Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
Было много оснований для того, чтобы
не возвращаться. Когда-нибудь ты поймешь.
Гарри частично уловил печаль своего сына. Да, в нем явно чувствовалась
печаль. Он снова кивнул, но уже не резко, а задумчиво. Долго он пытался
бороться со своими чувствами. В конце концов, победил зов крови.
- Ладно, - он расслабился, глубоко вздохнул и постарался улыбнуться, -
так как тебе все-таки это удалось?
Гарри-младший почувствовал, что напряжение оставило отца, и понял, что
его простили. Он тоже расслабился.
- Ты говорил про путешествия во времени? Но ты ведь тоже совершал их еще
задолго до меня - относительно, конечно.
- Тогда я был нематериален - без всякой относительности. Я был сплошной
бестелесной аурой. Ты состоишь из плоти и крови. М„биус считает, что такого
не может быть. Это создавало бы слишком много неразрешимых парадоксов.
- Он прав, - кивнул Гарри-младший. - В чисто физической вселенной такое
невозможно.
- Ты хочешь сказать мне, что существуют вселенные иного рода?
- Тебе известна, по крайней мере, одна из них. Гарри почувствовал, что
эта тема уже знакома ему.
- Бесконечность М„биуса? Но мы уже согласились на том, что...
- Гарри, - остановил его сын, - я тебе объясню. Ты взял известную тебе
вселенную и свернул ее в ленту М„биуса. Ты делал с временем-пространством
то, что твой учитель делал с полоской бумаги. И я унаследовал способность
делать это. Но давай посмотрим правде в глаза. Ты всегда знал, что я
способен на большее. Так вот, я и сделал большее. Я взял саму бесконечность
М„биуса и сделал с ней то, что Феликс Клейн делал со своей бутылкой. Это
позволило мне пробить барьер времени, сохранив физическую идентичность, и
пробраться в это самое место. Но ты понимаешь, это лишь одно место...
Гарри ничего не говорил, а просто стоял неподвижно, усваивая то, что
сказал сын. Значит, существовали еще иные места, иные миры, бесконечное их
число. Точно так, как пространство и время безграничны, в них таятся
безграничные иные пространства и времена.
Теперь Гарри понимал, что имел в виду Дарси Кларк, говоря, что чувствует
себя с ним как в компании какого-то пришельца. Гарри-младший настолько
обогнал его! Или не настолько?
- Сынок, - сказал наконец Гарри, - скажи мне, ты до сих пор уязвим?
- уязвим?
- Тебе можно навредить физически?
- О да, - ответил Гарри-младший и вновь вздохнул. - Я уязвим, а сейчас
еще сильнее, чем когда-либо. Примерно через сотню часов вновь наступит ночь.
Вот тогда и выяснится, насколько именно я уязвим.
Гарри нахмурился.
- Может быть, ты объяснишь мне?
- Как у "Вамфири есть шпионы, так и у меня есть шпионы. И у меня
сложилось такое впечатление, что противник к чему-то готовится. Это место
находится под пристальным наблюдением уже много месяцев. Летучие мыши следят
сверху, а троги - снизу, с равнины. Даже экстрасенсы Вамфири пытаются
вторгнуться в мои мысли. И они, несомненно, шарят в сознании моих
Странников. Все это совпадает со сведениями, которые уже принесла мне Зек
Фонер. Но все, что читается, можно прочитать, верно? За наблюдателями тоже
можно понаблюдать.
- Нападение? - его отец нахмурился. - Но ты говорил мне, что они уже
безуспешно пытались сделать это. Что же изменилось теперь?
- На этот раз они объединились, - ответил Гарри-младший. - На этот раз
они придут все вместе! У них будет огромная объединенная армия. Три дюжины
боевых существ, бесчисленное количество трогов, все лорды со своими
телохранителями. Их всех объединил Шайтис.
- Но... Ты можешь уйти отсюда, - Гарри был ошеломлен. - Ты знаешь путь...
Ты знаешь множество путей Мы все могли бы давно убраться отсюда.
Гарри-младший печально улыбнулся.
- Нет, - покачал он головой. - Можешь уйти ты, могут все остальные, могут
уйти Странники и троги - все, кто захочет уйти. Но я не могу. Это мое место.
- Ты будешь защищать его? - Гарри покачал головой. - Я не понимаю тебя.
- Но ты поймешь, отец, поймешь...
Глава 22
ТАЙНА ОБИТАТЕЛЯ - ВОЙНА!
Лучи заходящего солнца уже стали слабеть, подсвечивая пики гор золотом,
когда Обитатель - Гарри-младший - созвал совет. Он хотел обратиться ко всем,
кто жил в этих садах или был связан с ними. Сделать это было необходимо
именно сейчас, пока еще оставалось время. Он стоял на балконе, который
венчал карниз, и обращался ко всем сразу: к Странникам и трогам, не делая
между ними различия. Некоторое время здесь находилась и его мать, но потом
она вернулась в дом. Улыбающаяся, милая, седовласая и совершенно безумная,
хотя и счастливая в своем неведении. Гарри-старшему было невыносимо глядеть
на нее, и он забыл о том, что она не узнала бы его в облике Алека Кайла. Ему
стало легче, когда она ушла. Да и в любом случае для нее это все
давным-давно было в прошлом.
- Друзья, настало время взглянуть правде в глаза, - Гарри-младший воздел
руки, и низкий гул голосов утих. - Настало время, когда вы должны принять
определенное решение. Я не вводил вас в заблуждение умышленно, но и не
рассказывал вам всего. Так вот, сейчас я и хочу досказать все до конца.
Некоторым из присутствующих не за что бороться. Попросту - это не ваш бой.
Вы попали сюда по воле других, тех, кто вас послал. Точно так же и у меня
есть возможность удалить вас отсюда. Зек, Джаз, Гарри - это касается вас.
Что же касается Странников, то вы можете вернуться к своим странствиям.
Путь для вас открыт: вы можете идти сейчас вниз по седловине и пробраться
через ущелья на Светлую сторону. Что касается трогов: вы можете спуститься
на равнину Темной стороны и скрыться в своих пещерах или иных безопасных
местах задолго до того, как Вамфири нанесут свой удар. И вам следует знать,
что они обязательно нанесут удар, причем скоро.
Низкий невнятный стон раздался из толпы беспокойно зашевелившихся,
ошеломленных трогов. Гарри, Зек и Джаз встревоженно переглянулись друг с
другом. Какой-то молодой Странник воскликнул:
- Но почему же, Обитатель? Ты могуществен. Ты снабдил нас оружием. Мы
умеем убивать Вамфири! Почему ты хочешь отослать нас прочь?
Гарри-младший взглянул на него.
- Являются ли Вамфири вашими врагами?
- Да! - откликнулся хор голосов, а тот же молодой Странник прокричал:
- И так было всегда!
- И вы желаете уничтожать их?
- Да! - вновь прозвучал хор. - Всех! Гарри-младший кивнул.
- Ага, значит, всех. А вы, троги? Ведь было время, когда вы служили
лордам Вамфири, так готовы ли вы теперь выступить против них?
Возникла краткая невнятная дискуссия.
- Да, ради тебя, Обитатель, - ответил их представитель. - Мы отличаем
добро от зла, а ты добр.
- А ты, Гарри.., отец? В своем родном мире ты был грозой вампиров. Ты
продолжаешь их ненавидеть?
- Я знаю, что они хотели бы сделать с моим миром, - ответил Гарри. - Да,
я ненавижу их и в этом, и в любом из иных миров.
Гарри окинул взором всех, изучая глазами, скрытыми за золотой маской,
людей, представлявших собой единую массу. Наконец его взгляд остановился на
Зек и Джазе.
- А вы? - спросил он. - Я мог бы вернуть вас отсюда туда, откуда вы
пришли. Вы это понимаете? В любое место в вашем мире по вашему выбору. Вам
это ясно?
Они переглянулись, а потом Джаз сказал:
- Если вы можете сделать это сейчас, значит, вам это удастся и позже. Вы
спасли нас однажды, и совсем не так давно, а до этого нам доводилось
сталкиваться с Вамфири. Как вы могли подумать, что мы можем бросить вас?
И вновь Гарри-младший кивнул.
- Позвольте, я объясню вам, как обстоят дела, - сказал он. - До того как
большинство из вас попало сюда, во времена, когда я только начинал здесь
обустраиваться и помочь мне могли только несколько трогов, на склоне холма я
нашел волка. Его же стая обратилась против него и напала на него. Он был
тяжело ранен и, как мне показалось, уже умирал. В те времена я не знал того,
что знаю теперь. Я забрал волка, вылечил его. Вскоре он вновь свободно
бегал. Случилось это слишком уж скоро, но я-то считал, что спас ему жизнь. А
на самом деле его спасло существо, которое жило внутри него!
Никто не произносил ни слова. Подавленное молчание нависло над
собравшимися. Гарри Киф осознал, что делает шаг к балкону, боязливо
посматривая вверх на сына.
- Отец, - продолжил Гарри-младший, - я уже говорил тебе, что существуют
причины, по которым я не могу вернуться, причины, по которым я вынужден
оставаться здесь и защищать это место. Однако все вы сказали мне, что
ненавидите Вамфири и хотите уничтожить их. Всех Вамфири! Так как же я могу
просить тебя биться бок о бок со мной?
- Гарри... - начал его отец и тут же умолк.
- Вот так этот волк рассчитался со мной, - сказал Обитатель и сорвал с
лица золотую маску.
Под ней было лицо молодого Гарри Кифа. Теперь Гарри, вне всяких сомнений,
знал, что видит собственного сына. Однако глаза на этом лице в сумерках
горели алым огнем!
***
Долгий тихий вздох пронесся по толпе собравшихся. Сначала они стояли
молча и смотрели, а потом начали перешептываться, едва слышно
переговариваться. Наконец толпа начала рассасываться, разбиваясь на
небольшие группки и расходясь. Через некоторое время остались лишь
Гарри-старший, Джаз и Зек. И Обитатель подумал: "Они остались, потому что
без меня просто-напросто пропадут".
- Сейчас я вас выведу отсюда, - сказал он.
- Черта с два ты это сделаешь! - пробурчал его отец. - Давай-ка спускайся
вниз и объясняйся. Может быть, ты и Обитатель, но помимо этого ты - плоть от
моей плоти. Ты вампир? И что же ты за вампир, которого любило так много
людей? Я в это не верю!
Гарри-младший спустился к ним.
- Ты можешь верить в это или не верить, но такова правда, - сказал он. -
О да, я отличаюсь от других. Слишком сильны во мне сознание и воля. Я владею
своей сутью, я обуздал ее. Время от времени она пытается обуять меня, но я
всегда готов к этому и всегда побеждаю. Так, во всяком случае, было до сих
пор. Таким образом, этот вампир работает на меня, а не против меня. Я
заполучил его силу, его способности, его упорство. Их получает всякий
хозяин, вот и все. Но есть в этом положении и недостатки. Во-первых, я
вынужден оставаться здесь, на Темной стороне, или поблизости от нее.
Солнечный свет - естественный солнечный свет - вреден для меня, но главная
причина, по которой я остаюсь здесь, состоит в том, что это место стало
моим. Здесь мое место, моя территория. Они никому не достанутся!
Он посмотрел на них своими алыми глазами и невесело усмехнулся.
- Ну вот, теперь вы все знаете. А сейчас, если вы уже готовы...
- Без меня, - помотал головой Гарри. - Я в любом случае останусь, пока
все не закончится. Я искал тебя восемь лет не для того, чтобы бросить
сейчас.
Гарри-младший взглянул на Джаза и Зек. Джаз сказал:
- Наш ответ вы уже знаете.
Откуда-то из сумерек приковыляли троги. Их представитель сказал:
- Мы были существами Леска, и нам это не нравилось. Нам нравится работать
у тебя. Без тебя мы - ничто. Мы останемся и будем драться.
На лице Гарри-младшего появилось выражение отчаяния. Троги действительно
быстро обучались, но обращаться с оружием им удавалось с трудом. В это время
показались покачивающиеся фонари и со стороны домов Странников послышался
знакомый перезвон.
Джаз и Зек попытались сосчитать число явившихся, но это было
бессмысленно, поскольку здесь находились все. Около восьмидесяти человек. Ни
один мужчина, ни одна женщина и ни один ребенок не покинули их.
- Значит, - сказал Гарри-старший, глядя на то, как они
перегруппировываются, - похоже, нам предстоит хорошо подраться!
Его сыну только оставалось всплеснуть руками от изумления. "И от
радости", - подумал Гарри.
***
Часом позже в оружейной комнате Обитателя Джаз закончил выдачу Странникам
помповых ружей немецкого производства и патронов к ним. Оружейная была
хорошо снабжена, и оружия хватало на всех. Было здесь и полдюжины огнеметов,
выданных Странникам, которые умели пользоваться ими. Находившийся тут же
Гарри-младший заметил, что патроны, видимо, являлись наиболее дорогой частью
всего военного снаряжения: пули их были из чистого серебра. Хотя большая
часть всего боевого снаряжения была попросту украдена, патроны пришлось
заказывать и покупать. Как всегда практичный, Джаз поинтересовался, каким
образом они расплачивались.
- Золотом Странников, - последовал ответ, - золотом, которого в этом мире
изобилие. Странники считали его красивым, а кроме того, оно легко
обрабатывалось. С другой стороны, оно было слишком тяжелым, чтобы таскать
его в больших количествах, и слишком мягким, чтобы изготавливать из него
какие-то серьезные орудия. Красивая безделица - вот что, собственно говоря,
можно сказать о нем!
Для себя Джаз выбрал крупнокалиберный ручной пулемет советского
производства, который был укомплектован лентами с патронами, снабженными
трассирующими и разрывными пулями. Стрелять из него можно было либо с
сошников, либо с рук, хотя в последнем случае для этого требовался крепкий
человек. Джаз знал эту марку оружия и в свое время тренировался с ним. Из
пулемета можно было вести смертоносный сокрушительный огонь.
- Тем не менее, - сообщил он Обитателю, - насколько я знаю боевых существ
Вамфири, все это для них - игрушки.
Гарри-младший кивнул, но возразил:
- А вот огнеметы для них не игрушки. И смею уверить, что Вамфири очень не
понравятся серебряные пули! Тем не менее, мне понятна твоя мысль. Одно
боевое существо, да пусть даже дюжина - но сорок? Ах да, ведь ты видел еще
не все мое оружие! - он показал Джазу гранаты.
Джаз взвесил одно такое изделие в руке. Граната была величиной с
апельсин, но очень тяжелой. Джаз покачал головой.
- Я не знаю эту марку.
- Это американская, - пояснил ему Обитатель. - Для борьбы с догами и
казематами. Очень неприятное оружие: оно разбрасывает осколки горящего
металлического фосфора!
Между тем Гарри-старший воспользовался бесконечностью М„биуса (первый раз
в этом мире) для того, чтобы доставить двух игравших очень важную роль
Странников на один из ближайших пиков, который занимал господствующее
положение в этих окрестностях. Они хорошо знали свое дело и имели
возможность не раз попрактиковаться в нем. В образовавшейся естественным
путем выемке возле самой вершины были установлены огромные, вращающиеся на
шарнирах зеркала, способные уловить лучи заходящего солнца и отразить их
вниз или вверх - на атакующих. Странники эти были вооружены автоматами и
снабжены хорошим запасом смертельных для вампиров патронов.
Когда Гарри опустил своих изумленных подопечных на землю и уже готовился
вернуться в сад, его острые глаза заметили в небе какой-то приближавшийся
предмет. Хотя он находился в двух, а то и в трех милях к востоку от сада,
даже на таком расстоянии трудно было ошибиться в оценке размеров и формы
предмета.
Странники тоже заметили его.
- Ну что, попробуем сжечь? - воскликнули они, бросаясь к своим зеркалам.
- Одиночка? - Гарри нахмурился. Инстинкт подсказывал ему, что не следует
предпринимать поспешных действий. - Не надо, разве что оно само попытается
атаковать сад.
Вернувшись обратно, он стал искать Гарри-младшего. Вместо этого он
наткнулся на Зек Фонер, стоявшую с закрытыми глазами, обратившись лицом к
востоку и слегка к северу, прижимавшую ко лбу дрожащую руку.
- Что-нибудь нехорошее, Зек? - спросил Гарри.
- Нет, Гарри, - ответила она, не открывая глаз, - кое-что хорошее! Леди
Карен собирается присоединиться к нам. Она хочет драться на нашей стороне. У
нее есть четыре прекрасных боевых зверя, но они находятся в отдалении,
ожидая ее призыва. А пока.., она хотела бы знать, безопасно ли ей здесь
приземляться.
- Она на нас не нападет?
- Она присоединяется к нам! - повторила Зек. - Ты не знаешь ее так, как
знаю я, Гарри. Она другая.
Теперь Карен уже приблизилась и находилась на расстоянии около мили,
продолжая колебаться и кружа в воздухе. Уже все в саду заметили ее. Подбежал
Джаз Симмонс, опоясанный сверкающими лентами для пулемета.
- В чем дело? - спросил он.
В тот же момент рядом появился Обитатель. Зек обратилась к обоим
мужчинам, сообщив им то, что уже рассказала Гарри-старшему.
- Гарри, - обернулся Обитатель к отцу, - иди и предупреди Странников,
чтобы они пока не стреляли. Давай посмотрим, искренна ли она.
Первым делом Гарри вновь направился на пик, где находились Странники,
обслуживающие боевые зеркала. Он передал им приказ Гарри-младшего и
отправился предупреждать остальных защитников сада. Между тем Зек передала
леди Карен: "Приземляйся перед стеной, между самой стеной и утесами".
Воздушный скакун Карен приблизился и стал спускаться, быстро увеличиваясь
в размерах на фоне неба. Далеко позади него на фоне иссиня-черного неба
четыре темные точки парили, выделывая замысловатые фигуры. Хотя с этого
расстояния они выглядели крошечными, всем были известны их настоящие размеры
и то, чем они являются на самом деле.
- Ну вот и она, - едва слышно сказала Зек.
Летающее существо, развернувшись навстречу легкому ветерку, опустилось
совсем низко. На миг оно замерло, как воздушный змей, а потом нырнуло вниз,
выпустив одновременно из брюха пружинистые червеобразные ножки. Мягко
приземлившись, оно покачало крыльями, восстанавливая равновесие. Оно стояло,
покачиваясь, кивая, рассматривая равнодушным взглядом вначале сад, а потом
спадающие к равнине отроги гор и снова - сад. Карен спешилась и подошла к
стене. Она была одета - или раздета - таким образом, что вид ее вызывал
замешательство.
Оба Гарри, Джаз и Зек вышли к ней навстречу. Зек хотелось броситься и
обнять ее, но она удержалась. Она заметила, что Джаз был потрясен внешностью
Карен. Это же можно было отнести и к Гарри-старшему: красота Карен
заворожила его. Конечно, это была неземная красота, поскольку сотворил ее
вампир. Но столько, сколько он дал ей, прибавив красоты и желанности,
столько же он и отнял у нее, заставив ее глаза светиться кровавым светом. Не
вызывало никаких сомнений то, что она - Вамфир.
Только Обитатель, казалось, остался невозмутим.
- Вы пришли, чтобы присоединиться к нам в грядущей битве? - голос его был
лишен эмоций.
- Я пришла, чтобы умереть вместе с вами, - ответила она.
- Да? Вы считаете, что мы наверняка погибнем?
- Наверняка? - переспросила она. - Если вы верите в чудеса, тогда
молитесь о чуде! Меня лично это не волнует, - и она рассказала им о своей
дилемме, дополнив то, что уже поведала присутствующим Зек Фонер: о том, что
в любом случае Вамфири решили избавиться от нее. - Но таким образом.., я, по
крайней мере, захвачу кое-кого из них с собой.
- А что с вашими трогами и телохранителями? - требовательно спросил
Обитатель.
- Трогов я активировала и отпустила на свободу, - ответила она, - а мои
телохранители, как вы их называете, оказались трусливыми собаками! Я их
выгнала. Возможно, другие лорды подобрали их. Мне это неизвестно и
неинтересно.
- Вы оставили замок пустым?
- Да.
- Вы многим пожертвовали.
- Нет, - покачала она головой. - Это меня принесли в жертву. А теперь вам
будет лучше завершить ваши последние приготовления. Вы их не слышите, но я
уже слышу и знаю, что они в пути.
- Она права,