Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кларк Саймон. Затерявшиеся во времени -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -
, именно человеческий фактор может оказаться слабым звеном, а не техника. Он собирается посадить солдат из XIX века к пушкам, поставленным в наш автобус, то есть на машину, которой они никогда не видели. Им, возможно, придется стрелять по целям, когда эта чертова колымага будет нестись со скоростью сорок миль в час. Так что вместо того, чтобы стрелять и перезаряжать, они будут хвататься за что попало, чтобы не упасть. - Тогда нам, может быть, следует поговорить о наших сомнениях с мистером Карсвеллом? - Ага, - произнес Сэм с сомнением в голосе. - И кто же из нас наберется смелости сказать ему, чтоб он перестал разыгрывать из себя диктатора и начал бы спрашивать совета у других? - Н-да... Сейчас этого делать нельзя. А вот и кавалерия! Как раз в этот момент прибыл кавалерийский отряд. Солдаты были одеты в ярко-красные мундиры, носили бронзовые каски с султанами из зеленых перьев, сильно запорошенных снегом, который все еще продолжал падать. Потом появились и пушки, которые крепкие пони втащили прямо во двор фермы. Стволы пушек отливали золотом и серебром. Они имели семь дюймов в диаметре и пять футов в длину. Сэм широко усмехнулся: - Похоже, преподобный Томас Хатер у нас все-таки Златоуст. Он уговорил военных прислать помощь. - Черт, ты погляди на эту пушку! Выглядит совсем неплохо. Но водрузить такую на автомобиль будет чертовски трудно. - Как мог бы сказать Карсвелл - "Лучше сегодняшнего дня и быть не может". 2 После долгих уговоров со стороны Сэма и Джада, которые велись в максимально уважительной форме, Карсвелл согласился на посменную организацию работ, чтоб давать измученным людям хотя бы выспаться. Но даже и в этом случае Карсвелл дал им на сон только пять часов. С прибытием солдат конверсионные работы пошли значительно быстрее. Потребовалось лишь время, чтобы солдаты преодолели свое удивление перед невероятной техникой, которая создавалась в амбаре. Их воображение было потрясено странными изобретениями вроде автобуса с мачтой и короткими крыльями. А ведь был еще и "рейндж-ровер" с такими же странными ракетометами, выступающими у него по обоим бокам на уровне крыши. Да и остальные машины поражали воображение - от фургончика мороженщика, который все еще был разрисован изображениями рожков с мороженым и таких же брикетов, до других легковушек, из которых составлялась группа поддержки пушечным колесным кораблям. Джад окликнул Сэма, который помогал Зите сделать электропроводку к "ракетоносным крыльям" "ровера": - Эй, Сэм! Пришло твое время отправляться спать. У Сэма ныли мышцы спины, руки все еще были воспалены от работы над снятием сидений в автобусе. Ни слова не сказав, он прошел через фермерский двор к основному зданию фермы. Сейчас был полдень, а он не спал уже тридцать часов. У Сэма были большие сомнения, заснет ли он, ведь ожидание неминуемого столкновения с Синебородыми висело над ним тяжким грузом. Однако стоило ему опустить голову на подушку и закрыть глаза, как он заснул тяжелым сном без сновидений. 3 - Это граната, - сказал Карсвелл Сэму. Он сидел за своим столом на сеновале. - Не думаю, что вам придется иметь с ними дело, но все-таки лучше посмотреть, как они выглядят и как работают. Карсвелл вручил Сэму нечто, выглядевшее как кусок водопроводной трубы величиной с банку от пива. Определенного цвета кусок не имел - так, что-то черно-голубоватое. Выглядела эта штука грубо сработанной и была куда тяжелее, чем сначала предположил Сэм. Карсвелл сказал: - Вы видите, что это, в общем, вроде как кусок водопроводной трубы, с обоих концов заваренный металлическими дисками. Он заряжен черным порохом, а вот тут вставлен фитиль, которым этот порох взрывается. Если вам суждено воспользоваться одной из этих прелестных штучек, то зажгите спичкой конец фитиля и швырните гранату во врага. Граната взорвется через пять секунд, а все, кто будет находиться вблизи нее, будут разорваны на куски разлетевшимися раскаленными осколками оболочки. Именно по этой причине вам лучше кидать ее как можно дальше. Понятно? Сэм кивнул. - Вы уже решили, где мы - я имею в виду гражданских - будем находиться во время сражения? - Решил и как раз собирался перейти к этому вопросу. Большинство расположится на автостоянке у амфитеатра. План таков: автобус и прочие автомобили подойдут поближе к варварам, когда те выйдут из Врат Времени. Машины выпустят в них первую очередь ракет и артиллерийских снарядов, а затем вернутся на стоянку за новым боезапасом. Конечно, артиллерия будет продолжать обстрел несколько дольше, чем ракетные установки, - у нес запас снарядов больше. - Значит, вам понадобятся люди, умеющие вести машины. - Верно. Автобус поведет Ли Бартон. У него есть небольшой опыт вождения таких машин. - А есть у него права профессионала? - Нет. Он обычно только выводил машину из гаража и доставлял ее ко входу в отель. - Значит, настоящего опыта вождения автобуса по дорогам у него нет? Не говоря уж о сложном рельефе, на фоне которого будет развертываться сражение? - Нет, но он сможет потренироваться, пока мы будем готовиться. Сэм почувствовал, что его лицо каменеет. Небольшая практика на дороге между фермой и амфитеатром ничего не даст. Здесь нужен очень опытный водитель, который сумеет вести автобус по полям, покрытым снежными сугробами, как будто это армейский танк, причем артиллерия в это время будет продолжать пальбу с бортов, а ракеты будут вылетать из направляющих стволов. Стул под Карсвеллом резко скрипнул. - Вам нет необходимости говорить, что нам нужны водители в помощь. - Кто? Джад? - Нет. Я выбрал Зиту. - Зиту? Почему? - Она водила трактора и всякую фермерскую технику, когда еще была подростком. - Но... - Она справится, мистер Бейкер. Сэм спрятал свои сомнения в карман. Зита действительно очень надежный и очень ответственный человек. Конечно, от каждого человека тут приходится ждать маленького чуда, но Карсвелл, кажется, думает, что они все стали суперменами. А что произойдет, если Ли случайно заденет одним из "крыльев" ворота амбара, когда будет задом выводить из него машину? Это будет означать, что двадцать часов работы спущены в сортир, вот что! И опять у Сэма возникли серьезные опасения, что план кампании Карсвелла слишком сложен, чтобы сработать как надо, особенно без времени на тренировку. - Теперь вы, Сэм. Вы поведете "рейндж-ровер". Джад Кэмпбелл займет пассажирское место. Он будет включать ток, то есть управлять ракетной установкой. На задних местах разместится парочка солдат с винтовками. Полагаю, вам придется заткнуть уши ватой - внутри будет шумновато. Вопросы есть? Да, и множество... Запалы из цоколей ламп не проверены на практике. Что, если ракеты не полетят? Что, если "крылья" с направляющими стволами ракет окажутся, как полагает Джад, слишком непрочными и просто отвалятся при сильных толчках? Что, если машины застрянут в снегу? Могут ли четыре или пять сотен гражданских противостоять трем тысячам закаленных в боях воинов? И это всего лишь несколько первых вопросов, а Сэм мог бы без труда задать их несколько сотен. Но дело шло к концу. Поздно. Однако то, что он услышал дальше, явилось для Сэма настоящим шоком. Он, конечно, должен был этого ждать, но пока мозги были заняты конверсией, этот вопрос был отодвинут куда-то на задворки. А Карсвелл продолжал: - Прошло уже четыре дня с тех пор, как Синебородые напали на Кастертон. Я предположил, что они вряд ли станут откладывать новое нападение - из опасений, что город получит поддержку извне. Я собираюсь вывести машины на автостоянку уже сегодня ночью. - Ночью? Карсвелл коротко кивнул. - Если Синебородые вылезут на рассвете, мы должны быть готовы. Сэм с трудом изобразил улыбку: - Так тому и быть. На рассвете в бой. Ничего себе рождественский подарочек, а? Глава 45 1 Рассвет. Суббота, 25 декабря 1865 года. Рождество - Да будет с вами благословение Господне, веселые господа, и пусть ничто не омрачит вам этот день, ибо Иисус Христос, наш Спаситель, родился в Рождество. Эти слова произнес Райан Кент. За все время после убийства своей жены он вряд ли разговаривал с кем-нибудь. Теперь же рождественский гимн им пришлось не петь, а от усталости выговаривать слог за слогом, строчку за строчкой. Все они собрались в амфитеатре. Было 8 утра. С серого неба падали редкие снежинки, которые кружились и опускались с какой-то царственной ленью, будто наслаждались медленным планированием к земле. Сэм внимательно всматривался в Райана Кейта, который вооружился двуствольным дробовиком. Он не сказал, зачем явился, но Сэм надеялся, что целью его прихода было намерение нанести как можно больший урон Синебородым, а не себе или кому-нибудь из горожан и солдат, которые подготавливали сейчас машины, стоявшие по всей площадке. На какой-то момент Сэм пожалел, что перевооружение мирных машин в боевые закончилось. Пока все стучали молотками, пилили, связывали и занимались полезным делом в ярко освещенном помещении амбара, они как бы укрепляли свою веру в то, что они готовятся к отпору тому, что на самом деле никогда не наступит. И оно все же наступило. Час "Ч". Это была единственная линия защиты Кастертона против орд Синебородых. Линия, признаться, хрупкая. Линия, которая здесь, на автостоянке, окруженной несколькими сотнями акров заснеженных полей и пастбищ, выглядела крайне убого. Сэм позволил себе не спеша обвести взглядом эту коллекцию машин. Он увидел автобус с неуклюжими "крыльями", на которых были укреплены направляющие стволы ракет, тускло сверкавшие медно-желтым отливом в дневном свете. Карсвелл решил, что автобус заслуживает собственного имени, и приказал Зите написать на его борту черными крупными буквами слова "Дитя Грома". Стоял там и "рейндж-ровер", тоже с "крыльями". На крыше фургончика мороженщика установили пушку, которая даже в 1865 году почиталась за антиквариат. У стены Гостевого центра протянулась линия частных легковых машин. Это и была армия Карсвелла, предназначенная для проведения операции "Отмщение на колесах". Название такое, что язык сломаешь, подумал Сэм. Затем Сэм перевел взгляд на узкую полосу земли между скалистым отрогом холма и рекой. По этой полосе должны были идти Синебородые. Это был поросший травой берег, теперь покрытый снегом толщиной в 5-6 дюймов. Были тут и более глубокие сугробы, которые представляли серьезную опасность для неопытного или неосторожного водителя. На вершине холма Сэм видел полосу леса. Отсюда темные, лишенные листвы деревья смотрелись как сплошная полоса черного меха, раскинувшаяся по всему утесу. Над деревьями кружилось с дюжину ворон, чье похоронное карканье заменяло все прочие звуки, которых просто не было. Сэм без труда мог бы вообразить себе удивление Синебородых, когда они увидят приближение этой эскадры необычных машин. Но представить себе, что этой реакцией будет страх, он никак не мог. Пожалуй, они будут хохотать до упаду. На проселке, который вел к главному шоссе, появились кавалеристы со своими длинными пиками, держа их вертикально. Позади тянулись запряженные лошадьми повозки, в которых сидели пехотинцы и лежали бочки с древесным спиртом - аналог напалма в девятнадцатом веке. - Отлично, - сказал Карсвелл, деловито подходя к Сэму. Он был одет в твидовое длинное пальто и сапоги для верховой езды. - "Рейндж-ровер" и вы готовы? - Все ракеты в трубах, готовы к запуску. - Вы должны помнить, что пусковые устройства из цоколей лампочек годны лишь для одноразового использования. Потом они должны быть полностью заменены, когда вы пойдете на перезарядку. Сэм кивнул. - Мы готовы выступить, как только покажутся Синебородые. - Молодец! А вот и пехотинцы. Знаете, я не брошу их в бой, если не будет крайней нужды. Они - наша страховка на тот случай, если эти парни - Синебородые - не разбегутся. Сэм поймал взгляд Джада. План Карсвелла был слишком уж отполирован. Его успех всецело зависел от того, пройдет ли все без сучка и задоринки, не произойдет ли где-нибудь хотя бы небольшого сбоя. А Сэм слишком хорошо помнил первую демонстрацию взрывных устройств на ракетах, которые изобрел Карсвелл. Они не сработали. Но все равно защитники поклялись отдать свои жизни в руки Карсвелла. Его план имел шансы на успех. Нравится или не нравится, но все они крепко повязаны этим планом. Карсвелл натянул кожаные перчатки. - Надо присмотреть, чтобы зажгли костры. Мороз может стать настоящей проблемой, если ожидание продлится. Хорошо еще, что снег почти перестал. И он отошел туда, где солдаты сгружали с повозок свое вооружение. - Что ж, - проговорил Сэм с мрачной улыбкой, - 25 декабря. Веселого Рождества, Джад. - Веселого Рождества и вам, мистер Бейкер. - У Джада улыбка тоже вышла неважная. Выглядел он очень встревоженным. - А может, нам все-таки следовало укрепить кое-какие здания в городе. А? На всякий случай... - Ты не веришь, что машины выполнят свое предназначение? - На бумаге вроде бы должны. - Именно так любил поговаривать в свое время и мистер Карсвелл. Но мы будем драться не на бумаге. А на пятидесяти акрах снега и льда. - Знаешь, Сэм, если Синебородые и в самом деле атакуют нас и дела станут совсем плохими, то, возможно, придет время каждому решать за себя. - Только не надо, чтоб Карсвелл услышал такое. Он тебе сразу пришьет дело о пораженческих настроениях. - Еще бы! Но вполне возможно, что наступит момент, когда нам придется думать о спасении собственных шкур и шкур своих близких. Сэм внимательно посмотрел на Джада. - Ты серьезно говоришь? Не так ли? - Ты чертовски прав. Я совершенно серьезен. Если операция Карсвелла "Отмщение на колесах" пойдет ко дну, я заберу Дот и постараюсь уплыть по реке как можно дальше. - Он кивнул на свое суденышко, стоявшее у причала. - Ты, Зита, Ли и Райан будете на нем желанными гостями. Сэм кивнул, обдумывая предложение. Для нескольких счастливчиков судно Джада - спасение. А как быть с остальными? Джад оглядел автостоянку. - Прибыл Ролли с преподобным Хатером. Будем надеяться, это означает, что Бог на нашей стороне. Поговорив с Ролли, Карсвелл быстрыми шагами пересек автостоянку, направляясь к ним. Он что-то крикнул уланскому офицеру, но Сэм не разобрал, что именно. Вероятно, что-нибудь о кострах, чтобы солдаты могли погреться, если придется ждать. Карсвелл подошел к ним. На щеках багровый румянец. Левую бровь ломал легкий тик. Он сказал всего два слова: - Они здесь. На какое-то мгновение Сэму показалось, что Карсвелл имеет в виду появление солдат, но по зуду в ампутированных пальцах понял, что то, чего они страшились, началось. Они здесь. Он обернулся, чтобы взглянуть на реку, где между водой и склонами холмов тянулась узкая полоска берега. Они уже здесь. Сэм видел лишь полосу плотной тяжелой тьмы. Ни проблеска света, ни пиротехнических ухищрений, ни шума - первые ряды Синебородых уже вышли из Врат Времени. Они просто возникли, и все. И уже надвигались на них. Тысячи и тысячи. Это было начало конца. 2 Карсвелл расположился в Гостевом центре, который стал, таким образом, командным пунктом грядущего сражения. Сэм видел, как Зита присоединяется в автобусе к Ли Бартону, как по ступенькам взбираются туда же солдаты, чтобы занять свои места возле четырех артиллерийских орудий, чьи стволы торчали по обеим сторонам автобуса там, где раньше были окна. Кругом суетились люди. Они готовились к бою. - Час "Ч", - произнес Джад, влезая на пассажирское место "ровера". Сэм кивнул. Он открыл дверь, стараясь ничем не задеть за "крыло", на котором была укреплена ракетная батарея. Из-за этих "крыльев" "ровер" стал похож на боевой вертолет, правда, без пушек. Застегнув на себе ремень безопасности, Сэм повернул ключ зажигания. На пассажирские места за его спиной забрались два новобранца-пехотинца. Хотя их немного и познакомили с техникой двадцатого века и даже один раз прокатили на машине, чтобы "акклиматизировать", но они все еще смотрели вокруг со смесью удивления и страха. Сэм видел, как они сидят, поставив ружья между колен. - Все готовы? Они кивнули. Круглые глаза бегали по внутренности кабины. - Ты-то о'кей, Джад? - Да. Постучи по дереву. Джад согнутым пальцем постучал по деревянной планке, привинченной к приборной доске. К ней были прикреплены 8 примитивных включателей, сделанных из полосок металла, вырезанных из консервных банок. Когда на них нажимали, цепь замыкалась, и ток от аккумулятора шел к ракетам, расположенным на "крыльях". В дверях Гостевого центра появился Карсвелл. Он размахивал руками наподобие ветряка. - Он зовет нас... черт бы его побрал! - Сэм, что случилось? - Сейчас узнаю. - Сэм открыл дверцу. - Один из проводов, идущих к ракетам, оторвался. - Ну и черт с ним. - Ракета не взлетит, если провод отошел. Это займет несколько секунд. Подключение провода к цокольному взрывателю заняло полминуты, но Сэм заметил еще кое-что. - Джад, что-то случилось с фургончиком. Мотор не заводится. Сэм помчался через стоянку. Сапоги мягко впечатывались в слежавшийся снег. - Почему не стартуешь? - крикнул он мужчине, который сидел за рулем фургончика мороженщика. - Не заводится. Сел аккумулятор. - Силы Господни! Блестящий план операции "Отмщение на колесах" уже начинал давать трещины. - Открывай капот, - приказал Сэм. - Сейчас подгоню "ровер", дадим тебе "прикурить". Сэм повел машину к фургончику. Пока Джад поднимал капот, Сэм достал соединительные провода из багажника. На заднем сиденье викторианские солдатики, тараща глаза, наблюдали за происходящим, ровно ничего не понимая. - Остальные нас ждут. Автобус остановился на самом краю автостоянки. Но теперь люди бежали от него, чтобы узнать о причинах задержки. А по берегу реки медленно и уверенно шли Синебородые. Еще десять минут - и они достигнут автостоянки. К ним летел Карсвелл. Почти несдерживаемая ярость коверкала его лицо. - Почему задержка? Почему не стартуете? - Неполадки с фургоном, - ответил Сэм. - Слезы Господни! Все ведь было в порядке еще ночью! - Никто не виноват. - Сэм укрепил большой "крокодильчик" на клемме аккумулятора "ровера". - Аккумулятор фургончика почти сдох. - Немедленно стартуй, парень! Вся наша стратегия рухнет, если мы не ударим по врагу, когда он находится в самом узком месте прохода! - Знаю! Дайте мне 30 секунд. Готово! - крикнул он водителю фургончика. Стартер фургона заработал. Только звук был странный - будто железные ржавые шестерни терлись друг о друга. Сэм бросился к "роверу", сел за руль и нажал на педаль акселератора. Мотор взвыл. Сэм кивнул водителю: - Давай! Водитель фургончика снова повернул ключ зажигания. Его лицо осветилось улыбкой, он показал большой палец. Карсвелл орал: - Ради Бога! Стартуй же! Стартуй! Дрожа от ярости, он бросился к своему командному пункту. Сэм спрятал соединительные провода в багажник. Потом взобрался на место водителя и тихо сказал: - Поехали. 3 С автостоянки они вышли колонной. Перед ними лежала снежная полоса между рекой и скалистыми отрогами холма. Впереди, рыча на скорости, лишь слегка превышавшей скорость идущего человека, двигался автобус. Сэм видел головы солдат по борту, когда они занимали свои места у полевых орудий. На первом сиденье он угадал Зиту по ее чудному "конскому хвосту", который мотался из стороны в сторону, когда она высматривала дорогу, лежавшую перед автобусом. Ли Бартон занимал место водителя, защищенное деревянной загородкой. Удивительно, но в головной части автобуса Сэм рассмотрел огненные локоны Ролли.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору