Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
Хотя это средство не могло
полностью уберечь меня от изредка повторявшихся приступов страха, в целом
после 1922 года я чувствовал себя значительно лучше, вел нормальный образ
жизни, много работал, не забывая при этом следить за своим здоровьем.
Спустя еще несколько лет я пришел к убеждению, что мой опыт -- включая
сюда также описания сходных случаев болезни и соответствующие детали
фольклора -- должен быть обобщен и опубликован, что может оказаться неплохим
подспорьем для студентов, всерьез интересующихся психологией. Тотчас
взявшись за дело, я подготовил серию статей, в которых достаточно сжато
передал суть своей теории, приложив к этому ряд собственноручных набросков
пейзажей, живых существ, декоративных мотивов и иероглифов, сделанных мною
на основании всего увиденного в снах.
Статьи эти печатались на протяжении 1928-1929 годов в нескольких
номерах "Журнала Американского Психологического Общества", но не привлекли к
себе особенно большого внимания. Я же все эти годы продолжал записывать
содержание своих снов, несмотря на то, что растущая кипа дневников начала
уже причинять мне определенные неудобства.
10 июля 1934 года я получил письмо, которое мне переслали из
Психологического Общества и которое положило начало кульминационной фазе
всей этой безумной истории. На конверте стоял штемпель "Пилбарра, Западная
Австралия", а подпись под обратным адресом принадлежала -- я специально
навел справки -- горному инженеру, пользовавшемуся в своих кругах весьма
неплохой репутацией. Кроме собственно письма в конверте оказалось несколько
фотографий -- все это вкупе произвело на меня ошеломляющее впечатление, о
котором читатель может хотя бы приблизительно догадаться, ознакомившись с
прилагаемым ниже текстом.
Сперва я, сказать по правде, отнесся к этому с известной долей
скептицизма, ибо, даже и предполагая, что в основе некоторых древних легенд
могут лежать вполне реальные факты, я все же не был готов ко встрече с
осязаемыми свидетельствами существования этого мира, порожденного, казалось
бы, моим больным воображением. Сильнее всего на меня подействовали
фотографии, подлинность которых не вызывала ни малейших сомнений -- я увидел
лежащие среди песков огромные, наполовину уже разрушившиеся под вилянием
ветров, воды и солнца каменные блоки с характерным изгибом верхней плоскости
и соответствующей по форме выемкой в ее нижней части.
Разглядывая снимки через увеличительное стекло, я среди множества
трещин и выбоин обнаружил следы хорошо мне знакомых рисунков и иероглифов --
тех самых, что почти каждую ночь появлялись в моих сновидениях!
Но вот письмо, пусть оно говорит само за себя:
49 Дампир-стрит,
Пулбарра, Зап.Австралия
18 мая 1934 года
"30 Е. 41-я стрит.
Ньо-Йорк, США
В Американское Психологическое Общество
для передачи
профессору Н.У. Пизли
Уважаемый сэр,
Недавний разговор в Перте с доктором Е. М. Бойли и несколько журналов с
вашими статьями, которые он мне только что переслал, навели меня на мысль
обратиться к вам с этим письмом. Речь пойдет об одной интересной находке в
Большой Песчаной
Пустыне10 к востоку
от наших золотоносных месторождений. Находка эта, как мне кажется, имеет
определенное отношение к изложенным вами оригинальным легендам о древних
каменных городах, стены которых украшались особыми геометрическими узорами и
иероглифическими письменами.
Среди местных туземцев издавна ходили разговоры о "больших камнях с
рисунками", вызывавших у них суеверный страх. Они обычно связывали эти камни
со своими традиционными мифами о Буддайе, гигантском старике, который вот
уже много веков спит, положив голову на руку, глубоко под землей, но однажды
обязательно проснется и проглотит весь этот мир вместе с его обитателями.
Мне также приходилось слышать старые полузабытые сказки об огромных
подземных домах из камня, где коридоры все время спускаются вниз, и где с
людьми происходят страшные и непонятные вещи. Туземцы рассказывают, что
когда-то давно несколько воинов, спасаясь бегством от врагов, проникли
внутрь одного из таких домов, но никто из них не возвратился обратно, а
из-под земли вскоре начали дуть страшные ветры, не подпускающие людей к тому
месту. Впрочем, я никогда особенно не прислушивался к словам этих
примитивных дикарей.
Но сейчас разговор о другом. Два года назад, проводя изыскания в
пятистах милях к востоку от разрабатываемых ныне месторождений, я наткнулся
среди пустыни на остатки какого- то древнего строения, сложенного из
каменных блоков, каждый размеров примерно 3х2х2 фута.
Сперва я не нашел на них рисунков, о которых говорили туземцы, но,
приглядевшись, вскоре смог различить на фоне отметин, оставленных временем и
непогодой, линии явно искусственного происхождения, складывавшиеся в
оригинальный узор. Всего я насчитал над поверхностью песка более тридцати
таких блоков, расположенных в пределах круга диаметром около четверти мили.
Я внимательно обследовал близлежащую местность и определил координаты
этой точки с помощью своих инструментов. Я также сфотографировал десять или
двенадцать блоков, сохранившихся лучше других, каковые снимки и прилагаю к
своему письму.
Сообщение о моем открытии тогда же было направлено властям в Перте, но
там оно никого не заинтересовало.
Некоторое время спустя я познакомился с доктором Бойли и как-то раз во
время беседы упомянул о странных камнях. Доктор был знаком с вашими статьями
в "Журнале Американского Психологического Общества" и пришел в чрезвычайное
волнение, увидев сделанные мною снимки. Он сказал, что стиль каменной кладки
и узоры на ней очень напоминают описания ваших снов и приведенные вами
отрывки из древних легенд.
Он собирался связаться с вами лично, но некоторые обстоятельства этому
помешали. Однако он не забыл переслать мне большую часть журналов с вашими
статьями, в которых я нашел изображения уже знакомых мне архитектурных
деталей. В этом сходстве вы можете убедиться сами, стоит лить взглянуть на
снимки. Дальнейшие пояснения вы получите непосредственно от доктора Бойли.
Я прекрасно понимаю, какое огромное значение имеет для вас это
открытие. Несомненно одно -- мы встретились со следами неизвестной
цивилизации, намного более древней, чем все доселе известные, и, вероятно,
послужившей прообразом для изучаемых вами старинных легенд.
Как горный инженер я обладаю кое-какими познаниями в области геологии,
но в данном случае могу лишь утверждать, что возраст этих каменных блоков
является воистину пугающим. Они вытесаны в основном из гранита либо
песчаника, хотя по крайней мере один из них изготовлен из какой-то
разновидности цемента или бетона.
Над камнями основательно потрудились не только ветер и солнце, но и
вода -- тому есть очевидные свидетельства. Отсюда можно заключить, что
опускание на дно океана и повторное поднятие настоящего участка суши
происходило уже после того, как были воздвигнуты эти стены. Сотни тысяч,
миллионы лет -- я боюсь даже думать о сроках.
Учитывая.проделанную вами огромную работу по исследованию древних
легенд и всех связанных с ними необычайных обстоятельств, я не сомневаюсь в
том, что вы пожелаете лично возглавить экспедицию в пустыню для проведения
археологических раскопок. Мы с доктором Бойли готовы участвовать в этой
экспедиции, если вы -- либо какая-нибудь известная вам организация --
обеспечите ее финансирование.
Я могу найти с десяток человек для земляных работ -- от туземцев здесь
проку не будет, ибо они категорически отказываются даже приближаться к
развалинам, испытывая перед ними какой-то маниакальный страх. Ни Бойли, ни я
никому больше не сообщали об этом деле, справедливо полагая, что первенство
и честь открытия должны принадлежать именно вам.
Добраться туда из Пилбарры можно за четыре дня на вездеходе -- этот вид
транспорта нам будет необходим. Место это лежит юго-западнее известного
маршрута, проложенного в 1873 году Варбуртоном, и примерно в ста милях на
юго-восток от Джоанна- Спринт. Часть пути удобнее проделать пароходом вверх
по реке Де-Грей вместо того, чтобы стартовать из Пилбарры -- впрочем, все
эти варианты могут быть рассмотрены позднее.
По моим расчетам каменные руины находятся в точке с координатами 22
градуса 3 минуты 14 секунд южной широты и 125 градусов 0 минут 39 секунд
восточной долготы. Климат там резко тропический, а условия пустыни крайне
неблагоприятны для жизни.
Надеюсь на скорое получение ответа и готов способствовать осуществлению
любого предложенного вами плана действий. После знакомства с вашими статьями
я полностью осознаю исключительную важность этого открытия. Несколько позже
вы получите письмо и от доктора Бойли. Если потребуется наладить более
оперативное сообщение, можно будет заменить телеграф ную связь через Перт
прямой радиосвязью.
В ожидании скорейшего ответа,
С совершенным почтением
Роберт Б.Ф.Маккензи."
Ближайшие последствия получения этого письма нашли достаточное
отражение в прессе. Мискатоникский университет охотно пошел мне навстречу в
вопросах финансирования экспедиции, а мистер Маккензи и доктор Бойли
показали себя людь ми незаменимыми на ее Австралийском этапе. В своих
заявлениях и интервью мы старательно обходили некоторые подробности, имевшие
отношение к цели нашего предприятия, прекрасно сознавая, как много лишних
помех могут создать падкие до сенсаций бульварные писаки. В результате этих
уси лий вся попавшая в газеты информация носила вполне нейт ральный характер
-- сообщалось лишь о намерении отыскать какие-то руины в пустынях Австралии,
а также о ходе подготов ки экспедиции.
Среди прочих меня вызвались сопровождать мои коллеги - профессор Уильям
Даер, возглавлявший Мискатоникскую Антарктическую экспедицию в 1930-31
годах, Фердинанд С.Эшли с кафедры Античной истории и Тайлер М. Фриборн с
кафедры антропологии -- а также мой сын Уингейт.
Роберт Маккензи приехал в Аркхэм в начале 1935 года и принял участие в
подготовительных работах. Это был человек лет пятидесяти, весьма приятный в
обхождении, прекрасно образованный и -- что самое главное -- имеющий большой
опыт путешествий в австралийских пустынях. Он сообщил, что в Пилабарре нас
уже ждут несколько вездеходов; кроме того, имелась договоренность о фрахте
небольшого речного парохода. Мы располагали всеми необходимыми средствами и
инструментами для проведения археологических раскопок в соответствии с
требованиями современной науки.
28 марта 1935 года экспедиция покинула Бостон на борту старого,
страдавшего хронической одышкой парохода "Лексингтон". Впереди нас ожидало
долгое плавание через Атлантику и Средиземное море, затем через Суэцкий
канал и Красное море в Индийский океан. Едва показавшись на горизонте,
низкий песчаный берег Западной Австралии поверг меня в состояние мрачной
депрессии, которая только усилилась при виде окруженного отвалами пустой
породы пыльного шахтерского городка, где мы сделали последнюю остановку
перед броском в глубь пустыни.
Встретивший нас доктор Бойли оказался немолодым уже человеком и очень
интересным собеседником -- я и мой сын нередко вступали с ним в
продолжительные дискуссии по разным проблемам психологии, чрезвычайно его
занимавшим.
Со смешанным чувством тревожного беспокойства и надежды наш отряд,
состоявший из 18 человек, продвигался все дальше на запад по уже совершенно
безлюдной местности. В пятницу 31 мая мы переехали вброд один из притоков
реки Де- Грей; впереди, сколько хватало глаз, лежал голый -- только песок и
скалы -- угрюмый пейзаж. Все это время я безуспешно пытался подавить в себе
страх, нараставший по мере приближения к цели нашего путешествия и
усугублявшийся снами и псевдовоспоминаниями, которые с каждой ночью заметно
набирали силу.
Впервые мы увидели один из каменных блоков в понедельник 3 июня. Не
могу передать то ощущение, с каким я прикоснулся -- в реальной
действительности -- к огромному куску гранита, во всех деталях схожему с
элементами циклопических стен, столько раз являвшихся мне в сновидениях. На
камне явно проступали следы резных украшений -- руки мои дрожали,
дотрагиваясь до этих линий, в которых я безошибочно узнавал криволинейные
иероглифы, вернувшиеся, в мой мир со страниц древних мифов и из многолетних
ночных кошмаров.
После месяца раскопок мы выявили уже 1250 блоков, находившихся в
различных стадиях разрушения. Большинство из них представляли собой монолиты
с одним и тем же типичным изгибом верхней и нижней плоскостей. Реже
попадались небольшие плоские плиты квадратной или восьмиугольной формы --
вроде тех, что докрывали полы и мощеные улицы в моих снах -- или другие,
особенно массивные, дугообразные искривления которых позволяло предположить
в них детали арочных сводов здания или огромных полукруглых окон.
Чем глубже и дальше на северо-восток продвигались раскопки, тем больше
мы находили блоков, но при этом не могли обнаружить хоть какую-нибудь
систему в их расположении. Профессор Даер был в совершенной растерянности и
не решался уже заводить разговор о возможном возрасте этих руин, а Фриборну
удалось найти следы некой символики, отдаленно напоминавшей мотивы
древнейших папуасских и полинезийских легенд. Судя по состоянию блоков и их
разбросанности, здесь поработа ло не только время, но и разрушительные силы
природы -- в том числе грандиозные тектонические катаклизмы.
Мы имели в своем распоряжении аэроплан, и мой сын Уингейт нередко
совершал полеты на разной высоте, пытаясь разглядеть на поверхности песчаной
пустыни очертания других разрушенных строений -- характерные по форме
возвышенности или следы отдельно лежащих блоков. Попытки эти в конечном
счете были безрезультатными; иной раз ему казалось, что он заметил нечто
существенное, но уже следующий полет полностью менял всю картину --
сказывалось постоянное движение песков.
Одно или два из этих его эфемерных открытий произвели на меня странное
и неприятное действие. Его описания неких линий и смутных контуров напомнили
мне что-то прежде прочитанное или увиденное во сне, но что именно -- я так и
не смог угадать. Я чувствовал близость страшной разгадки -- и, занимаясь
своими делами, время от времени украдкой бросал взгляд в сторону уходившей
за горизонт бесплодной равнины.
Первая неделя июля принесла множество самых разных эмоций, связанных с
дальнейшим продвижением раскопок в севере- восточном направлении. В первую
очередь это был страх, но было и любопытство -- самым же удивительным был
неоднократно повторявшийся эффект узнавания.
Пытаясь отделаться от этих назойливых ощущений, я испробовал все
известные мне психологические приемы и средства, но не добился ни малейшего
успеха. Меня часто мучила бессоница, которой, впрочем, я был только рад, ибо
она укорачивала периоды ставших уже невыносимыми сновидений. Я приобрел
привычку совершать по ночам длительные прогулки в пустыне -- обычно на север
или северо-восток, куда меня, казалось, влекли какие-то таинственные силы.
Нередко во время этих прогулок я натыкался на выступающие из земли
фрагменты древней кладки. Хотя лежащие на поверхности блоки встречались
здесь гораздо реже, чем в месте начала раскопок, я был уверен, что внизу мы
найдем их в большом количестве. Здешний ландшафт был не таким ровным, как в
районе нашего лагеря, и почти непрерывно дувшие ветры то и дело вносили в
него свои изменения, воздвигая или снося песчаные холмы, обнажая одни и
скрывая другие обломки каменный зданий.
Сам не знаю почему, я особенно настаивал на переносе раскопок в это
место, одновременно втайне опасаясь того, что могло быть здесь обнаружено.
Состояние моей нервной системы стремительно ухудшалось, но страшнее всего
было то, что я никак не мог выяснить настоящую причину такой перемены.
В этом смысле весьма показательной была моя реакция на одну из
случайных находок. Произошло это 11 июля, в ясную лунную ночь, когда
холодный серебристый свет разливался по гребням песчаных дюн, начисто лишая
пейзаж его реального облика. Зайдя в этот раз несколько дальше обычного и
собираясь уже поворачивать к лагерю, я заметил впереди огромный камень, явно
отличавшийся от всех обнаруженными нами прежде. Руками отгребя с него песок,
я нагнулся и внимательно осмотрел находку, добавил к лунной иллюминации свет
своего карманного фонаря.
В отличие от других блоков этот имел четкую прямоугольную форму без
всяких впадин и выпуклостей и был гораздо темнее цветом. На ощупь он больше
напоминал базальт, нежели гранит, песчаник или бетон, до сей поры
выступавшие в качестве местного строительного материала.
И вот тут я, словно повинуясь какому-то инстинкту, внезапно поднялся с
колен, повернулся и что было сил бросился бежать в сторону лагеря. Это был
совершенно бессознательный порыв и, лишь остановившись перед входом в свою
палатку, я понял причину столь панического бегства. Необычный темный камень
являлся частью того, что я не раз видел в снах и на что порой осторожно
намекали самые древние из известных мне мифов. Этот блок некогда лежал в
стене одного из базальтовых сооружений, наводивших невыразимый ужас на
мифическую Великую Расу -- одной из тех высоких слепых башен, которые были
оставлены полуматериальными чудовищными тварями, ушедшими в глубь земли, но
способными в любой момент прорваться наружу невидимым всесокрушающим ветром.
Я не спал до самого утра и лишь с наступлением рассвета осознал всю
нелепость случившегося. Стоило ли так пугаться, обнаружив материальное
подтверждение своей собственной теории, опиравшейся на древние легенды и
сказания. На моем месте всякий другой исследователь был бы, наоборот,
воодушевлен и охвачен энтузиазмом.
За завтраком я рассказал остальным о своей находке, после чего в
сопровождении Даера, Фриборна, Бойли и Уингейта отправился на то самое
место. Здесь, однако, нас ожидало разочарование. Ночной ветер полностью
изменил рельеф песчаных холмов, сделав повторные поиски камня практически
бесполезными.
"6"
Постепенно я приближаюсь к самой трудной части своего повествования --
трудной еще и потому, что я не могу целиком поручиться за реальность
изложенных в ней фактов. Временами мне кажется, что все это не было
галлюцинацией; но тогда происшедшее со мной приобретают воистину грандиозное
значение для всего человечества -- именно таким настроениям я и обязан тем,
что пишу сейчас этот отчет.
Мой сын -- профессиональный психолог, прекрасно осве домленный обо всех
связанных с этим делом обстоятельствах -- доложен быть первым, кто прочтет и
даст оценку моему труду.
Для начала я намерен обрисовать чисто внешнюю сторону происшедшего --
так, как она представлялась людям, все это время находившимся в лагере:
В ночь с 17 на 18 июля я лег раньше обычного, но не смог заснуть.
Поднявшись около одиннадцати часов, я выбрался из палатки и, как бывало уже
не раз, автоматически зашагал в северо- восточном направлении. По выходе из
лагеря мне попался навстречу один из наших рабочих, австрал
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -