Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
лась всего лишь веселой
шуткой.
- Но, с другой стороны, кто бы отказался научиться такому
замечательному искусству, сынок?
- Действительно, кто? - рассеянно пробормотал я.
- И вот Глория стала учить меня. Это длилось много месяцев, но в
итоге у меня стало получаться не хуже, чем у нее самой. Первая трудность
заключается в том, что ты должен поверить в свою способность делать это.
Отринуть сомнения, скепсис, традиционные представления о том, что
возможно, а что - нет. Но самое сложное - перестать думать, что со
стороны ты выглядишь глупо. Боязнь показаться дураком вяжет человека по
рукам и ногам, и многим не дано перебороть ее.
Я даже удивляюсь, как это получилось у меня самого.
Подавшись вперед на стуле, Орсон оскалил зубы в сторону Мангоджерри.
Глаза кошки испуганно расширились.
Орсон негромко, но угрожающе щелкнул зубами.
В глубоком голосе Рузвельта зазвучало сожаление:
- Через три года Слуппи умер. Боже, как я по нему горевал! Но что это
были за чудесные три года - мы жили с ним душа в душу!
Не переставая скалить зубы, Орсон угрожающе зарычал на Мангоджерри, и
кошка боязливо мяукнула.
Орсон зарычал снова, и кошка опять издала жалобное мяуканье,
демонстрируя неподдельный страх.
- Что здесь, черт побери, происходит? - осведомился я.
Орсон и Мангоджерри, казалось, удивились нервной дрожи, прозвучавшей
в моем голосе.
- Они просто дурачатся, - сказал Рузвельт.
Я мигнул и непонимающе воззрился на него.
В пламени свечей его лицо поблескивало, как маска из темного
полированного дерева.
- Дурачатся, издеваясь над стереотипом поведения собаки и кошки, -
пояснил он.
Я не мог поверить, что правильно расслышал слова своего собеседника.
Наверное, мне нужно было прочистить уши - струей воды под высоким
давлением и гофрированным металлическим шлангом, который используют
водопроводчики.
- Издеваются над стереотипом?
- Да, верно, - важно кивнул головой Рузвельт в подтверждение своих
слов. - Разумеется, сами они не стали бы использовать такой термин, но
именно этим они сейчас заняты. Ведь считается, что собаки и кошки
испытывают друг к другу беспричинную враждебность.
Вот наши ребята и насмехаются над этим стереотипным представлением.
Теперь Рузвельт смотрел на меня с такой же глупой улыбкой, что и
Орсон с кошкой. Губы его были такого темно-красного цвета, что казались
почти черными, а большие зубы между ними напоминали куски рафинада.
- Сэр, - обратился я к нему, - беру свои слова обратно. После
тщательных размышлений я пришел к выводу, что вы совершенно,
окончательно и бесповоротно выжили из ума. Большего психа, чем вы, я еще
не встречал.
Он снова кивнул, продолжая лыбиться, глядя на меня. Внезапно его
лицо, словно темный луч черной луны, застлала тень безумия.
- Ты, черт тебя раздери, сразу поверил бы мне, будь я белым! -
прорычал он и с такой силой грохнул по столу гигантским кулачищем, что
чашки подпрыгнули на блюдцах и едва не опрокинулись.
Если бы я мог упасть навзничь, сидя на стуле с жесткой спинкой, я бы
именно так и поступил, настолько ошеломило меня это неожиданное
обвинение.
Я никогда не слышал от своих родителей ни одного расистского
высказывания, ни одной оскорбительной реплики в адрес этнических
меньшинств, я рос, не сталкиваясь с подобными предрассудками. На самом
деле если и существовало в мире обделенное меньшинство, так им был я
сам. Меньшинство, состоящее из одного-единственного человека - меня
самого, "ночной твари", как обзывали меня обидчики в те времена, когда я
был еще совсем маленьким, не повстречался с Бобби и меня некому было
защитить. Хотя я не был альбиносом и моя кожа имела нормальный цвет, для
множества людей я все равно оставался чужаком, кем-то вроде Бобо -
мальчика с лицом собаки. Некоторые сторонились меня, будто боясь, что
присущая мне генетическая уязвимость для ультрафиолетовых лучей может
передаваться через чихание подобно гриппу.
Другие просто страшились меня, одновременно испытывая отвращение, как
к трехглазому человеку-жабе из шоу ужасов.
Наполовину привстав со стула и потрясая в воздухе кулаком величиной с
дыню, Рузвельт Фрост с ненавистью закричал:
- Расист! Грязный расистский ублюдок!
Я испугался до тошноты и едва нашел в себе силы спросить:
- С каких это пор я стал расистом? Как вы можете так говорить!
Казалось, он вот-вот перегнется через стол, сдернет меня со стула и
будет душить до тех пор, пока мой язык не вывалится мне на ботинки. Он
скалил зубы и рычал на меня - рычал почти как собака, совсем как собака,
подозрительно похоже на собаку.
- Что здесь, черт побери, происходит? - повторил я свой вопрос, но на
сей раз обращался к кошке и псу.
Орсон и Мангоджерри выжидающе смотрели на меня.
Рузвельт снова зарычал, на сей раз придав своему рычанию
вопросительную интонацию, и тут, неожиданно для самого себя, я сам
зарычал на него. Его рычание стало громче, чем прежде, и я тоже зарычал
громче.
Внезапно он широко улыбнулся и сказал:
- Враждебность. Собака и кошка. Черный и белый.
Всего лишь немного поиздевались над стереотипами.
Рузвельт уселся обратно на свой стул, а внутри меня изумление
уступило место омерзительному липкому ощущению того, что я нахожусь в
Зазеркалье. Я чувствовал приближение некоего озарения, которому суждено
навсегда перевернуть мою жизнь и показать мне такие измерения
окружающего мира, о которых сейчас я даже не подозревал. И хотя я
пытался удержать возле себя это новое понимание, оно было призрачным,
ускользало, оставаясь вне пределов моего разума.
Я посмотрел во влажные чернильные глаза Орсона.
Я посмотрел на Мангоджерри. Кошка оскалила на меня зубы.
Орсон тоже оскалился.
По моим жилам струился жидкий страх, как назвал бы это великий бард с
Эйвона, но испугала меня не показная агрессивность собаки и кошки, а то,
что стояло за этими оскаленными зубами. Но не только страх обуял меня, а
еще и какое-то сладостное ощущение нового вперемежку с пьянящим
возбуждением.
Это было бы не похоже на Рузвельта, но в определенный момент я
подумал: а не подмешал ли он мне чего-нибудь в кофе? Не просто бренди, а
каких-нибудь галлюциногенов. Мне казалось, что я сплю, и в то же время я
находился в более здравом уме, чем когда-либо.
Кошка зашипела на меня, а я зашипел на кошку.
Орсон зарычал на меня, а я зарычал на Орсона.
Это был самый необычный момент в моей жизни: мы сидели за одним
обеденным столом - животные и люди - и скалили друг на друга зубы. Я
вспомнил популярные несколько лет назад забавные, хотя и глупые
картинки: за столом сидят собаки и играют в покер. Однако сейчас лишь
одно существо из присутствующих здесь было собакой, и никто из нас не
держал в руках - или лапах - карт, так что данная ситуация не очень
соответствовала тем картинкам. И все же чем дольше я представлял их
себе, тем ближе становилось прозрение, понимание того, что произошло за
этим столом за последние несколько минут...
И в эту секунду эшелон моих сумбурных мыслей был пущен под откос
писком, раздавшимся из ниши с электронными приборами слежения.
Мы с Рузвельтом одновременно повернулись и посмотрели на
видеомонитор. Если раньше на нем было четыре картинки, то сейчас
осталась только одна. Автоматическая система сфокусировалась на
пришельце и сейчас с помощью своих объективов ночного видения показывала
его в усиленном освещении.
Незваный гость стоял в клубящемся тумане на самом конце пирса, к
которому был пришвартован "Ностромо". Он выглядел так, словно выбрался
прямиком из парка юрского периода и очутился в нашем времени: чуть
меньше полутора метров ростом, похожий на птеродактиля, с длинным жутким
клювом.
Мой мозг был до такой степени воспален тем, что вытворяли кошка с
собакой, я был настолько издерган событиями этой ночи, что был готов
видеть сверхъестественное даже в самом обычном - в том, что не таило в
себе никакой загадки. Мое сердце вновь пустилось вскачь, во рту
пересохло и появилась горечь. Если бы ужас не приковал меня к стулу, я
бы наверняка вскочил на ноги и опрокинул его на пол. Еще пять секунд, и
я наверняка сделал бы из себя посмешище, но от позора меня спас
Рузвельт. Либо он обладал более крепкой, чем у меня, нервной системой,
либо больше моего сталкивался с необычным и умел отличать подлинно
сверхъестественное от мнимого.
- Голубая цапля, - сказал он. - Прилетела на ночную рыбалку.
Голубая цапля была знакома мне не меньше, чем любая другая птица из
обитавших в окрестностях Мунлайт-Бей, и теперь, после слов Рузвельта, я
сразу же признал ее в нашем ночном госте.
Мистер Спилберг ни при чем. И "Парк юрского периода" - тоже.
В свое оправдание могу только сказать, что при всей грациозности и
элегантности этого существа ему были присущи некая доисторическая аура и
холодный взгляд рептилии, выдававшие в нем выходца из далеких времен,
когда на планете царили динозавры.
Птица неподвижно застыла на краю пирса, пристально вглядываясь в
воду. Внезапно она резко наклонилась, ударила клювом, словно копьем,
черную поверхность воды, выхватила оттуда маленькую рыбешку и, откинув
голову назад, отправила добычу в глотку.
Кому-то приходится умирать для того, чтобы жили другие.
Учитывая то, какой отталкивающий образ заурядной цапли нарисовало мое
воображение, мне подумалось, не придаю ли я излишнего значения недавнему
эпизоду с собакой и кошкой. Определенность породила сомнения.
Приближавшееся ко мне прозрение растаяло, так и не превратившись в
волну, а вместо нее в лицо мне ударил чарли-чарли растерянности.
Отвернувшись от монитора, Рузвельт сказал:
- За многие годы, прошедшие после того, как Глория Чан научила меня
общаться с животными, - а для этого нужно всего лишь очень хорошо уметь
слушать, - моя жизнь неизмеримо обогатилась.
- Уметь слушать, - эхом повторил я, подумав, сумел бы Бобби после
такой фразы продемонстрировать свою способность поднимать на смех всех и
вся.
Или, пообщавшись с обезьянами, он все же растерял изрядную часть
скепсиса? Хотя постоянные перемены являются фундаментальным принципом,
на котором базируется мироздание, некоторые вещи - вечны, и одна из них
- непоколебимое убеждение Бобби в том, что жизнь состоит лишь из
морского песка, серфинга и солнца.
- Мне было безумно интересно разговаривать с животными, с которыми я
встречался, - сообщил Рузвельт таким тоном, будто делал доклад на
симпозиуме ветеринаров. Протянув руку, он погладил Мангоджерри по голове
и стал нежно почесывать у нее за ушами.
Кошка прижалась к его руке и довольно заурчала. - Но эти новые кошки,
с которыми я общаюсь в течение последних двух лет или около того... Они
открыли для меня совершенно иные горизонты и возможности общения с
животными. - Рузвельт повернулся к Орсону. - И я уверен, что ты, барбос,
не менее интересен, чем кошки.
Переступив с лапы на лапу и облизнувшись, Орсон изобразил типичное
для обычной собаки отсутствие каких-либо мыслей.
- Послушай, псина, тебе никогда не удавалось обдурить меня, - сказал
ему Рузвельт. - А после того как ты только что играл с кошкой, и подавно
можешь не прикидываться.
Полностью игнорируя Мангоджерри, Орсон таращился на три кусочка
печенья, лежавших перед ним.
- Ты можешь делать вид, что тебя занимает только лакомство на столе,
но я-то знаю, что это не так.
Не отрывая глаз от печенья, Орсон тоскливо заскулил.
- Ведь это ты, старый разбойник, привел сюда Криса в первый раз. А
для чего ты мог сюда прийти, как не для того, чтобы поговорить.
В канун Рождества два года назад, когда до смерти моей мамы
оставалось меньше месяца, мы с Орсоном привычно болтались по ночным
улицам города. Ему тогда только исполнился год. Как любая молодая
собака, он был резвым и игривым, но в отличие от других щенков никогда
не переходил границ дозволенного. И все же в юном возрасте Орсону иногда
не удавалось ограничить свое любопытство, и он далеко не всегда вел себя
так же достойно, как сейчас.
Мы с ним находились на открытой баскетбольной площадке позади школы,
и я тренировался в бросках по корзине. Я как раз говорил Орсону, что
Майкл Джордан наверняка до смерти рад тому, что у меня - ХР и я не могу
сразиться с ним при свете дня, но в этот момент пес внезапно побежал
прочь. Напрасно я несколько раз окликал его. Орсон останавливался лишь
для того, чтобы бросить на меня короткий взгляд, и тут же бежал дальше.
К тому моменту, когда я понял, что пес и не думает возвращаться, у меня
не осталось времени даже для того, чтобы положить баскетбольный мяч в
сетку, привязанную к рулю велосипеда. Я торопливо прыгнул в седло и
поехал вслед за убегающим от меня мохнатым дезертиром. Это была
сумасшедшая гонка: с улицы - на бульвар, с бульвара - на другую улицу,
потом - через Квестер-парк к заливу и, наконец, вдоль по причалу - и
прямиком к "Ностромо". Хотя Орсон лает редко, в ту ночь он словно
обезумел и, перепрыгнув с пирса прямо на палубу судна, зашелся в
ожесточенном лае. Я резко затормозил, и велосипед юзом понесло по мокрой
поверхности причала. В этот момент из каюты появился Рузвельт, и собака
моментально успокоилась.
- Ты ведь хочешь поговорить, - продолжал теперь Рузвельт, по-прежнему
обращаясь к Орсону. - Ты и тогда пришел сюда для того, чтобы поговорить,
вот только до сих пор не решил, можно ли мне доверять до конца.
Орсон держал голову опущенной к столу, не отрывая глаз от печенья.
- Прошло два года, а ты все равно подозреваешь, что я могу быть
связан с теми людьми из Уиверна, и будешь прикидываться самой заурядной
собакой из всех собак до тех пор, пока не поверишь мне окончательно.
Орсон обнюхал кусочки печенья и еще раз вылизал стол вокруг них. Он
будто и не слышал, что к нему обращаются.
Повернувшись ко мне, Рузвельт сказал:
- Эти новые кошки - родом из Уиверна. Сначала были только те, кто
сбежал оттуда, потом появилось второе поколение - эти родились уже на
свободе.
- Подопытные животные? - уточнил я.
- Да, их первое поколение. Они и их потомство отличаются от других
котов. Отличаются очень во многом.
- Они гораздо умнее, - подсказал я, вспомнив поведение обезьян.
- Тебе известно больше, чем я предполагал.
- Просто ночь выдалась горячей. Насколько они умны?
- Не знаю, каким мерилом это можно измерить, - проговорил Рузвельт,
но я заметил, что он увиливает от прямого ответа. - Однако они
действительно гораздо умнее обычных особей и отличаются от них по многим
другим параметрам.
- Почему? Что там с ними делали?
- Не знаю.
- Как им удалось сбежать?
- Понятия не имею.
- Почему их снова не отловили?
- Хотел бы я знать.
- Не обижайтесь, сэр, но вы - отъявленный врун.
- И всегда им был, - улыбнулся Рузвельт. - Послушай, сынок, я тоже не
знаю всего - лишь то, что мне рассказывают животные. Но тебе и этого
знать не надо. Чем больше ты будешь узнавать, тем больше тебе захочется
выяснить и тем большая опасность будет грозить твоим друзьям и твоему
псу.
- Это похоже на угрозу, - безрадостно откликнулся я.
Рузвельт пожал огромными плечами, и пне показалось, что яхта заходила
ходуном.
- Если ты полагаешь, что меня завербовали ребята из Уиверна, можешь
считать это угрозой. Но ежели ты считаешь меня своим другом, отнесись к
этому как к предупреждению и совету.
Хотя мне и хотелось поверить Рузвельту, я все же разделял сомнения
Орсона. Мне казалось маловероятным, что добродушный гигант способен на
предательство, но, находясь по ту сторону магического зеркала, я боялся,
что за любым лицом, которое оно отражает, может скрываться уродливая
гримаса.
От выпитого кофе у меня уже стучало в висках, но я все же подошел к
кофеварке и налил себе еще.
- Но вот что я могу тебе сказать, - заговорил Рузвельт, - так это то,
что в Форт-Уиверне находились не только кошки, но и собаки.
- Орсон не из Уиверна.
- А откуда?
Я стоял, облокотившись спиной на холодильник, и потягивал кофе.
- Его подарила нам одна из женщин, с которой работала мама. Их собака
принесла потомство, и им нужно было срочно пристроить щенят.
- Одна из женщин, работавших с твоей мамой в университете?
- Да, она преподавала в Эшдоне.
Рузвельт Фрост молча смотрел на меня. На его лицо набежало облачко
сожаления, глаза потемнели. Он будто услышал недоступный моему слуху
грохот жестокой бури, все молнии которой были направлены в меня.
- В чем дело? - спросил я, причем голос мой дрогнул, и мне это не
понравилось.
Рузвельт открыл рот, намереваясь что-то сказать, подумал и промолчал.
Он почему-то вдруг стал избегать моего взгляда. Теперь они с Орсоном
вместе как зачарованные разглядывали дурацкое печенье на столе.
Кошку собачье печенье не интересовало. В отличие от этих двоих она
рассматривала меня.
Если бы сейчас передо мной ожила другая кошка - из чистого золота и с
глазами из драгоценных камней, простоявшая много тысячелетий стражем в
самом сокровенном помещении пирамиды на дне песчаного моря, - это
выглядело бы менее сверхъестественным, нежели взгляд Мангоджерри -
неподвижный, словно направленный из глубины веков.
Обращаясь к Рузвельту, я неуверенно спросил:
- Вы же не думаете, что Орсон тоже оттуда? Из...
Уиверна? С какой стати коллега моей мамы стала бы ей врать?
Огромный негр покачал головой, как будто не знал ответа, но было
ясно: он его знает. Я находился в растерянности от манеры его поведения:
то он пускается откровенничать, то замыкается и становится неподкупным
хранителем тайн. Я не понимал, что он ведет за игру, не мог разгадать,
почему он то говорит, то отмалчивается.
Мистический взгляд серой кошки, дрожащее пламя свечей, влажный воздух
- все это еще больше усиливало ощущение тайны - огромной и сводящей с
ума. Я не удержался и сказал:
- Для наиболее эффектного завершения шоу вам не хватает только
хрустального шара, серебряных колец в ушах, цыганского бубна и
румынского акцента.
Разозлить его мне не удалось. Я вернулся к столу и сел. Значит, нужно
использовать то немногое, что мне известно, и убедить его в том, что я
знаю гораздо больше. Если Рузвельт подумает, что некоторые из его
секретов выплыли наружу, он, возможно, еще немного приоткроется.
- В лабораториях Уиверна были не только собаки и кошки. Там были и
обезьяны, - сказал я.
Рузвельт ничего не ответил и продолжал прятать глаза.
- Вам известно про обезьян?
- Нет, - сказал он и посмотрел на монитор камер системы безопасности.
- Я подозреваю, что именно из-за обезьян вы три месяца назад
приобрели еще одно швартовочное место - подальше отсюда.
Сообразив, что он выдал себя, забеспокоившись после моего вопроса про
обезьян, Рузвельт снова уставился на собачье печенье.
Помимо этой стоянки для судов, в водах залива имелась еще примерно
сотня швартовочных мест, и каждое из них ценилось не меньше, чем места у
здешнего причала, хотя путешествовать на арендованном катере до своего
пришвартованного невесть где судна, а затем обратно было, конечно, не
бог весть каким удобством. Рузвельт арендовал такое причальное место у
рыбака Дитера Гесселя. Траулер Гесселя швартовался вместе с остальными
рыболовецкими судами вдоль северного мыса, но до последнего дня, пока он
не вышел