Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
к только успевала на высоких каблуках.
- Таг, извини. Таг, прости, - повторяла она, и они скрылись среди
деревьев. Я заметил у нее на щеке красный след.
***
Семь часов вечера. Амбар опустел. Все собрались у двери дома, ожидая
известий.
Я взглянул на мистера Креозота. Он стоял в той же позе, уставясь на
стену. Что-то он там видел замечательное. Что - один Бог знает.
Пока я смотрел, у него слегка согнулись колени, потом выпрямились. Он
начал медленно раскачиваться, как гитарист рок-группы, ловящий ритм. Горящие
глаза все еще таращились в одну точку на стене, губы слегка двигались.
С Богом говоришь, мистер Креозот?
Я кашлянул. Ноль внимания.
- Эй... вы меня слышите?
Он не слышал или просто не обращал внимания. И все так же безмолвно
шептал, покачиваясь в коленях.
Я глядел на него и думал о своих родителях. И с ними тоже такое? Ходят,
наложив в штаны? Таращатся на галлюцинации? Нет. Не мог я этому поверить.
Где-то они прячутся, такие же нормальные, как я.
Вдруг мистер Креозот застыл в середине своих качаний, склонил голову
набок и так застыл. Глаза его горели. Он что-то слышал. Что? Призыв от таких
же, как он?
Я вздрогнул, как от холода, и вышел.
***
Семь двадцать вечера. Дэйв открыл дверь дома и вышел на верхнюю ступень
крыльца. Оглядев собравшихся, он сказал:
- Ребекка Кин пять минут назад скончалась... Ник, ты не можешь мне помочь
на минутку?
Черта с два хотелось мне идти в этот дом, но я вошел за ним.
Саймон, стоя наверху, нервно крутил руками.
- Как мы можем быть уверены? Мы же не знаем... Никто не знает... мы же
всего только дети... Без медицинских знаний... Как можно точно знать, что
Ребекка умерла?
За последние дни я столько видел смерти, что считал себя закаленным от ее
вида.
И все равно это был шок. По одному взгляду на это лежащее на боку тело с
лицом, будто вылепленным из топленого жира, на этот раскрытый багровый рот
можно было сказать, что жизнь покинула это восемнадцатилетнее тело.
В отряде выживших Дэйва Миддлтона Ребекке Кин первой выпала очередь
умереть.
Глава двадцать четвертая
Другая боль
- Хочешь первой?
- Нет, я боюсь. Там темно?
- Я буду с тобой, Сьюзен.
- Все равно мне страшно.
- Тогда пойдем вместе. Держи меня за руку... правда, так лучше? Теперь
держи ее крепче.
Голоса девочек. Певучих Сестриц, хотя они еле шептали, долетали до меня
отчетливо. Эту ночь я проводил в амбаре. Дэйв решил, что лучше будет спать
по очереди возле кладовой, где заперт мистер Креозот. На случай, если он
сменит поведение, начнет разговаривать или просто попробует вырваться.
Я выглянул в сторону голосов. Певучим Сестрицам полагалось сейчас спать в
доме. Я прислушался.
- Давай я посчитаю до трех.
- А ты точно знаешь, что это будет хорошо?
- Да, Сьюзен, все будет хорошо. Только держись за мою руку. Крепче.
- Я боюсь.
- А ты помни, что я тебе говорила. Это волшебство. И мы увидим маму с
папой.
- И они опять будут хорошие?
- Конечно, будут. Ну, держись крепче за мою руку. Раз, два, три -
прыгнули!
Страшное, невыносимое чувство ужаса проползло по моей коже. Судорожным
движением я задрал голову...
И вытянул руки в безнадежной, глупой-дурацкой-бесполезной попытке их
поймать.
Они остановились в пяти футах над моими руками с похожим на выстрел
звуком, который до сих пор отдается у меня в голове эхом. И закачались на
веревках, как светловолосые куклы.
В этот момент я ощутил, что у меня сердце треснуло, как яйцо.
Окостеневшими ногами я вышел во двор, ступая босиком в холодную грязь.
То ли я хотел заорать, то ли броситься и бежать, бежать, пока ночь не
поглотит меня. Охватив себя руками, я затрясся.
Когда мне было пять, папа однажды завернул меня в одеяло и вынес показать
ночное небо. Он показывал мне звезды. Сейчас те же звезды сияли куда ярче,
когда погасли уличные фонари.
Где-то далеко кто-то засвистел мотив. Медленный, крадущийся звук. Еле
слышный, но ночной воздух доносил достаточно нот, чтобы я этот мотив узнал.
Десять бутылок зеленого стекла
Полные стояли на краю стола...
Глава двадцать пятая
Вот что запомни: не строй из себя героя
Двор гудел. Мы загружали грузовики, заводили моторы. Дел-Кофи двигался
быстрее, чем раньше за ним водилось. Он бегал вдоль колонны машин, говоря
водителям, чтобы были готовы - мы через пять минут выезжаем.
Я стоял возле головного автобуса вместе с Дэйвом Миддлтоном, когда
Дел-Кофи, тяжело дыша, полез на борт.
- Скажи этим лентяям поторопиться. - Его лицо было краснее малины. -
Креозоты не будут ждать вечно. Если они попрут через поля, смогут перекрыть
нам дорогу на старте.
- У нас еще много времени, - ответил Дэйв. - И еще ты, по-моему, кое-что
забыл.
- Я ничего не забыл. Давай выбираться из этого свинарника.
- Мы все еще не решили, что делать со стариком в кладовой.
Дел-Кофи расхохотался, но мне было ясно, что он просто боится.
- Ты шутишь? Дэйв, на нас вон с того холма смотрят две сотни
маньяков-убийц, а ты хочешь мудохаться с одним из них, запертым в амбаре?
Господи Иисусе! Брось ты его, ради всего святого. Его приятели будут здесь с
минуты на минуту, и пусть они его освобождают. А теперь - поехали!
- Мартин, - спокойно сказал Дэйв. - Мы не знаем, выпустят ли они его.
Если нет, он там умрет от голода.
- Знаешь, старик, это твоя проблема. Мы уезжаем, даже если мне придется
самому вести этот дурацкий автобус.
- Креозоты еще и на две мили не подошли. Нам нужно только придумать
безопасный способ отпереть дверь, а потом спокойно ехать к гостинице.
- Слишком опасно. Как только ты откроешь дверь, он оттуда вырвется и
проломит тебе голову.
- О?кей, Мартин, дай мне минуту подумать... Ладно. Выводи колонну на
дорогу. Следуй маршрутом, который Ребекка составила перед... в общем, по
этому маршруту. Я догоню.
Дел-Кофи смотрел на него, не веря.
- Ты хочешь рисковать жизнью, чтобы выпустить сумасшедшего гада, который
тебя убьет, если дать ему хоть полшанса? Что ж, это твои похороны.
Дел-Кофи залез в автобус и завел мотор.
Дэйв повернулся ко мне:
- Ник, одолжишь мне ?сегуна?? Когда я выпущу старика, то догоню колонну и
ты получишь машину обратно.
- Ты чертовски рискуешь. Если с тобой что-нибудь случится, все эти ребята
будут по уши в дерьме.
- Ты не беспокойся. Я придумаю, как выпустить этого типа, не подставляя
шею.
- Тогда давай я останусь и тебе помогу.
Это его удивило и тронуло. Он посмотрел на меня:
- Спасибо, Ник. Я тебе благодарен. Послушай, лучше, если у нас будет еще
одна пара рук, я спрошу Курта, не захочет ли он с нами.
- А надо ли? Он с виду крутой, но напугать его просто.
- Да нет, он справится.
Дэйв пошел к голове колонны искать Курта, а я вернулся к ?сегуну? и велел
Саре и ее сестрам пересесть к Дел-Кофи в головной автобус. Потом я
подогнал ?сегуна? к амбару.
Мы планировали остаться еще на пару дней, пока не пройдет потрясение от
смерти Ребекки и двух самоубийств. Но, как и многие другие планы, этот
разлетелся в прах перед лицом реальности.
Дэйв Миддлтон собственными руками похоронил всех троих на ближайшем
кладбище. Когда он ехал обратно на ферму, он заметил, что семейство
Креозотов накапливается на холме в двух милях от фермы. Ничего не
оставалось, как подниматься и ехать. Толпа могла за полчаса перекрыть дорогу
от фермы.
Я смотрел на колонну от дверей сарая и видел, как колонна выезжает на
дорогу. Я был уверен, что Дел-Кофи не станет нас ждать. Без жестких указаний
Ребекки Кин с заднего сиденья он вдавит газ в пол, оставив всю колонну
догонять кто во что горазд.
- Что ты с ним хочешь сделать?
- Слэттер?
- А ты думал кто? Твоя блядская фея-крестная? - Слэттер появился из тени
в конце сарая как воспоминание о кошмаре. - Так что с ним будет?
- Это мы с Дэйвом и хотим сообразить. А чего ты не уехал с колонной?
- Знаешь что? Тебе надо его убить. Налей на него солярки через дыру в
крыше и брось спичку.
- Нет. Мы придумаем, как открыть дверь, чтобы он никого из нас при этом
не убил. Отчего ты не в автобусе, Слэттер?
Он посмотрел на меня своими злобными глазами. Это было ему трудно, но он
думал.
- Атен, что твои родители с тобой сделали?
- Ничего. Меня не было дома, когда это случилось.
- Тогда они будут тебя искать. Когда поймают, зарежут к херам.
- Они меня не найдут.
- Найдут, Атен. Они от тебя не отстанут, пока ты жив.
- Ага, а почем ты знаешь?
Слэттер уставился на меня, потом показал на запертую кладовую:
- Потому что этот сумасшедший хмырь - мой отец.
С этими словами Слэттер сплюнул на пол и вышел во двор.
Кому бы другому я бы сказал: я тебе сочувствую. Только не Слэттеру: я
просто смотрел ему вслед, в его татуированную шею, а он шел, покуривая
сигаретку.
Я заглянул через щель в кладовую.
Боже всемогущий!
Я отпрыгнул во двор, и сердце у меня колотилось паровым молотом.
Оправившись от шока, я заглянул снова. На этот раз осторожно. Ожидая это
увидеть.
Мистер Креозот, Слэттер-старший, стоял с той стороны двери. Горящие глаза
смотрели в мои. Он просто стоял и глядел, и губы шевелились, будто он мне
говорил о чем-то, что его взволновало. Как будто он чувствовал, что вот-вот
что-то случится.
- Ник! - Дэйв решительно шагнул в сарай, а за ним угрюмо следовал Курт. -
Ник, Креозоты двинулись! По моим подсчетам, у нас пятнадцать минут, чтобы
освободить этого джентльмена и убраться. Таг нам поможет?
- Вряд ли. Ты знаешь, что это его отец?
- Господи Боже мой, нет. Он хочет, чтобы мы попробовали взять его с
собой?
- Нет, этого он не хочет. На самом деле он хотел бы сделать из старика
факел.
- Прости его. Господь. Ладно... об этом будем думать позже. Сейчас надо
просто отпереть дверь - и можно идти.
Курт стоял в дверях, глядя в направлении семьи Креозотов.
- Они движутся, Дэйв. Они уже дошли до перекрестка.
- Не бойся, Курт, - сказал Дэйв. - У нас еще есть десять минут. Слушай,
вот как мы сделаем. Открой замок - тихо, привяжи веревку к ручке засова -
вон там. Потом пропусти ее через балку и привяжи к машине. Садимся в машину,
я тяну веревку, она вытаскивает засов - и мистер Креозот на свободе. У кого
ключ?
Мы переглянулись.
- Чертова мать! - Курт побелел. - Я забыл попросить его у Дел-Кофи! Он
его увез!
Я чуть не дал этому кретину по морде. Он и так уже испытывал мое
терпение. Утром я слышал, как он еще с кем-то ржал, когда Дэйв делал
деревянные кресты на могилы Певучих Сестриц и Ребекки.
Он тогда хихикнул сквозь отвисшую губу:
- Можешь их назвать Висючими Сестрицами.
- Курт, в доме есть связка ключей. Принеси. Там может быть запасной.
Курт покрылся потом:
- Времени нет! Эти гадские психи уже идут по полям! Они через пять минут
здесь будут!
- Пяти минут нам хватит. Мы все еще цивилизованны - и не оставляем людей
в запертой камере умирать от голода. Принеси ключи.
Курт, ругаясь, побежал в дом. Я заметил, что Таг забрался на заднее
сиденье и оттуда на нас смотрит без всякого выражения на лице.
Орда была в полумиле от нас. Они лезли через изгородь темной волной. Дэйв
очень щедро выдал им пять минут до нас добраться. Я бы дал три.
Привязать веревку к засову, перебросить через балку и пропустить в
переднее окно машины заняло не больше минуты. Я поведу машину, а Дэйв
вытащит засов, сидя в машине и вне опасности.
Прибежал Курт, пыхтя отвислыми губами.
- Они уже на мосту, Дэйв! Теперь совсем близко. Нам надо...
- Будь добр, Курт, сядь в машину. - У Дэйва тоже терпение подходило к
концу. - Назад, рядом с Тагом. Дальше мы с Ником справимся. Ник, пожалуйста,
попробуй ключи.
Тех ключей было на кольце штук двадцать, а руки у меня были, как
мороженые сосиски. Я сунул первый ключ. Ну, первый раз счастливый... Блин.
Ключ повернулся, но не зацепил механизм замка. Пробуй, Ник, еще.
Кровь колотилась в ушах. Я все поглядывал через плечо на дорожку. В любую
минуту она может заполниться лунатиками, жаждущими наших шкур.
- Не волнуйся. Ник, я прослежу.
На шестом ключе я был готов бросить. Вдруг это показалось мне
бессмысленным упражнением - выпускать психа. Он же нас попытается убить,
если у него будет шанс. Но игра велась по правилам святого Дэйва из
Донкастера. Из камеры слышалось громкое фырканье, вроде как у возбужденной
лошади.
Трясущимися руками я вставил в щель очередной ключ. Глупо, Ник... Тебя
просто убьют... прыгай в машину и гони, гони, гони! С тебя сдерут шкуру, как
с банана...
- Вот он, слава Тебе, Боже!
- Аминь, - так же хладнокровно, как и прежде, отозвался Дэйв. Я-то сам
потел, как свинья по дороге на ветчинную фабрику.
- Теперь, Ник, просто отопри замок. Засов оставь на месте. Веревка
привязана?
- Да.
- Пошли.
Мы побежали к машине. Я газовал, пока Дэйв не залез на пассажирское
сиденье и не взял веревку.
- Давай, давай! - У Курта глаза лезли из орбит. - Гады уже выходят на
дорогу!
Слэттер на заднем сиденье смолил сигарету, и по его виду можно было
подумать, что он просто едет на чай к тетушке Фло.
Дэйв мягко потянул веревку. Замок качнулся. Он потянул сильнее.
- Мотай скорее к такой матери! - орал Курт. - Они уже почти у ворот!
Я обернулся назад и рявкнул:
- Курт, заткнись! Или вылезай и иди пешком.
От этого он замолчал. Просто сидел и смотрел на меня, и его отвислые губы
тряслись.
- Нет, эта мерзкая штука заела. - Дэйв потянул сильнее. - Замок
сдвинулся, но из скобы я его вытянуть не могу.
Я принял решение. Полностью идиотское решение - но я его принял.
- Дэйв, возьми руль. И я вылез из машины.
- Что ты делаешь?
- Я вытащу эту штуку и побегу. Будь готов рвануть с места, как только я
окажусь в машине.
Не знаю, произнес ли Дэйв за меня молитву, но я видел, как шевелились его
губы, пока я бежал к сараю.
За два ярда до кладовой я увидел, что замок почти вышел. Я уже протянул
руку, готовясь поднять засов, когда услышал треск.
Дверь отлетела на петлях, выбитая ударом изнутри.
Я застыл с протянутой рукой. В дверях стоял этот человек, и горящие лампы
его глаз смотрели прямо на меня. Если бы он рванулся, у меня не было бы ни
одного шанса.
Я резко повернулся и бросился бежать. Пассажирская дверь ?сегуна? зияла,
и я нырнул внутрь, воткнувшись головой в плечо Дэйва. Он вдавил педаль в
пол, и мы полетели по двору, занесясь на крутом повороте.
Я захлопнул дверь, когда сумасшедший вылетел из сарая.
Я ожидал, что он погонится за нами с бешеным ревом. Вместо этого он
побежал по двору, прыгнул на сгоревший трактор и встал там, одной ногой на
сиденье, другой на обод сгоревшей шины. Там он стоял, глядя на нас, как
шизоидный павиан, а мы, выйдя из поворота, понеслись к дороге.
И выехали, когда первые Креозота выходили из-за угла в пятидесяти ярдах
от нас. В считанные секунды они остались позади.
Я растекся на пассажирском сиденье, как кусок мокрой тряпки.
- Через несколько минут догоним колонну, - сказал Дэйв, улыбаясь. - Ты
отлично сработал. Ник. Это было потрясающе храбро.
Я ничего не сказал, но в этот момент и принял то самое решение. Что бы ни
случилось. Ник Атен, никогда, никогда больше не строй из себя героя.
Глава двадцать шестая
Удивительно, как быстро идет разложение
- Посмотри, Ник, - сказала Сара, наклоняясь вперед, чтобы лучше видеть. -
Мы ожидали, что здания и вообще ткань цивилизации будет разлагаться, но не
знали, что она будет гнить так быстро.
Я посмотрел туда, куда она смотрела. Там было озеро на месте, где раньше
никакого озера не было.
- Был сильный дождь, - сказал я, тормозя при виде вспыхнувших
стоп-сигналов идущего впереди грузовика. - Я только не думал, что такой
сильный.
- Донкастер находится очень низко, и потому здесь много натыкано насосных
станций для откачки дренажной воды.
- Значит, электричества нет, и насосы не качают.
- Потому-то такое большое озеро. Много земель вокруг Донкастера опять
превратятся в болота.
- Посмотрите на церковь! - крикнула Энн с заднего сиденья.
Вики подпрыгнула посмотреть.
- Она как лодка, вся в воде!
- Кажется, мы сейчас тоже это попробуем, - сказал я, притормаживая. -
Поднимите ноги, чтобы не замочить.
Я шутил, но это было близко к правде. Впереди дорога была залита до
ступиц. Мы проехали по воде больше ста ярдов, пока лужа не кончилась. И
только тогда у меня в голове мелькнуло, что будет дальше. Может быть, на это
уйдут годы, но листопады, наводнения, эрозия почвы и рост растений в конце
концов сотрут дороги с лица Земли.
Мы выехали на дорогу Селби и направились на север. По дороге никого не
видели. Девочки на заднем сиденье спали. Мы с Сарой разговаривали тихими
голосами.
- Пока доберемся до Эскдейла, будет темно, - сказал я.
- Мы не будем пытаться дойти туда за один переход. Дэйв хочет встать на
ночь лагерем, когда будем далеко от больших городов.
- Сара, они знают, отчего погибла Ребекка? Она пожала плечами:
- Мартин уверен, что это не заразно. Двое, которые с ней были, здоровы.
Предположение такое, что это вроде заражения крови от пореза.
- Да, вот тебе и младенцы в лесу. Мы ведь ничего не знаем! Наверняка
средний участковый врач поставил бы Ребекке диагноз и вылечил одним уколом.
Вот и получается: не начнем ли мы мереть как мухи от гриппа и кори?
- Мы будем учиться. Ник.
- Может, при этом мы только узнаем, что в аду выжить надежды нет... Я все
думаю про то, что сделали эти девочки в сарае. Может, они были правы? Уйти,
пока еще здоровы. Может, через пять лет мы покроемся вшами и чирьями и будем
выкапывать для еды червяков из дерьма?
- Я не знаю, Ник, - сказала она печальным голосом. - Можем только
пытаться.
Когда-то поездка в Эскдейл была бы приятным путешествием по сельским
дорогам. Сейчас это был опасный рейд по новому миру, который я про себя
называл Землей Безумия.
Ведь мы просто дети, которые не знают ни хрена. Вокруг кишели психи,
которые, представься им случай, сдерут с нас кожу живьем. Я стрелял глазами
вправо и влево, высматривая монстров, которые могут выпрыгнуть на дорогу и
сожрать нас целиком. Даже на привалах, закрывая глаза, я видел безумный
взгляд отца Слэттера или прыгающих во тьму Певучих Сестриц с ореолом золотых
волос. И тут же пронзительный треск натянувшихся веревок.
- Ник, ты не устал?
- Нет.
- Хочешь, я поведу машину?
- Все путем. А что?
- Ничего. Я только говорила тебе, что на этих полях Креозоты выложили
новый узор. Вроде палочного человечка, выложенного из пластин фольги.
Я вздрогнул, покрываясь гусиной кожей.
- Не знаю, как ты, Сара, а я почти готов поверить в эту чушь насчет
разговоров Креозотов с Богом.
- Мне это чувство тоже знакомо. Это потому, что мы боимся. И начинаем
искать простые ответы. Мартин Дел-Кофи сказал: ?Отбери у человека
цивилизацию, и останется не человек без цивилизации, а какое-то совсем
другое животное?.
- Чтобы вытащить нас из этого дерьма целыми, нужно больше, чем
доморощенный тинэйджерский философ.
- И ты прав. Ник, нам нужно будет намного, больше. Но надо помнить, что
нельзя поддаваться страху. Мартин говорил, что мы должны быть готовы к тому,
что нас поразят странные ментальные изменения. Мы прошли через невыносимые
испытания, мы видели ужасы - люде