Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Ламли Брайан. Некроскоп 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  -
еред глазами перестал вертеться, и из груди Гарри вырвался громкий вздох облегчения. Гарри мало путешествовал в своей жизни, в противном случае он непременно понял бы, что оказался где-то в Средиземноморье. Желтовато-коричневая перемешанная с песком земля, свойственная этому региону растительность, теплое даже в январе солнце, свидетельствующее о близости к экватору. В отдалении виднелась горная гряда с выступающими невысокими вершинами, чуть ближе - руины белоснежных стен и остатки каких-то каменных сооружений, а над головой... Пара реактивных военных самолетов пронеслась в чистом ярко-голубом небе, словно две серебряные стрелы, и скрылась за горизонтом, оставив после себя белый след. Оглушивший поначалу шум моторов постепенно затих вдали. Облегченно вздохнув, Гарри вновь повернулся в сторону развалин. Ближний Восток? Вполне возможно. Похоже на древнее поселение, ставшее жертвой природных катаклизмов. Куда же он все-таки попал? - Аэндор, - раздался вдруг в его голове голос. - Таково было название в те времена. Здесь был мой дом. Аэндор? Теперь все встало на свои места. Библейский Аэндор? Место, куда перед свой смертью на склонах Гелвуи пришел Саул в поисках.., ворожеи? волшебницы? - Да, именно так меня называли, - холодно фыркнула она, - Аэндорская волшебница. Но это было очень давно, и в то время много было разного рода колдунов и ведьм. У меня был великий дар, но теперь в мире появился еще более могущественный. Я услышала о нем, о могучем даре чародея в своем долгом сне, и зов был столь настойчив, что разбудил меня. Мертвые считают его своим другом, а среди живых немало таких, кто боится его. Да... И тогда я решила поговорить с этим чародеем, о котором в мире мертвых слагают легенды. И подумать только! Я позвала - и он пришел! Его имя - Гарри Киф... Гарри вгляделся в землю, на которой сидел, потрогал ее руками, но на них осталась лишь сухая пыль. - Вы.., здесь? - спросил он. - Я превратилась в прах мира, - ответила она. - Мой прах здесь. Гарри кивнул головой - два тысячелетия большой срок. - Почему вы помогли мне? - спросил он. - А ты хотел бы, чтобы меня прокляли все мертвые мира? - тут же откликнулась она. - Почему я помогла тебе? Потому что они попросили меня об этом! Все! Слава летит впереди тебя, Гарри! "Спаси его, - умоляли они, - потому что мы любим его!" Гарри снова кивнул. - Моя мать просила вас об этом. - Твоя мать, да, но далеко не она одна, - ответила волшебница. - Конечно, она твоя главная защитница, но мертвых много. Она молила меня за тебя, да, но вместе с нею тысячи других. - Но я не знаком с тысячами мертвых, - удивленно сказал Гарри. - Я знаю их не более дюжины, ну от силы два десятка. И снова волшебница сухо и невесело фыркнула. - Но они знают тебя! А разве я могу не прислушаться к просьбам собратьев по подземному миру? - Вы действительно хотите помочь мне? - Да. - Вы знаете, что мне предстоит сделать? - Да, мне рассказали. - Тогда окажите мне любую возможную помощь - если, конечно, это ваших силах. Хотя, не сочтите это неблагодарностью с моей стороны, я сомневаюсь в том, что вы способны многим помочь. - Думаешь? Но я обладала теми же способностями, которыми обладаешь ты, еще две тысячи лет назад. И разве я забыла свое искусство? Сам царь обращался ко мне за помощью, Гарри Киф! - Саул? Ну, ему мало было пользы от этого, - сказал Гарри, но в голосе его не было и тени злорадства. - Он просил меня открыть будущее, - как бы защищаясь ответила волшебница, - и я рассказала о том, что его ждет. - А мое будущее вы можете предсказать? - Твое будущее? - Она на минуту замолкла, потом заговорила вновь. - Я уже заглянула в твое будущее, Гарри, но лучше не спрашивай меня о нем. - Что, все так плохо? - Тебе предстоит совершить множество дел, исправить многие несправедливости. Но если я расскажу о том, что тебя ждет, у тебя может не хватить сил для выполнения этой задачи. Как и Саул, ты можешь исчезнуть с лица земли. Сердце у Гарри упало. - Я должен умереть? - Какая-то часть тебя умрет. Гарри тряхнул головой. - Мне не нравится тон, каким вы это сказали. Разве вы не расскажете мне подробнее? - Больше я не стану ничего говорить. - Тогда, быть может, вы поможете мне ориентироваться в измерении М„биуса? Я имею в виду умение находить нужное направление. Не представляю, что бы я делал, если бы вы не указали мне путь. - Но я в этом ничего не понимаю, - озадаченно ответила волшебница. - Я всего лишь звала тебя, а ты слышал мой голос. Так почему бы тем, кто любит тебя, не указывать тебе дальнейший путь? Возможно ли это? Гарри решил, что вполне возможно. - Ну вот, это уже кое-что, - сказал он. - Можно попытаться. Чем еще вы поможете мне? - Для царя Саула я вызвала тень Самуила, - ответила она. - А теперь кое-кто будет разговаривать с тобой. Мне же позволь стать посредницей в ,ваших беседах. - Но я и сам могу разговаривать с мертвыми! Это же очевидно! - воскликнул Гарри. - Но только не с этими тремя, поскольку ты их не знаешь. - Что ж, очень хорошо. Позволь мне побеседовать с ними. - Гарри Киф! - раздался вдруг в его голове незнакомый голос, тихий, но отчетливо выдаваюший былую жестокость хозяина. - Я видел вас лишь однажды, и вы тоже видели меня. Меня зовут Макс Бату. От изумления и возмущения Гарри не мог вымолвить ни слова и лишь с отвращением сплюнул на землю. Но , потом все же заговорил: - Макс Бату? Вы мой враг! Вы убили сэра Кинана Гормли! - Потом, вспомнив вдруг, с кем именно он разговаривает, удивленно добавил: - Но разве вы мертвы? Ничего не понимаю. - Драгошани убил меня, - ответил Бату. - Он сделал это, чтобы в придачу к своему дару некроманта завладеть и моим талантом. Он перерезал мне горло и высосал все внутренности, оставив гнить мое тело. Теперь он обладает черным глазом. Я не претендую на то, чтобы быть вашим другом, Гарри Киф, но еще меньше дружеских чувств я испытываю к Драгошани. Все это я говорю потому, что могу помочь вам убить его, прежде чем он убьет вас. Это станет моей местью! Голос Макса Бату затих, и на смену ему пришел другой. - Меня называли Тибором Ференци, - тон его был горек и печален. - Я мог бы жить вечно. Я был вампиром, Гарри Киф, но Драгошани уничтожил меня! Я был бессмертным, а вот теперь превратился в мертвеца. Вампир! Именно это слово возникало в игре Гормли и Кайла! Кайл предвидел появление вампира в будущем Гарри. - И все же я едва ли могу осуждать Драгошани за убийство вампира, - сказал он. - А я и не хочу, чтобы ты осуждал его, - голос неожиданно стал жестким, печаль мгновенно улетучилась из него. - Я хочу, чтобы ты убил его! Я хочу, чтобы этот лживый, самозванный некромант, этот неверный пес сдох! сдох! сдох! Чтобы он умер, как и я. И я уверен, он умрет, уверен, ты убьешь его, - но только с моей помощью. Только если ты.., заключишь сделку со мной. - Не делай этого, Гарри, - предостерегающе сказала Аэндорская волшебница. - Сам Сатана не может сравниться с вампиром, если речь идет об обмане и предательстве! Гарри прислушался к словам волшебницы. - Никаких сделок! - ответил он. - Но я прошу так мало! - почти захныкал вампир. - Чего именно? - Чтобы ты пообещал мне время от времени, нечасто, когда найдешь время, беседовать со мной. Потому что нет никого, кто был бы более одинок, чем я теперь, Гарри Киф. - Хорошо, обещаю. Бывший вампир с облегчением вздохнул. - Спасибо. Теперь я понимаю, почему мертвые любят тебя. А теперь слушай, Гарри: внутри у Драгошани сидит вампир! Он еще недостаточно взрослый, но растет быстро и еще быстрее обретает свойственные вампирам качества. Ты знаешь, каким образом можно убить вампира? - Деревянным колом? - Деревянным колом его можно лишь пригвоздить к месту. Но после ты должен отрубить ему голову. - Я запомню это, - нервно облизывая губы, произнес Гарри. - И не забудь о своем обещании, - напомнил ему Тибор, и голос его постепенно затих и исчез. Несколько минут царило молчание, Гарри остался наедине со своими мыслями об ужасной двойственной природе существа, против которого ему предстояло бороться. И тут в тишине раздался голос третьего, и последнего, собеседника. - Гарри Киф! - громко и резко заговорил последний посетитель. - Ты не знаешь меня, но, возможно, слышал что-либо обо мне от сэра Кинана Гормли. Я - Григорий Боровиц. Я был им, но теперь меня больше нет. Драгошани убил меня, воспользовавшись черным глазом Макса Бату. Из-за его вероломства я умер в расцвете сил. - Значит, вы тоже хотите отомстить, - сказал Гарри. - Но неужели у этого Драгошани не было друзей? Ни одного? - Я был ему другом. У меня были планы относительно Драгошани, большие планы. Но у этого мерзавца оказалось свое на уме! Я стал не нужен ему. Он убил меня, чтобы выудить все, что мне известно об отделе экстрасенсорики, чтобы завладеть всем, что я создал своими руками. Более того, я думаю, он стремится к господству над всем миром. Я имею в виду - буквально над всем, что находится под солнцем. И если он останется жив, он добьется своей цели, - неизбежно добьется! - Неизбежно? Гарри мысленно ощутил дрожь, охватившую Боровица. - Видишь ли, он еще не закончил со мной. Тело мое лежит сейчас на даче, там, где он оставил его. Но рано или поздно оно попадет к нему в руки, и тогда он поступит со мной так же, как поступил с Максом Бату. Я не хочу этого, Гарри. Я не хочу, чтобы этот нечестивец копался в моих внутренностях, вытягивая из них тайны! Ужас Боровица частично передался Гарри, но жалости он по-прежнему не испытывал. - Я вас понимаю, - сказал он. - Но если бы он не убил вас, я сделал бы это сам. Если бы смог. За мою мать, за Кинана Гормли, за всех тех, кому вы успели причинить зло. - Да, да, конечно же, ты непременно сделал бы это, - без тени неприязни в голосе ответил Боровиц. - Если бы смог. Но прежде чем заняться тайными интригами, я был солдатом, Гарри Киф. И в отличие от Драгошани мне известно, что такое честь. Именно поэтому я хочу помочь тебе. - Что ж, я принимаю ваши доводы, - ответил Гарри. - Так чем вы можете мне помочь! - Во-первых, я могу рассказать все, что мне известно об особняке в Бронницах, о его внутреннем и внешнем устройстве, о людях, которые там работают. Слушай... - И он передал Гарри все сведения об особняке и о находящихся в нем экстрасенсах. - А теперь я поведаю тебе нечто такое, что ты можешь с успехом использовать благодаря своему удивительному таланту. Как я уже говорил, прежде я был солдатом. И обладал непревзойденными знаниями в военных науках. Я изучил военную историю всего человечества, от самого его зарождения. Я исследовал ход и ведение войн на всей планете, досконально знал все поля древних битв. Ты спрашиваешь, чем я могу помочь тебе? Слушай - и ты поймешь. По мере того как Гарри слушал, глаза его открывались все шире, а на лице появилась мрачная усмешка. До сих пор он ощущал крайнюю усталость, чувствовал, какой тяжестью давит на плечи стоящая перед ним непосильная задача. Но теперь огромный груз словно свалился с него. В конце концов у него появился шанс. Наконец Боровиц закончил свой рассказ. - Несмотря на то что мы с вами никогда не встречались и были врагами, - сказал Гарри, - я все-таки благодарю вас. Вы, конечно же, понимаете, что я, как и Драгошани, намерен уничтожить вашу организацию? - Что ты, что он - какая разница? - резко ответил Боровиц. - В любом случае мне пора идти. Если получится, я хочу выяснить еще кое-что... И голос его замер, как и звучавшие до того. Гарри оглядел лежавшую вокруг неровную местность и заметил, что солнце опустилось довольно низко. Вдоль горного хребта носились пылевые вихри. В воздухе парили орлы. День клонился к вечеру. Тени становились все длиннее, но, погруженный в мысли, Гарри еще долго сидел на песке, подперев руками голову. Наконец он сказал: - Все они хотят помочь мне. - Потому что ты даришь им надежду, - ответила Аэндорская волшебница. - Веками с незапамятных времен мертвые тихо лежали в своих могилах. Но теперь они воспряли, они ищут друг друга, разговаривают между собой, потому что ты научил их этому. Они обрели своего кумира. Тебе стоит их только попросить, Гарри Киф, и они станут повиноваться тебе... Гарри встал, оглянулся вокруг и почувствовал, как его охватывает вечерняя прохлада. - Я не вижу больше причин оставаться здесь, - сказал он. - А что касается вас, леди, то я просто не знаю, как мне отблагодарить вас. - Свою благодарность я уже получила, - ответила она, - сонмы мертвых говорят мне спасибо. Он кивнул. - Я хотел бы прежде поговорить с некоторыми из них. - Тогда иди, - сказала волшебница. - Как и всех других людей, тебя ждет будущее. Ничего не ответив, Гарри вызвал в сознании двери М„биуса и шагнул в одну из них. *** Поначалу он отправился к матери, без труда найдя к ней дорогу. Потом посетил в Хардене "сержанта" Грэхема Лейна и покоившегося не "более чем в пятидесяти ярдах от него Джеймса Гордона Ханнанта, затем отправился в Кенсингтон, туда, где был рассеян прах сэра Кинана Гормли, но где по-прежнему пребывал сам сэр Кинан, и, наконец, на дачу в Жуковке - к Григорию Боровицу. В каждом из этих мест он провел не более десяти - пятнадцати минут, за исключением последнего. Одно дело - разговаривать с мертвыми, лежащими в своих могилах, и совсем другое - с тем, кто сидит перед тобой, глядя на тебя остекленевшими, гноящимися глазами. Так или иначе, когда с этим было покончено, Гарри остался вполне доволен тем, что теперь хорошо знает свое дело и научился прекрасно ориентироваться в сложных лабиринтах пространства М„биуса. Ему оставалось посетить еще одно место. Но для начала он снял со стены двуствольный дробовик и набил карманы взятыми из ящика патронами. Было ровно 18 часов 30 минут по восточноевропейскому времени, когда он вновь вернулся на ленту М„биуса и направился по ней, из Жуковки в особняк в Бронницах. По пути он вдруг заметил, что по ленте рядом с ним движется кто-то еще, что он не один в бесконечности. - Кто там? - мысленно крикнул он в непроглядную тьму. - Всего лишь еще один мертвец, - донесся до него чей-то невеселый голос. - При жизни я умел предвидеть будущее, но мне нужно было умереть, чтобы до конца осознать величину своего таланта. Как ни странно, но в вашем "настоящем" я все еще жив, однако вскоре я должен буду погибнуть. - Я не понимаю вас, - ответил Гарри. - А я и не ожидал, что вы сразу все поймете. Я здесь именно для того, чтобы объяснить. Меня зовут Игорь Влади. Я работал на Боровица. Я совершил ошибку, заглянув в собственное будущее и прочитав там о своей смерти. Она произойдет через два дня, если вести отсчет от вашего "настоящего", я буду убит по приказу Драгошани. Но и после смерти я буду использовать свои возможности. То, что я делал при жизни, я с большим успехом буду, делать после смерти. При желании я смогу заглянуть в прошлое, в начало времен, или в будущее - до самого конца веков. Если время вообще может иметь конец и начало. Безусловно, не может - все в мире является частью бесконечности М„биуса, не имеющей ни начала, ни конца изогнутой петли, заключающей в себе пространство и время. Позвольте мне показать вам кое что... И он продемонстрировал Гарри двери в будущее и прошлое. Стоя на порогах, Гарри мог видеть то, что уже произошло, и то, что только должно случиться. Однако он не в состоянии был понять все, что открылось его глазам. За дверью в будущее он увидел хаос - переплетение множества миллионов голубых линий, одна из которых, беря начало прямо от него самого, простиралась далеко в будущее - в его будущее. Точно так же, стоя в дверях прошлого, он видел ту же голубую линию, вместе с миллионами и миллионами других, уходящую от него в минувшее - в его прошлое. Исходящее от линий голубое сияние было таким сильным и ярким, что почти ослепило Гарри. - Но почему от вас не исходит никакого света? - спросил он Игоря Влади. - Потому что мой свет погас. Теперь я подобен М„биусу - я всего лишь разум. И как для него не существует тайн в пространстве, мне открыты тайны времени. Немного подумав, Гарри попросил: - Я хочу еще раз увидеть линию свой жизни. И снова он оказался перед открытой дверью в будущее. Он заглянул в сияющее ярко-голубым светом горнило грядущего и увидел мерцание уходящей вдаль неоновой ленты - линии своей жизни. Тут же он увидел конец этой ленты, и ему вдруг показалось, что она не исходит от него, а, наоборот, входит в него. По мере того как он неумолимо приближается к концу жизни, тело его поглощает голубую линию. Теперь он ясно мог видеть, как конец ее несется к нему из будущего со скоростью лайнера. Охваченный страхом перед Неведомым, он отступил от двери обратно в темноту. - Мне суждено скоро умереть? - спросил он. - Именно об этом вы говорите, именно это стремитесь мне показать? - И да, и нет, - ответил существующий вне времени, путешествующий голос Игоря Влади. И снова Гарри ничего не понял. - Я собираюсь с помощью ленты М„биуса проникнуть в особняк в Бронницах, - сказал он. - Если мне суждено там погибнуть, я должен об этом знать. Аэндорская волшебница сказала, что мне предстоит утратить какую-то часть себя. А теперь я увидел конец свой жизни. Он нервно пожал плечами в воображении. - Похоже, я приближаюсь к конечной черте... Гарри почувствовал, что собеседник согласно кивнул. - Но если бы вам пришлось воспользоваться дверью в будущее, вы смогли бы пойти дальше того места, где заканчивается линия вашей жизни, туда, где она начинается снова, - сказал Влади. - Начинается снова? - Гарри был совершенно сбит с толку. - Вы хотите сказать, что для меня начнется новая жизнь? - Там есть вторая линия, которая также принадлежит вам, Гарри. Она уже существует. Для вас мои слова лишены смысла? И Влади постарался объяснить свою мысль как можно понятнее: он рассказал Гарри о том, что ждет его в будущем, так же как сделал это в свое время для Драгошани. Разница была лишь в том, что в отличие от Драгошани, для которого существовало лишь прошлое, у Гарри было будущее. Вот теперь, наконец, Гарри получил ответы на мучившие его вопросы. - Я очень вам обязан, - сказал он. - Нет, вы мне ничем не обязаны, - ответил Влади. - Но вы появились возле меня как раз вовремя, - настаивал Гарри, едва ли понимая истинное значение своих слов. - Время - понятие относительное, - пожал плечами Влади и усмехнулся: - Все, что должно случиться, уже произошло. - И все же спасибо вам, - ответил Гарри и, пройдя через дверь, оказался в особняке в Бронницах. *** Ровно в 18 часов 31 минуту на столе у Драгошани зазвонил телефон, заставив того вздрогнуть. За окном было уже темно, а сильный снегопад еще больше усиливал это впечатление. Как всегда с наступлением темноты, все пространство между главным зданием и внешней стеной освещалось сильными прожекторами, но сейчас свет их едва проникал сквозь мглу и толку от них не было никакого. Плохая видимость действовала Драгошани на нервы, но охрана особняка не сводилась к обычному наблюдению. Снаружи тянулись сверхчувствительные провода, имелись также электронные устройства последнего

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору