Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Андрей Белянин. Свирепый ландграф -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
ль Ризенкампфа. Тающий Город еще не возвратился с севера, а известий от королевы Танитриэль подозрительно долго нет. Рыцарство на грани раскола. Ваш неожиданный поступок поставил под сомнение некоторые пункты их кодекса Благородства. Ну, это меня сейчас меньше всего волнует. Я поеду к Лионе и потребую освободить Жана. Его не отпустят. Но он должен жениться! -- неловко пошутила Лия, после чего подавилась собственным же хихиканьем под нашими мрачными взглядами. Некоторое время все молчали. Как же все плохо... Вероника, а чего я там особенно нарушил? Честно говоря, вопрос действительно скользкий. С одной стороны, вы, как верный вассал, выполнили свой долг, поймав преступника, покушавшегося на жизнь короля. И сделали это с полным самопожертвованием, не считаясь с личными симпатиями и антипатиями. Но с другой стороны... Он ведь ваш оруженосец, и вы бросили в лапы закона своего младшего друга, за которого несете особую ответственность. Теперь все спорят! Кто говорит, что вы поступили как честный рыцарь, поборник справедливости. Кто утверждает, что вы могли бы и сами разобраться со своим подчиненным, вместо того чтоб собственноручно отдавать его палачу. А иные твердят, что вам вообще требовалось проявить великодушие и отказаться от погони, как лицу заинтересованному. Мнений много... Я отодвинул тарелку. Есть расхотелось. Ах, черт! До чего же все нескладно! Самое обидное, что девчонка во многом права, и те, кто меня осуждает, тоже. Я не имел права так поступать с бедным Бульдозером. Чего бы он ни натворил -- он мой друг. Надо сейчас же сбегать во дворец и разобраться с этим делом. Законы законами, но не думаю, что князь мне откажет. Злобыня и обман -- суть вещи несовместимые. Вот с принцессой, возможно, придется потуже. Чего у нее сроду не было, так это хоть капли здравого рассудка. Зато прочих жидкостей в избытке, особенно слюны и желчи. Лия, Вероника -- все за мной! У нас срочное дело к Ее Высочеству Лионе. Милорд! -- решительно загородила дверь суровая практикантка. -- На улицах неспокойно. Вас уже пытались убить. В такой толпе любой наемник запустит вам шило в бок. Бульдозер мне дороже! -- Я подхватил Меч Без Имени, но внизу раздался голос служанки: Госпожа Лия! Тут нарочный от князя к господину ландграфу. Мы спустились в гостиную. Там стоял запыхавшийся ратник из дружины Злобыни. Судя по его глазам, случилось непоправимое. Седлай коня, ландграф. Меня князь тайком послал. Парня твоего на казнь ведут! Что?! -- заорали мы все хором. Дело-то, вишь какое, политическое! Народ требует казнить убийцу, а все видели, кто убил. Лиона говорит, дескать, надо бросить кость собакам. Князь и рад помочь, да нечем. Покушение на короля! Не хухры-мухры. Тут уж бедолаге башку с плеч и срубят! Это конец, милорд, - еле слышно прошептала Лия. -- Его не спасет даже вмешательство церкви. Лорд Скиминок, не делайте такое страшное лицо! -- взмолилась Вероника. -- Вы ведь не можете отбить его при всех у стражи, войска, рыцарства, народа и праведного суда. И в голову не бери! -- поддержал русич. -- Но долг твой -- проводить друга в путь последний. Я ландграф?!! -- Как от моего рева стекла не вылетели, ума не приложу. В шумной зале повисла такая тишина... Все пригнулись. Ландграф, - пискнула Лия. Тогда -- по коням. Как мы скакали! Ветер резал легкие, кровь стучала в виски, а стук копыт торопил бешеный ритм сердца. Казалось, все мысли слились в одно короткое имя -- Жан! Жан, Жан, Жан... Я не дам им его казнить. Мне плевать на их законы. Бульдозер был заколдован, он ни в чем не виноват. Я никому не позволю. За моей спиной сидела Лия, безостановочно повторяя: Ну, наконец-то. Вот оно и началось. Вы ведь им покажете? Покажете, да?! Ратник держался слева на полкорпуса впереди, тоже ворча что-то вроде: Вот и ладушки! А то что ж... Так нельзя! Иначе что ж... Юная ведьма неслась на помеле чуть позади, завывая не хуже чукотского шамана на генеральной репетиции. В комплексе все это создавало эффект решительной оперативной группы, летящей по вызову с включенной сиреной. Прохожие привычно уворачивались из-под копыт, но пробиться к дворцовой площади верхами не удалось -- слишком много народу там набилось. Сейчас я вспоминаю свое поведение с чувством глубокого стыда. Обычно такое хамство мне не свойственно. Мы пробивались через ряды горожан, ни разу не унизившись до просьбы пропустить. Русич охотно раздавал оплеухи всем, кто лишь дерзал возмущаться, а от моего зверского лица народ просто шарахался. Когда мы прорвались к эшафоту, окруженному двойным кольцом бронированной гвардии, главный судья дочитывал приговор, широкоплечий палач поигрывал топором, а мой оруженосец уже стоял на коленях перед плахой. Кто выражает сомнения в вине этого преступника и справедливости нашего суда, тот... Я!! Я требую свободы для моего друга! Площадь замерла. Молчание было напряженным и взрывоопасным, я чувствовал, что меня никто не поддерживает. Чихать! Это не проблемы! Меч Без Имени влетел в мою ладонь крайне самостоятельно. Ближайший рыцарь медленно поднял двуручный меч и неуверенно рубанул сплеча. Встретившись с моим клинком, его кованая сталь разлетелась вдребезги. Хотите драться? Отлично! Будь по-вашему. Остановись, ландграф! Воины короля, обнажив оружие, взяли нас в кольцо. Рыжебородый ратник князя завертел над головой боевым топором. Вероника выудила откуда-то из-за пазухи тройку небольших молний и с опасной небрежностью жонглировала ими в воздухе. Мы были готовы на все, только Лия куда-то исчезла. Остановись, ландграф! -- еще раз прогремел знакомый голос. Между нами и стражей встал Злобыня Никитич. Князь демонстративно скинул парчовый кафтан, показав тонкую шелковую рубашку и полное отсутствие доспехов. Оружия при нем не было. Ворот расстегнут, обнажая могучую шею и волосатую грудь. Глаза Злобыни были полны боли и сострадания. Что ж, брат, хочешь рубить? Секи меня. Злобыня, уйди! Вы его не тронете. Я все равно пройду, не стоит усложнять мне дорогу трупами. Тогда рази меня первым. Тебе его все одно не спасти. Только голову сложишь! Все. Он прав. Я никогда не смогу поднять руку на своего друга. Но как тогда Жан... Эгей, Бульдозер! Да, милорд! -- Он удивленно приподнял голову от плахи. Похоже, парень уже почти перешел в иной мир, его лицо было таким белым, как и нижняя рубашка. Не волнуйся, я ведь здесь! Я обязательно тебя спасу! Как? -- тронула меня за рукав Вероника. Что-нибудь придумаю... Палач вновь положил тяжелую руку на плечо моего оруженосца, и я потерял голову. Меч Без Имени взлетел над князем... Не надо, милорд! Я согласна!!! Лия! Девочка моя, что ты делаешь? Это же опасно! Я не хочу терять двоих друзей сразу. Почему все поступают как им заблагорассудится и никто не подумает обо мне? Эгоисты! Меч Без Имени ткнулся клинком в мостовую. Злобыня обнял меня за плечи, успокаивающе встряхнул и повел к эшафоту. Казнь затягивалась, моя соратница что-то яростно втолковывала судье. Тот какое-то время брыкался, потом прекратил бессмысленный спор, швырнул свою шапочку наземь и, базарно ругаясь, ушел с помоста. Лия вскочила на плаху и тоненьким, срывающимся голоском завопила на всю площадь: Я беру его в мужья! Площадь недоуменно смолкла. Толпа не любит, когда у нее отнимают игрушку. Тогда князь, как представитель власти, первым поднялся на эшафот и переговорил с народом: Права девчушка! Есть такой древний обычай -- если какая невинная девица пожелает взять в мужья преступника, то препятствий ей не чинить! Пусть она добровольным замужеством со злодеем и его, и свою душу спасет. Это уж как будто сама Богородица их пресвятым покровом накрыла. Венчать обоих сей же час, да не вредить ни словом, ни делом! В толпе недовольно заворчали, но мы с Вероникой уже развязывали Бульдозера. Палач что-то забормотал о своей неоплаченной работе, дескать, не дело отбивать у него хлеб. Юная ведьма быстро и доходчиво об®яснила ему, что при повторной претензии он будет превращен в жабу и сможет счастливо доживать свой век в болоте, питаясь комарами, а их ему по гроб жизни хватит! Палач подумал и умолк. Меж тем Злобыня Никитич поднял руку, обращаясь лично ко мне: Тяжела твоя вина, ландграф! Не след такому герою против воли народной идти. Не для того тебе Меч Без Имени даден, чтоб злодеев от кары справедливой спасать. Ну, да все в руках Божьих... Забирай своего парня. Жени его. А в наказание велю -- завтра на утренней заре покинуть город и доколе государь наш Плимутрок не простит тебя, не возвращаться! Кое-кто даже зааплодировал. Князь тихо улыбнулся в усы и подмигнул. Что ж, спасибо, друже. Мы и вправду чертовски легко отделались. Начнись драка -- толпа просто затоптала бы меня, невзирая на былые заслуги. Вот и совершай им подвиги после этого. Нас окружила конная стража и с почетом отконвоировала в ближайшую церковь. Все понимали, что при малейшем намеке на неискренность и Лию, и Жана, и меня с Вероникой попросту разорвут. Вот партизанка. Вспомнила же какой-то обычай, им уж поди лет сто никто не пользуется. Наверное, в книжках вычитала. Ну, крошка, теперь выходи замуж, иначе парня казнят. Моя спутница, похоже, надеялась как-то улизнуть. Дудки! Милорд, я передумала, - драматическим шепотом просигналила она. Поздно. Делай счастливое лицо и улыбайся. Ты невеста, у тебя такой праздник... Милорд, - не менее испуганно загудел Жан, - я не хочу на ней жениться. Я еще так молод... Раньше думать надо было. Да улыбайтесь же вы оба, идиоты! На вас все смотрят. Я только хотела его спасти! Мы с ней разного сословия! Он же ничего не смыслит в хозяйстве! Я с ней один на ночь не останусь! У меня и без его белья хлопот хватает! Папа этого не переживет! А стирка опять на мне?! Милорд, вам что, нас совсем не жалко! -- тихо заскулили оба, видя, что я не обращаю на их стенания никакого внимания. Я был занят. Широко улыбался страже, приветственно помахивал ручкой народу, неприлично подмигивал священнику и крепко держал за шиворот Веронику, еще устроит праздничный фейерверк прямо в храме. Не помню, как называлась церковь... То ли " Откровения святой Капитолины", то ли " Видения пречистого Фомы". Наверное, все же Капитолины, там все внутри было исписано фресками с этакой могучей розовощекой бабой. Меня еще поразило несоответствие ее достаточно свободных поз с невинным выражение круглых глаз. Думаю, до святых откровений она вела более чем вольную жизнь... Опуститесь на колени, дети мои, - мягко начал пожилой священник. -- Кто свидетельствует со стороны жениха? Я! Благородный лорд Скиминок, Ревнитель и Хранитель, тринадцатый ландграф Меча Без Имени. Кто свидетельствует со стороны невесты? Вероника Таймс из Тихого Пристанища, в настоящее время практикантка, но в недалеком будущем профессиональная ведь... Дальше я попросту прикрыл ей рот. Если церковник что и понял, то сделал вид, что не расслышал. Мудрый старик. Он заставил молодоженов взяться за руки и довольно быстро произвел всю церемонию, сократив ее до предела. Жан молчал, хватая ртом воздух, а Лия сопровождала все слова священнослужителя хлесткими комментариями сквозь зубы: Да убоится жена мужа своего... Мы еще посмотрим, кто кого убоится! Ибо как муж глава жены, так и... Ну да, если эту тыкву с опилками называть головой! В горе и радости до самой смерти... Я подозреваю, что похороны будут уже на днях! Пришлось отвесить ей легкий шлепок по заднице, только тогда моя сподвижница обиженно заткнулась. Жан-Батист-Клод-Шарден ле Буль де Зир, готов ли ты взять в жены названную Лилиану из Брокса близ Ристайла? Бульдозер молчал. Когда он наконец набрался храбрости и распахнул пасть, я засунул туда носовой платок, взяв бразды в свои руки: Он просто ошалел от счастья, ваше святейшество. Парня чуть не обезглавили, он весь переполнен благодарностью Святой Деве Марии и ее милой подвижнице. Вы же видите, он хочет сказать -- да! А ты, Лилиана из Брокса близ Ристайла, готова ли взять в мужья названного Жана-Батиста-Клода-Шардена ле Буль де Зира? -- подумав, согласился священник. Лия уже точно намеревалась выпалить все, что накипело. Стоящие вокруг стражи и представители реакционной части уличного сброда с надеждой растопырили уши. Юная ведьма быстро наклонилась и что-то шепнула своей подружке. Да! -- в голос заорала Лия. Все разочарованно выдохнули. Об®являю вас мужем и женой! -- радостно заключил пожилой священник, захлопывая книгу. Я поманил пальцем Веронику. Лорд Скиминок, я всего лишь спросила у нее, не дать ли ей капли для увеличения размера носа у мужчин в четыре раза против настоящего? Все ясно. Бедный Жан... Хотя какая теперь разница, дело сделано. Единственный червячок, точивший меня изнутри: а на собственном ли муже моя спутница собиралась опробовать подарок ведьмы? Уж слишком многообещающе Лия глядела в мою сторону... Вечером нас навестил князь и верховная ведьма Тихого Пристанища Горгулия Таймс. Как в старые добрые времена, мы сидели в гостиной комнате за одним столом. В камине трещали поленья, ужин был сытным и обильным, вино густым, а свечи воздавали удивительно лирическую атмосферу... Я наслаждался отдыхом. Все эти рыцарские приключения, спектакли классического средневековья, романтическое шоу на фоне эшафотов и крепостных башен... Это греет. Вроде как бы получил отпуск и вместо рыбалки, охоты или санатория отправился сюда. Здесь все свежей, все интересней, даже тоска по дому не ощущается. Помнится, в прошлый раз я больше волновался. Ну, теперь-то известно, что где-то переходах Локхайма есть дверь, напрямую ведущая в наш мир. В Прибалтику! Мама дорогая!!! Они же отделились. У них суверенное государство! А тут я ни с того ни с сего, без документов, без визы! О нет! Здоровье короля не вызывает у меня особой тревоги, - заметила верховная ведьма, переключившись исключительно на вино. -- Ему нужно несколько дней спокойного сна, правильное питание и полное отсутствие врачей. Тесть рвется к делам, - сурово кивнул князь. -- Не след ему волноваться. Может, повязать государя, для его же пользы? Я помогу, у меня есть опыт, - дружелюбно предложила Вероника. -- Может быть, стоит его угостить тазиком валерьянки? У нас еще осталось литра два. Лия и Бульдозер молчали. Они сидели рука об руку с надутыми мордами и не прикасались ни к чему на столе. Мы все понимали их состояние, потому и не лезли с утешительными поздравлениями. Жан еще не пришел в себя от столь быстрой перемены событий . представьте себе -- быть блестящим рыцарем, почти героем, потом бесповоротно уйти в чуждую религию, добровольно стать бессловесным, заколдованным оружием, совершить преступление века, бежать, получить неожиданное прозрение от чар, встретить друзей, попасть на эшафот и спасти собственную жизнь навязанной женитьбой. Причем на таком "милом" создании, что плаха могла бы показаться желаннее брачного ложа. Это ж какие нервы должны быть?! А, ладно, натура у парня истерическая, но с другой стороны, наши прошлые приключения все же закалили его душу. Лия... Бедная моя девочка, золотоволосая подружка, первый друг и помощник везде и во всем -- что же ты наделала? Теперь ты замужняя дама. Но что сулит тебе судьба? Изгнание! Заварили вы кашку, а расхлебывать мне. Господи, и за что я вас так люблю. Жан, не сиди как на похоронах. Раз уж все так произошло, давай займемся прямым рыцарским делом ---поедем совершать наши безумные подвиги! Ты еще не надумал уйти из оруженосцев? Н... е... нет! Нет, милорд! -- проснулся он. -- Я готов пойти за вами куда угодно и искупить свой страшный грех. Моя жизнь по-прежнему принадлежит вам без остатка! Ну вот, здрасте! А я? Я что, опять на бобах? -- привычно заворчала новобрачная. -- Лорд Скиминок, у меня такое ощущение, будто вы намерены разбираться с Раюмсдалем. Веселенькое свадебное путешествие! Да я стану вдовой еще до начала медового месяца. Можете пожить в Тихом Пристанище. Вам будут рады, - примиряюще предложила Горгулия Таймс. Нет! -- дружно подпрыгнули Лия с Бульдозером. У них были не лучшие воспоминания об этом заповеднике ведьм. Когда-то, давно, их там чуть не с®ели. Брат, ты там смотри, не лезь к черту на рога. Надо бы тебе дружину дать, да вишь, мятежи у нас по окраинам. Ратников мало. Много народу в Ристайльской сече положили. Но уж ежели прижмет -- шли гонца! Брошу все и сам приеду. Все нормально будет, не переживайте, - бодренько начал я. Ну, да... Его об®явили вне закона, лишили всех поместий, изгнали из королевства, а ему все нипочем! Настоящий ландграф! -- завистливо закончила верховная ведьма. -- Ты ведь теперь за Зубами пойдешь, а это дело гиблое. Завещать-то есть что? Лучше сразу скажи. Потом твои вещи пойдут нарасхват, как мощи святых. Я побуду твоим душеприказчиком, прослежу кому чего... Кроссовки -- Злобыне, у нас один размер. Тельняшку -- кардиналу, он так похож на отставного адмирала флота. Джинсы -- Веронике, пусть ушьет, она давно на них облизывается. Рубашку на общее обозрение в Национальный музей. Всем прочим по пуговице. Меч засунуть в камень до следующего героя. Кто сумеет вытащить -- тот и Скиминок! -- По-моему, она восприняла мою ахинею вполне серьезно. -- Вы бы лучше об®яснили мне: в чем опасность этих Зубов? Почему о них боятся говорить? Чем они хуже того, что мы уже видели? Тем, что мы о них ничего не знаем! -- подумав, решили все. Угу. Значит, пойди туда -- не знаю куда, принеси то -- не знаю что. Если невкусно -- выплюнь, если непрочно -- сломай, если грязно -- отмой, если так уж плохо -- вообще выброси! Главное, что в результате человечество было спасено. Угадал? Да не сердись ты! -- Горгулия Таймс усадила меня буйного в кресло и подлила вина. -- Зубы -- это тайна за семью печатями. Тот, кто лишь прикоснется к ней, познает смысл пребывания Ризенкампфа в нашем мире. Посоветовать тебе нечего, даже в какую сторону направиться. Одно могу сказать точно -- Веронику я с тобой не отпущу! Да я сама пойду! -- взвилась длинноносая практикантка. Спасение человечества -- хорошее дело! По закону, ведьмы в нем участвовать не могут. Наша прямая задача -- творить пакости! Вероника поникла, едва не плача: крыть было нечем. Когда отправляешься, друже? -- посуровел князь. Да буквально сейчас... Лия -- собирай вещи, Жан -- седлай лошадей! Мы посидели еще какое-то время. Больше молчали, перед расставанием все равно не наговоришься. Злобыня обещал присмотреть за всем. Юная ведьма поклялась, что выберется к нам при первой возможности сотворить что-нибудь неприличное. Потом мы все спустились вниз, пышной кавалькадой выехали со двора, друзья проводили нас за крепостную стену и пожелали всех благ. Стражники махали вслед. Чья-то маленькая девочка долго кричала: "Возвращайся пожалуйста, добрый рыцарь Скими

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору