружище! К ним присоединились несколько Волков. Другие убежали. Морган видел, как один из них упал на землю и начал бить ее кулаками, как будто земля была злейшим врагом. По центральной улице ехал грузовик с надписью "ДИКОЕ ДИТЯ", убивший в свое время Томми Вудбайна. Внезапно земля разверзлась, и и ней образовалась щель. Грузовик свалился в нее, и края щели сомкнулись. - Спокойно, - обратился Морган к Гарднеру. - Я думаю, что отель разрушится и погребет его под обломками. А если он выйдет оттуда - ты убьешь его, какое бы землетрясение при этом ни было. - Мы узнаем, когда ЭТО разобьется? - Да, узнаем. Солнце почернеет. Землетрясение продолжалось уже семьдесят четыре секунды. Талисман переливался в руках Джека в такт его сердцебиению. Он казался стеклянным, но когда Джек слегка надавил на него пальцем, осталась вмятина. Мальчик улыбнулся... но улыбка тут же исчезла. "Таким поступком ты можешь убить биллионы людей. Помни про разрушения в Анголе, штат Нью-Йорк..." "Нет, Джек", - шептал Талисман. Он был живым. "Нет, Джек: все будет хорошо... все будет хорошо... только верь; будь честен; встань; не время ждать..." "Радуга, радуга, радуга", - подумал Джек, и удивленно посмотрел по сторонам. Внезапно он услышал крик Ричарда, и это отвлекло его от созерцания Талисмана. Отель трещал и раскачивался. Джек помчался туда, где оставил друга. Он прижимал Талисман к груди, стараясь не споткнуться на ступеньках. Внезапно землетрясение прекратилось. Только для Джека оно все еще продолжалось. В его сознании земля продолжала содрогаться. На середине лестницы он остановился, прислушиваясь. Все тихо. Тишину вновь разрезал крик Ричарда: - Джек! Пожалуйста! Мне кажется, что я умираю! - умолял его друг. - Ричард! Иду!.. Он опять помчался вниз по ступенькам. Все вокруг рушилось. Стекла бились и разлетались брызгами. Регистрационная стойка была перевернута, двери распахнуты, и сквозь них в комнату врывался яркий солнечный свет. Старый темный ковер казался в этом свете еще темнее. "Тучи разошлись", - подумал Джек. - "Снаружи светит солнце". Он влетел в столовую, и увидел Ричарда, лежащего на полу. Из носа у него бежала кровь. В лужице крови ползали белые жучки; они подбирались к лицу мальчика. Один слетел с его носа, когда Ричард глубоко вздохнул. Ричард стонал и вскрикивал, как в агонии. Джек приблизился к другу, и тут из угла выскочил паук, плюясь ядом. Джек поднял вверх Талисман. Он излучал свет - свет радуги - и паук, шипя, отпрянул назад. В углу комнаты Джек увидел кусок мрамора, оставленный им Ричарду. Камень крутился на месте, и затем остановился. Поддерживая Ричарда, Джек поместил Талисман ему на грудь. Ричард внезапно прекратил стонать. Джек было испугался, но почти сразу же обнаружил, что друг ясными глазами смотрит на него. Он провел Талисманом вдоль всего тела Ричарда. Талисман вспыхнул ярко-голубым... темно-красным... желтым... и, наконец, зеленым светом. Потом свет опять стал белым. - Джек, - спросил Ричард. - Это то, за чем мы пришли? - Да. - Оно прекрасно, - Ричард в нерешительности протянул руку. - Можно мне подержать его? На мгновение Джек сильнее прижал к себе Талисман. "Нет! Ты можешь разбить его! И потом, он мой! Я в поисках его пересек всю страну! Я сражался за него! Я не могу дать его тебе! Мой! Мой!.." Внезапно Талисман в его руках - и это испугало Джека больше, чем любое землетрясение - стал черного цвета. Белый лучик погас. "Ты станешь для меня новым "Агинкортом"? - спрашивал его Талисман. - Даже мальчик, если захочет, можем стань отелем..." В голове Джека зазвучал голос его матери: "Если ты не можешь поделиться этим, Джек, если не хочешь рискнуть им для своего друга, то можешь оставаться там, где находишься. Если ты не можешь поделиться этим, Джек, - дай мне умереть, потому что мне не нужна жизнь, купленная такой ценой". Талисман стал внезапно невероятно тяжелым. Джек, едва удерживая его, передал Ричарду. Руки Джека болели, они побелели от напряжения, но Ричард легко удержал шар. И Талисман тут же засиял ярким светом. Джеку стало лучше. Он переборол себя! Ричард улыбнулся, и улыбка сделала его лицо удивительно прекрасным. Такой улыбки на лице друга Джек не видел никогда; здоровый румянец проступил на щеках Ричарда. Он прижал Талисман к груди и сияющими глазами посмотрел на Джека. - Тебе лучше? Улыбка сияла, как свет Талисмана. - В тысячу раз лучше, Джек. Помоги мне встать. Джек подставил ему плечо. Ричард держал Талисман. - Возьми Талисман, - сказал он. Я еще слаб и могу уронить его. А потом, я чувствую, что он хочет вернуться к тебе. Они направились к выходу. Джеку было весело, и он улыбался, но в нем опять начала пробуждаться тревога. Землетрясение закончилось... но не закончилось кое-что другое. Их подстерегал наверху Морган. И Гарднер. - Ты готов к этому, Ричи? - К чему? - Там твой отец. - Нет, не отец. Отец умер. Там, наверху, его... как ты называл это? Двойник. - Нам нужно приготовиться к сражению. - Я сделаю все, что смогу. - Я люблю тебя, Ричи. Ричард с готовностью улыбнулся. - Я тоже люблю тебя, Джек. Давай же, пойдем, пока я не начал нервничать.. Слоут верил, что держит все под контролем - не только ситуацию, но и себя. Он верил в это до тех пор, пока не увидел сына - слабого, больного, но все еще живого, выходящего из отеля в обнимку с Джеком Сойером. Слоуту также казалось, что он может держать под контролем свои чувства к сыну Фила Сойера. Но его гнев привел к бесконтрольности, а она в свою очередь явилась причиной того, что мальчик еще жив. Е_г_о_ сын еще жив. Его сын, которого он хотел сделать своим преемником, идет, опираясь на плечо Сойера. И это не все. В руках Сойера, подобно звезде, упавшей на землю, горел Талисман. Внезапно Слоут почувствовал, что земное притяжение возросло, и ему трудно двигаться. - Б_о_л_ь_н_о_! - застонал позади него Гарднер. Большинство оставшихся с ними Волков беспомощно завыли, другие попытались бежать... Моргана пронизал страх, но тут же вспыхнуло его обычное желание владеть миром, и он снова потерял контроль над собой. - УБЕЙ ЕГО! - приказал он Гарднеру. - УБЕЙ ЕГО! УБЕЙ, ВЕДЬ ОН УБИЛ ТВОЕГО СЫН

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору