Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
еред глазами перестал вертеться, и из
груди Гарри вырвался громкий вздох облегчения.
Гарри мало путешествовал в своей жизни, в противном случае он непременно
понял бы, что оказался где-то в Средиземноморье. Желтовато-коричневая
перемешанная с песком земля, свойственная этому региону растительность,
теплое даже в январе солнце, свидетельствующее о близости к экватору. В
отдалении виднелась горная гряда с выступающими невысокими вершинами, чуть
ближе - руины белоснежных стен и остатки каких-то каменных сооружений, а над
головой...
Пара реактивных военных самолетов пронеслась в чистом ярко-голубом небе,
словно две серебряные стрелы, и скрылась за горизонтом, оставив после себя
белый след. Оглушивший поначалу шум моторов постепенно затих вдали.
Облегченно вздохнув, Гарри вновь повернулся в сторону развалин. Ближний
Восток? Вполне возможно. Похоже на древнее поселение, ставшее жертвой
природных катаклизмов. Куда же он все-таки попал?
- Аэндор, - раздался вдруг в его голове голос. - Таково было название в
те времена. Здесь был мой дом.
Аэндор? Теперь все встало на свои места. Библейский Аэндор? Место, куда
перед свой смертью на склонах Гелвуи пришел Саул в поисках.., ворожеи?
волшебницы?
- Да, именно так меня называли, - холодно фыркнула она, - Аэндорская
волшебница. Но это было очень давно, и в то время много было разного рода
колдунов и ведьм. У меня был великий дар, но теперь в мире появился еще
более могущественный. Я услышала о нем, о могучем даре чародея в своем
долгом сне, и зов был столь настойчив, что разбудил меня. Мертвые считают
его своим другом, а среди живых немало таких, кто боится его. Да... И тогда
я решила поговорить с этим чародеем, о котором в мире мертвых слагают
легенды. И подумать только! Я позвала - и он пришел! Его имя - Гарри Киф...
Гарри вгляделся в землю, на которой сидел, потрогал ее руками, но на них
осталась лишь сухая пыль.
- Вы.., здесь? - спросил он.
- Я превратилась в прах мира, - ответила она. - Мой прах здесь.
Гарри кивнул головой - два тысячелетия большой срок.
- Почему вы помогли мне? - спросил он.
- А ты хотел бы, чтобы меня прокляли все мертвые мира? - тут же
откликнулась она. - Почему я помогла тебе? Потому что они попросили меня об
этом! Все! Слава летит впереди тебя, Гарри! "Спаси его, - умоляли они, -
потому что мы любим его!"
Гарри снова кивнул.
- Моя мать просила вас об этом.
- Твоя мать, да, но далеко не она одна, - ответила волшебница. - Конечно,
она твоя главная защитница, но мертвых много. Она молила меня за тебя, да,
но вместе с нею тысячи других.
- Но я не знаком с тысячами мертвых, - удивленно сказал Гарри. - Я знаю
их не более дюжины, ну от силы два десятка.
И снова волшебница сухо и невесело фыркнула.
- Но они знают тебя! А разве я могу не прислушаться к просьбам собратьев
по подземному миру?
- Вы действительно хотите помочь мне?
- Да.
- Вы знаете, что мне предстоит сделать?
- Да, мне рассказали.
- Тогда окажите мне любую возможную помощь - если, конечно, это ваших
силах. Хотя, не сочтите это неблагодарностью с моей стороны, я сомневаюсь в
том, что вы способны многим помочь.
- Думаешь? Но я обладала теми же способностями, которыми обладаешь ты,
еще две тысячи лет назад. И разве я забыла свое искусство? Сам царь
обращался ко мне за помощью, Гарри Киф!
- Саул? Ну, ему мало было пользы от этого, - сказал Гарри, но в голосе
его не было и тени злорадства.
- Он просил меня открыть будущее, - как бы защищаясь ответила волшебница,
- и я рассказала о том, что его ждет.
- А мое будущее вы можете предсказать?
- Твое будущее? - Она на минуту замолкла, потом заговорила вновь. - Я уже
заглянула в твое будущее, Гарри, но лучше не спрашивай меня о нем.
- Что, все так плохо?
- Тебе предстоит совершить множество дел, исправить многие
несправедливости. Но если я расскажу о том, что тебя ждет, у тебя может не
хватить сил для выполнения этой задачи. Как и Саул, ты можешь исчезнуть с
лица земли.
Сердце у Гарри упало.
- Я должен умереть?
- Какая-то часть тебя умрет. Гарри тряхнул головой.
- Мне не нравится тон, каким вы это сказали. Разве вы не расскажете мне
подробнее?
- Больше я не стану ничего говорить.
- Тогда, быть может, вы поможете мне ориентироваться в измерении М„биуса?
Я имею в виду умение находить нужное направление. Не представляю, что бы я
делал, если бы вы не указали мне путь.
- Но я в этом ничего не понимаю, - озадаченно ответила волшебница. - Я
всего лишь звала тебя, а ты слышал мой голос. Так почему бы тем, кто любит
тебя, не указывать тебе дальнейший путь?
Возможно ли это? Гарри решил, что вполне возможно.
- Ну вот, это уже кое-что, - сказал он. - Можно попытаться. Чем еще вы
поможете мне?
- Для царя Саула я вызвала тень Самуила, - ответила она. - А теперь
кое-кто будет разговаривать с тобой. Мне же позволь стать посредницей в
,ваших беседах.
- Но я и сам могу разговаривать с мертвыми! Это же очевидно! - воскликнул
Гарри.
- Но только не с этими тремя, поскольку ты их не знаешь.
- Что ж, очень хорошо. Позволь мне побеседовать с ними.
- Гарри Киф! - раздался вдруг в его голове незнакомый голос, тихий, но
отчетливо выдаваюший былую жестокость хозяина. - Я видел вас лишь однажды, и
вы тоже видели меня. Меня зовут Макс Бату.
От изумления и возмущения Гарри не мог вымолвить ни слова и лишь с
отвращением сплюнул на землю. Но , потом все же заговорил:
- Макс Бату? Вы мой враг! Вы убили сэра Кинана Гормли! - Потом, вспомнив
вдруг, с кем именно он разговаривает, удивленно добавил:
- Но разве вы мертвы? Ничего не понимаю.
- Драгошани убил меня, - ответил Бату. - Он сделал это, чтобы в придачу к
своему дару некроманта завладеть и моим талантом. Он перерезал мне горло и
высосал все внутренности, оставив гнить мое тело. Теперь он обладает черным
глазом. Я не претендую на то, чтобы быть вашим другом, Гарри Киф, но еще
меньше дружеских чувств я испытываю к Драгошани. Все это я говорю потому,
что могу помочь вам убить его, прежде чем он убьет вас. Это станет моей
местью!
Голос Макса Бату затих, и на смену ему пришел другой.
- Меня называли Тибором Ференци, - тон его был горек и печален. - Я мог
бы жить вечно. Я был вампиром, Гарри Киф, но Драгошани уничтожил меня! Я был
бессмертным, а вот теперь превратился в мертвеца.
Вампир! Именно это слово возникало в игре Гормли и Кайла! Кайл предвидел
появление вампира в будущем Гарри.
- И все же я едва ли могу осуждать Драгошани за убийство вампира, -
сказал он.
- А я и не хочу, чтобы ты осуждал его, - голос неожиданно стал жестким,
печаль мгновенно улетучилась из него. - Я хочу, чтобы ты убил его! Я хочу,
чтобы этот лживый, самозванный некромант, этот неверный пес сдох! сдох!
сдох! Чтобы он умер, как и я. И я уверен, он умрет, уверен, ты убьешь его, -
но только с моей помощью. Только если ты.., заключишь сделку со мной.
- Не делай этого, Гарри, - предостерегающе сказала Аэндорская волшебница.
- Сам Сатана не может сравниться с вампиром, если речь идет об обмане и
предательстве!
Гарри прислушался к словам волшебницы.
- Никаких сделок! - ответил он.
- Но я прошу так мало! - почти захныкал вампир.
- Чего именно?
- Чтобы ты пообещал мне время от времени, нечасто, когда найдешь время,
беседовать со мной. Потому что нет никого, кто был бы более одинок, чем я
теперь, Гарри Киф.
- Хорошо, обещаю.
Бывший вампир с облегчением вздохнул.
- Спасибо. Теперь я понимаю, почему мертвые любят тебя. А теперь слушай,
Гарри: внутри у Драгошани сидит вампир! Он еще недостаточно взрослый, но
растет быстро и еще быстрее обретает свойственные вампирам качества. Ты
знаешь, каким образом можно убить вампира?
- Деревянным колом?
- Деревянным колом его можно лишь пригвоздить к месту. Но после ты должен
отрубить ему голову.
- Я запомню это, - нервно облизывая губы, произнес Гарри.
- И не забудь о своем обещании, - напомнил ему Тибор, и голос его
постепенно затих и исчез.
Несколько минут царило молчание, Гарри остался наедине со своими мыслями
об ужасной двойственной природе существа, против которого ему предстояло
бороться. И тут в тишине раздался голос третьего, и последнего, собеседника.
- Гарри Киф! - громко и резко заговорил последний посетитель. - Ты не
знаешь меня, но, возможно, слышал что-либо обо мне от сэра Кинана Гормли. Я
- Григорий Боровиц. Я был им, но теперь меня больше нет. Драгошани убил
меня, воспользовавшись черным глазом Макса Бату. Из-за его вероломства я
умер в расцвете сил.
- Значит, вы тоже хотите отомстить, - сказал Гарри. - Но неужели у этого
Драгошани не было друзей? Ни одного?
- Я был ему другом. У меня были планы относительно Драгошани, большие
планы. Но у этого мерзавца оказалось свое на уме! Я стал не нужен ему. Он
убил меня, чтобы выудить все, что мне известно об отделе экстрасенсорики,
чтобы завладеть всем, что я создал своими руками. Более того, я думаю, он
стремится к господству над всем миром. Я имею в виду - буквально над всем,
что находится под солнцем. И если он останется жив, он добьется своей цели,
- неизбежно добьется!
- Неизбежно?
Гарри мысленно ощутил дрожь, охватившую Боровица.
- Видишь ли, он еще не закончил со мной. Тело мое лежит сейчас на даче,
там, где он оставил его. Но рано или поздно оно попадет к нему в руки, и
тогда он поступит со мной так же, как поступил с Максом Бату. Я не хочу
этого, Гарри. Я не хочу, чтобы этот нечестивец копался в моих внутренностях,
вытягивая из них тайны!
Ужас Боровица частично передался Гарри, но жалости он по-прежнему не
испытывал.
- Я вас понимаю, - сказал он. - Но если бы он не убил вас, я сделал бы
это сам. Если бы смог. За мою мать, за Кинана Гормли, за всех тех, кому вы
успели причинить зло.
- Да, да, конечно же, ты непременно сделал бы это, - без тени неприязни в
голосе ответил Боровиц. - Если бы смог. Но прежде чем заняться тайными
интригами, я был солдатом, Гарри Киф. И в отличие от Драгошани мне известно,
что такое честь. Именно поэтому я хочу помочь тебе.
- Что ж, я принимаю ваши доводы, - ответил Гарри. - Так чем вы можете мне
помочь!
- Во-первых, я могу рассказать все, что мне известно об особняке в
Бронницах, о его внутреннем и внешнем устройстве, о людях, которые там
работают. Слушай... - И он передал Гарри все сведения об особняке и о
находящихся в нем экстрасенсах. - А теперь я поведаю тебе нечто такое, что
ты можешь с успехом использовать благодаря своему удивительному таланту. Как
я уже говорил, прежде я был солдатом. И обладал непревзойденными знаниями в
военных науках. Я изучил военную историю всего человечества, от самого его
зарождения. Я исследовал ход и ведение войн на всей планете, досконально
знал все поля древних битв. Ты спрашиваешь, чем я могу помочь тебе? Слушай -
и ты поймешь.
По мере того как Гарри слушал, глаза его открывались все шире, а на лице
появилась мрачная усмешка. До сих пор он ощущал крайнюю усталость,
чувствовал, какой тяжестью давит на плечи стоящая перед ним непосильная
задача. Но теперь огромный груз словно свалился с него. В конце концов у
него появился шанс. Наконец Боровиц закончил свой рассказ.
- Несмотря на то что мы с вами никогда не встречались и были врагами, -
сказал Гарри, - я все-таки благодарю вас. Вы, конечно же, понимаете, что я,
как и Драгошани, намерен уничтожить вашу организацию?
- Что ты, что он - какая разница? - резко ответил Боровиц. - В любом
случае мне пора идти. Если получится, я хочу выяснить еще кое-что...
И голос его замер, как и звучавшие до того.
Гарри оглядел лежавшую вокруг неровную местность и заметил, что солнце
опустилось довольно низко. Вдоль горного хребта носились пылевые вихри. В
воздухе парили орлы. День клонился к вечеру. Тени становились все длиннее,
но, погруженный в мысли, Гарри еще долго сидел на песке, подперев руками
голову.
Наконец он сказал:
- Все они хотят помочь мне.
- Потому что ты даришь им надежду, - ответила Аэндорская волшебница. -
Веками с незапамятных времен мертвые тихо лежали в своих могилах. Но теперь
они воспряли, они ищут друг друга, разговаривают между собой, потому что ты
научил их этому. Они обрели своего кумира. Тебе стоит их только попросить,
Гарри Киф, и они станут повиноваться тебе...
Гарри встал, оглянулся вокруг и почувствовал, как его охватывает вечерняя
прохлада.
- Я не вижу больше причин оставаться здесь, - сказал он. - А что касается
вас, леди, то я просто не знаю, как мне отблагодарить вас.
- Свою благодарность я уже получила, - ответила она, - сонмы мертвых
говорят мне спасибо. Он кивнул.
- Я хотел бы прежде поговорить с некоторыми из них.
- Тогда иди, - сказала волшебница. - Как и всех других людей, тебя ждет
будущее.
Ничего не ответив, Гарри вызвал в сознании двери М„биуса и шагнул в одну
из них.
***
Поначалу он отправился к матери, без труда найдя к ней дорогу. Потом
посетил в Хардене "сержанта" Грэхема Лейна и покоившегося не "более чем в
пятидесяти ярдах от него Джеймса Гордона Ханнанта, затем отправился в
Кенсингтон, туда, где был рассеян прах сэра Кинана Гормли, но где
по-прежнему пребывал сам сэр Кинан, и, наконец, на дачу в Жуковке - к
Григорию Боровицу. В каждом из этих мест он провел не более десяти -
пятнадцати минут, за исключением последнего. Одно дело - разговаривать с
мертвыми, лежащими в своих могилах, и совсем другое - с тем, кто сидит перед
тобой, глядя на тебя остекленевшими, гноящимися глазами.
Так или иначе, когда с этим было покончено, Гарри остался вполне доволен
тем, что теперь хорошо знает свое дело и научился прекрасно ориентироваться
в сложных лабиринтах пространства М„биуса. Ему оставалось посетить еще одно
место. Но для начала он снял со стены двуствольный дробовик и набил карманы
взятыми из ящика патронами.
Было ровно 18 часов 30 минут по восточноевропейскому времени, когда он
вновь вернулся на ленту М„биуса и направился по ней, из Жуковки в особняк в
Бронницах. По пути он вдруг заметил, что по ленте рядом с ним движется
кто-то еще, что он не один в бесконечности.
- Кто там? - мысленно крикнул он в непроглядную тьму.
- Всего лишь еще один мертвец, - донесся до него чей-то невеселый голос.
- При жизни я умел предвидеть будущее, но мне нужно было умереть, чтобы до
конца осознать величину своего таланта. Как ни странно, но в вашем
"настоящем" я все еще жив, однако вскоре я должен буду погибнуть.
- Я не понимаю вас, - ответил Гарри.
- А я и не ожидал, что вы сразу все поймете. Я здесь именно для того,
чтобы объяснить. Меня зовут Игорь Влади. Я работал на Боровица. Я совершил
ошибку, заглянув в собственное будущее и прочитав там о своей смерти. Она
произойдет через два дня, если вести отсчет от вашего "настоящего", я буду
убит по приказу Драгошани. Но и после смерти я буду использовать свои
возможности. То, что я делал при жизни, я с большим успехом буду, делать
после смерти. При желании я смогу заглянуть в прошлое, в начало времен, или
в будущее - до самого конца веков. Если время вообще может иметь конец и
начало. Безусловно, не может - все в мире является частью бесконечности
М„биуса, не имеющей ни начала, ни конца изогнутой петли, заключающей в себе
пространство и время. Позвольте мне показать вам кое что...
И он продемонстрировал Гарри двери в будущее и прошлое. Стоя на порогах,
Гарри мог видеть то, что уже произошло, и то, что только должно случиться.
Однако он не в состоянии был понять все, что открылось его глазам. За дверью
в будущее он увидел хаос - переплетение множества миллионов голубых линий,
одна из которых, беря начало прямо от него самого, простиралась далеко в
будущее - в его будущее. Точно так же, стоя в дверях прошлого, он видел ту
же голубую линию, вместе с миллионами и миллионами других, уходящую от него
в минувшее - в его прошлое. Исходящее от линий голубое сияние было таким
сильным и ярким, что почти ослепило Гарри.
- Но почему от вас не исходит никакого света? - спросил он Игоря Влади.
- Потому что мой свет погас. Теперь я подобен М„биусу - я всего лишь
разум. И как для него не существует тайн в пространстве, мне открыты тайны
времени.
Немного подумав, Гарри попросил:
- Я хочу еще раз увидеть линию свой жизни. И снова он оказался перед
открытой дверью в будущее. Он заглянул в сияющее ярко-голубым светом горнило
грядущего и увидел мерцание уходящей вдаль неоновой ленты - линии своей
жизни. Тут же он увидел конец этой ленты, и ему вдруг показалось, что она не
исходит от него, а, наоборот, входит в него. По мере того как он неумолимо
приближается к концу жизни, тело его поглощает голубую линию. Теперь он ясно
мог видеть, как конец ее несется к нему из будущего со скоростью лайнера.
Охваченный страхом перед Неведомым, он отступил от двери обратно в
темноту.
- Мне суждено скоро умереть? - спросил он. - Именно об этом вы говорите,
именно это стремитесь мне показать?
- И да, и нет, - ответил существующий вне времени, путешествующий голос
Игоря Влади. И снова Гарри ничего не понял.
- Я собираюсь с помощью ленты М„биуса проникнуть в особняк в Бронницах, -
сказал он. - Если мне суждено там погибнуть, я должен об этом знать.
Аэндорская волшебница сказала, что мне предстоит утратить какую-то часть
себя. А теперь я увидел конец свой жизни.
Он нервно пожал плечами в воображении.
- Похоже, я приближаюсь к конечной черте... Гарри почувствовал, что
собеседник согласно кивнул.
- Но если бы вам пришлось воспользоваться дверью в будущее, вы смогли бы
пойти дальше того места, где заканчивается линия вашей жизни, туда, где она
начинается снова, - сказал Влади.
- Начинается снова? - Гарри был совершенно сбит с толку. - Вы хотите
сказать, что для меня начнется новая жизнь?
- Там есть вторая линия, которая также принадлежит вам, Гарри. Она уже
существует. Для вас мои слова лишены смысла?
И Влади постарался объяснить свою мысль как можно понятнее: он рассказал
Гарри о том, что ждет его в будущем, так же как сделал это в свое время для
Драгошани. Разница была лишь в том, что в отличие от Драгошани, для которого
существовало лишь прошлое, у Гарри было будущее. Вот теперь, наконец, Гарри
получил ответы на мучившие его вопросы.
- Я очень вам обязан, - сказал он.
- Нет, вы мне ничем не обязаны, - ответил Влади.
- Но вы появились возле меня как раз вовремя, - настаивал Гарри, едва ли
понимая истинное значение своих слов.
- Время - понятие относительное, - пожал плечами Влади и усмехнулся:
- Все, что должно случиться, уже произошло.
- И все же спасибо вам, - ответил Гарри и, пройдя через дверь, оказался в
особняке в Бронницах.
***
Ровно в 18 часов 31 минуту на столе у Драгошани зазвонил телефон,
заставив того вздрогнуть.
За окном было уже темно, а сильный снегопад еще больше усиливал это
впечатление.
Как всегда с наступлением темноты, все пространство между главным зданием
и внешней стеной освещалось сильными прожекторами, но сейчас свет их едва
проникал сквозь мглу и толку от них не было никакого.
Плохая видимость действовала Драгошани на нервы, но охрана особняка не
сводилась к обычному наблюдению. Снаружи тянулись сверхчувствительные
провода, имелись также электронные устройства последнего