Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Ежи Керн Людвиг. Фердинанд Великолепный -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
ь сразу столько серьезных людей. "Надо что-то предпринять, - решил Фердинанд, - не переношу грустных людей". В тишине приемной послышался его голос: - Скажите, вы умеете давать лапу? Он обратился с этим вопросом к своему соседу, старичку, похожему не то на директора, не то на профессора, а может быть, даже на академика. - Не понимаю, что вы имеете в виду, - ответил очень серьезно старичок. - Я имею в виду лапу. Вот я, например, - пояснил Фердинанд, - умею давать и правую, и левую. - Ну и давайте себе на здоровье. - Ничего не выйдет. Вы думаете, это так просто? Можно ли дать лапу самому себе? Лапу можно дать только кому-нибудь. Я, например, могу дать вам, вы мне. Больные начали улыбаться. - Вот вам моя лапа, - сказал Фердинанд. - А теперь дайте мне свою. Старичок, поколебавшись, протянул Фердинанду руку. - Пожалуйста. - Превосходно! - воскликнул Фердинанд. - Вы делаете это замечательно. А теперь дайте лапу вон той даме. И больные, изнемогая от смеха, стали давать друг другу лапы. Когда доктор Дивро открыл дверь кабинета, чтобы крикнуть: "Следующий!" - он увидел в своей приемной толпу хохочущих людей. Посреди комнаты, на полу, сидел какой-то неизвестный ему пациент и изображал собаку, которая учится служить. Выходио это у него страшно неуклюже. XX Каждые десять-пятнадцать минут доктор Дивро открывал дверь и говорил: "Пожалуйста, следующий!" Народу в приемной становилось все меньше. Под конец осталось двое: Фердинанд и старичок, похожий не то на директора, не то на академика. Фердинанд пришелся старичку по душе. Старичок был очень доволен, что благодаря новому знакомству он незаметно и весело скоротал время. - Теперь вы... - сказал Фердинанд. - Я? - переспросил старичок. - Теперь ваша очередь. - Ну да, - согласился старичок. - Может быть, вы хотите вперед?.. - Я? - переспросил Фердинанд. - Вы, вы! - Но ведь я пришел позже вас, - нашелся Фердинанд. - Неважно! Я не спешу! - Я тоже. - Вы мне так понравились, что я охотно пропущу вас вперед. - Вперед вас... ни за что на свете. - Можете идти с чистой совестью. Я посижу и пойду потом. - Нет, нет, нет! - запротестовал Фердинанд. - Только после вас. - Впрочем, зачем спорить?.. Так или иначе, каждому придется войти туда, сесть в это ужасное кресло, открыть рот и ждать, когда начнут сверлить этим жутким сверлом зубы. Если мы этого не сделаем, с нами случится то же самое, что случилось с Перепупом. - С каким Перепупом? - спросил Фердинанд, вытаращив глаза. - Как, вы не знаете этой истории? - Не знаю, - ответил Фердинанд. - История Перепупа весьма поучительна, - сказал старичок. - Она лишний раз доказывает, как важно своевременно посещать зубного врача. Вот послушайте: Жил на свете Перепуп, Перепуп, Перепуп. У него был с дыркой зуб, зуб с дырой, гей! Стала челюсть, как арбуз, как арбуз, как арбуз, - это был огромный флюс, флюс огромный, гей! Перепуп пошел к врачу, да, к врачу, да, к врачу: "Подлечиться я хочу, подлечиться, гей!" Врач ответил: "Не беда, не беда, не беда, зубик вырвем без труда, вместе с корнем, гей!" "Нет, - воскликнул Перепуп, Перепуп, Перепуп, - это мой последний зуб... Оставьте мне его, пожалуйста, на память, доктор. Гей!" - Из этого следует, - сказал Фердинанд, - что Перепуп пошел впервые в жизни к врачу только тогда, когда у него разболелся его последний зуб. - Вы попали в самую точку, - ответил обрадовавшись старичок. - Сколько раз вы были у зубного врача? - спросил Фердинанд. - Может, сто, а может, и больше. - Хо-хо, - удивился Фердинанд. - А вы? - спросил в свою очередь старичок. - Я... я... о, я, конечно, бывал много раз, но точно припомнить не могу, - бросил небрежно Фердинанд. Думаете, соврал? Ничуть не бывало. Фердинанд в самом деле посещал зубного врача, но приходил туда не по своей надобности. Во избежание недоразумения уточним: хозяин, отправляясь к зубному врачу, несколько раз брал с собой Фердинанда. - Вы правильно поступаете, что заботитесь о зубах, - похвалил его старичок. - Ничего не поделаешь, - скромно ответил Фердинанд, - мои зубы - все мое достояние. Старичок взглянул на Фердинанда с интересом. - Догадался! - воскликнул он. - Вы, наверное, артист. Фердинанд не знал, что и ответить. Разумеется, в глубине души он считал себя артистом, но нельзя же было открыто заявлять об этом. К счастью, из затруднительного положения его спас доктор Дивро. Появившись в белом фартуке в дверях кабинета, он крикнул: "Пожалуйста, следующий!" Старичок улыбнулся Фердинанду и, махнув на прощание рукой, скрылся в кабинете. Фердинанд остался в приемной один. На столе кипой лежали иллюстрированные журналы. Фердинанд взял один из них, желая скоротать время. Перелистывая журнал, он думал: "Теперь уже другого выхода нет... придется мне помучиться на этом ужасном кресле... теперь моя очередь... ничего не поделаешь... взялся за гуж - не говори, что не дюж... необходимо следить за зубами, иначе не разгрызешь самой пустяковой кости, а что за жизнь без костей... это не жизнь, не жизнь и еще раз не жизнь... без костей нет радостей... если будет очень больно, я дам ходу... тут никто меня не знает... вот только потом со мной может случиться то же самое, что случилось с Перепупом..." И Фердинанд принялся напевать песенку, которой научил его старичок. Жил на свете Перепуп, Перепуп, Перепуп. У него был с дыркой зуб, зуб с дырою, гей! XXI - Пожалуйста, следующий, - сказал доктор Дивро, распахнув дверь кабинета. Фердинанд поднялся со стула. - К вашим услугам. - Очень приятно. - Быть вашим пациентом - сплошное удовольствие. - С радостью займусь вашими зубами. - Все мои зубы в вашем распоряжении. - Постараюсь не причинить им ни малейшей неприятности. - Отдаю свои зубы в ваши руки. - Надеюсь, мои руки оправдают доверие ваших зубов. - Я в восторге. Вижу, у нас с вами одинаковые взгляды. - Смею уверить, мой восторг не меньше вашего. - Великолепно! - воскликнул Фердинанд. - Тогда давайте радоваться вместе. И схватив за руки доктора Дивро, Фердинанд, словно в вальсе, закружился с ним по комнате. Доктору это так понравилось, что он принялся притоптывать ногами, хотя в вальсе притоптывать не полагается. В вихре танца влетели они в кабинет. И вдруг, одурев, замерли посредине. Они так здорово закружились, что все поплыло у них перед глазами. Доктор Дивро в изнеможении опустился на стул. - Ой-ой-ой! - сказал он. - Ну и кружится голова! Ой-ой-ой! Фердинанд еле устоял на ногах. Ему нравилось, что все плывет у него перед глазами: то появится белое кресло с поручнями, то шкаф с инструментами, то доктор Дивро на краешке стула, то бормашина, то снова кресло, снова шкаф, доктор, машина и еще раз кресло, шкаф, доктор, опять машина и снова то же, и снова, только все медленнее и медленнее, пока наконец все не остановилось. - Это было великолепно! - воскликнул Фердинанд. - Впервые в жизни у меня закружилась голова. - Что вы говорите? - спросил, не веря своим ушам, доктор. - У вас никогда раньше не было головокружения? Разве вам не приходилось кружиться на одном месте? - Нет, - ответил Фердинанд. И тут же вспомнил, что кружился не раз, пытаясь поймать свой хвост. - То есть я хочу сказать, мне не приходилось кружиться на ногах, стоя. Я кружился на четвереньках. Уверяю вас, это совсем другое. Доктор Дивро бросил недоумевающий взгляд на Фердинанда, однако и виду не подал, что это показалось ему не вполне нормальным. Впрочем, от такого кружения мысли тоже могли закружиться не в ту сторону. - Да, да, разумеется, совсем другое, - поддакнул он Фердинанду. - Может, сядем теперь в кресло? Фердинанд сел в кресло. - Откройте, пожалуйста, рот. Фердинанд открыл. Доктор Дивро стал осматривать зубы. - Фьююююю, фьююююю, - сказал он с изумлением, - давно не видел таких замечательных зубов! - Очень плиятно слышать, - ответил Фердинанд, стараясь говорить, как можно отчетливее. Но попробуйте говорить отчетливо, когда врач засунул вам в рот обе руки. - У вас все в порядке, - сказал доктор Дивро. - Что вас привело ко мне? - У меня, доктол, создалось впечатление, будто у меня сломался зуб. - Где? - Сплава, втолой от конца. - Сейчас проверим, - сказал доктор Дивро и стал проверять второй зуб от конца справа. - Действительно, откололся кусочек, совсем маленький, но это никакой роли не играет. - Никакой лоли... - повторил Фердинанд. - Я хочу, чтоб у меня все зубы были в полядке. - Зубы - это все мое достояние. - Конечно, конечно, - поддакнул доктор. - Чем же я иначе буду глызть? - Конечно, конечно, - снова поспешил согласиться доктор Дивро. - Хорошо разгрызешь - хорошо переваришь. - Кто может заглызть, того боятся, - добавил Фердинанд и в пояснение чуть сдвинул челюсти. - Ай-ай-ай! - громко крикнул доктор и отдернул руки. - Ну как? - спросил Фердинанд. - Надо что-то предпринять. - Что? - Может, наденем коронку? - Коронку? - удивился Фердинанд. - Ведь я не королевич. - Я говорю о коронке на зуб, а не о короне на голову, - заметил доктор. - На зуб, так на зуб, мне все равно, - заявил Фердинанд. - А золото у вас есть? - Какое золото? - На коронку. Коронки делают из золота. - Да, я об этом слышал, - сказал Фердинанд. - А можно использовать медаль? - Вы, наверно, хотите сказать: металл. Конечно, можно сделать коронку из металла, но это будет уже не то. - Вы меня не поняли, доктор, я говорю о медали... - О металле? - О медали... - О металле... Молниеносно вытащил Фердинанд медаль, которую носил на шее. - Это что? - спросил он. - Медаль, - ответил Дивро. - Какая? - Золотая. - Может, это металл? - спросил с насмешкой Фердинанд. - Пожалуйста, извините меня... - сказал доктор. - Это действительно медаль, настоящая золотая медаль, из нее я сделаю вам великолепную коронку на второй зуб от конца справа. - Большое спасибо, это как раз то, что мне нужно. Фердинанд сел поудобнее и шире раздвинул челюсти. Доктор Дивро достал из шкафчика коробку и начал перебирать сверла. Сверла звякали, ударяясь друг о друга. Звук был неприятный. Фердинанд почувствовал, как по телу пробежали мурашки. - Что вы собираетесь делать? - спросил он с растущей тревогой. - Придется подпилить зуб, потом наденем коронку, - невозмутимо пояснил Дивро. - Разве это необходимо? - К сожалению, да. - Что ж, пилите, - сказал решительно Фердинанд. Доктор Дивро нашел, наконец, нужное сверло, вставил его в наконечник и повернул выключатель. Машина загудела, и неприятное гудение наполнило собой всю комнату. Сердце у Фердинанда ушло в пятки. - Да вы не бойтесь, - ласково успокоил его доктор Дивро. - Прежде чем сверлить, я вас усыплю. Вы не почувствуете боли. Проснетесь - все будет кончено. Он взял со столика шприц и сделал Фердинанду укол. Фердинанд почти мгновенно уснул. Сквозь сон до него доносилось только звяканье инструментов доктора Дивро... Проснувшись, Фердинанд решил, что откроет глаза не сразу. Инструменты все еще звякали. "Ну и возится этот доктор, - подумал Фердинанд. - Странно, почему у меня нет ощущения, что он чинит мне зуб... Наверно, это происходит из-за укола. Кончит - скажет". И Фердинанд решил подождать, пока доктор сам к нему не обратится. Вдруг ни с того ни с сего вместо голоса доктора он услышал голос хозяина. - Опять толкаешься, Фердинанд? Не слишком ли много ты себе позволяешь? Фердинанд открыл сперва один глаз, потом другой и увидел, что лежит рядом с хозяином на диване. Фердинанд растерялся... Что же происходит? - Подвинься, подвинься, - просил хозяин. - Это безобразие... Ты опять меня спихиваешь. Фердинанд подвинулся немного, изумление его все росло и росло. В голове была неразбериха. Ведь он ясно слышал звяканье инструментов доктора. Впрочем, действительно ли это инструменты? Ничего подобного! Это звякают на кухне ножи, ложки и вилки, когда их моют после обеда. - Не колись! - кричит ложка вилке. - Поосторожней, не то меня покалечешь! - говорит чашка, обращаясь к острому ножу. - Где мой муж, сковородник? - кричит в отчаянии сковородка. "Все ясно, - пробурчал вполголоса Фердинанд. - Я дома... Лежу на диване, рядом лежит хозяин, рядом с хозяином газета, на кухне разговаривают друг с другом тарелки, вилки и ложки, в общем, все как обычно. Где же доктор Дивро? Нет никакого доктора Дивро. А золотая коронка на зубе? Нет никакой коронки. Минуточку... Какой это был зуб? Справа второй от конца. Проверим..." Кончиком языка Фердинанд стал проверять зуб за зубом. И так два или три раза... - Ее-есть! - завопил он от радости и соскочил с дивана. В диване заговорили пружины. - Дрим! - Гьям! - Бряк! - Ее-есть! - снова завопил Фердинанд и принялся, как сумасшедший, носиться по комнате. Справа, на втором зубе от конца он нащупал языком великолепную золотую коронку! Он подбежал к хозяину и, желая похвастаться, широко разинул пасть. - Ты что скалишь зубы, Фердинанд? Сдурел, что ли? - сказал хозяин равнодушным голосом и, вместо того, чтобы полюбоваться золотой коронкой, сунул нос в газету. "Не хочешь - не надо, - подумал Фердинанд. - Может, кто другой оценит". Но и с другими ему не повезло. Стоит только Фердинанду разинуть пасть, чтобы показать свою великолепную коронку на втором зубе справа от конца, как люди шарахаются, а хозяин кричит: - Спокойно, Фердинанд, спокойно! Чтоб его не сочли злой собакой, Фердинанд теперь все реже открывает пасть, и поэтому о золотой коронке и обо всех его приключениях знаем только мы двое - Фердинанд и я. -------------------------------- [1] Комиссариат - в Польше то же, что у нас отделение милиции. [2] Комиссар - милиционер.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору