Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
чувствовал все острее и острее, как росло мое чувство к
жене. Казалось, кто-то повернул вспять течение моей жизни и я снова вернулся
в те удивительные дни, когда робко ухаживал за Клавой и назначал ей свидания
в Михайловском саду.
Клаве, по-видимому, нравилось это. И, проверяя детские тетрадки, она
время от времени бросала взгляды в мою сторону, словно признавая не только
существование своих учеников, сердитой заведующей, слабохарактерного завуча,
но и мое тоже. В свободные часы мы стали ходить в кино, а иногда даже в
театр.
Правда, иногда я подходил к окну и всегда видел за этим окном одно и то
же: трамвайную линию, булочную и магазин, в котором продавали обои, замки и
краску. Да, мир застыл за этим окном, как одна и та же декорация в жалком
провинциальном театре, но зато внутри меня текла жизнь, живая и интимная,
как недосказанная сказка.
- Ты меня еще не разлюбила? - спрашивал я жену.
Она отвечала улыбкой, неузнаваемо менявшей ее немножко увядшее и
усталое лицо.
- Пока нет, - говорила она.
Но по ночам я просыпался с тревогой. Мне вспоминалось дядино окно,
скамейка под деревом и красивый молодой человек, которого звали Виктор. И я
думал: ведь этот Виктор появился из будущего, нарушая законы необратимости
времени, чтобы напомнить мне о том, что моя жена уйдет к нему. Это
неизбежное для меня будущее спешило, сменяя дни и недели и неизбежно
приближая меня к часу, который должен наступить. Однажды я не выдержал и
рассказал жене о Викторе и о том, что, по его словам, меня ждет через
несколько лет.
- Этого не случится, - сказала Клава, - я никогда не уйду от тебя к
другому. Мне смешно, что ты веришь в разную чепуху, в суеверия и вредные
антинаучные сказки, которые рассказывает выживший из ума пенсионер, твой
дядя. Стыдно. Ты окончил биологический факультет, работаешь в цитологической
лаборатории, где изучают энергетику клетки, и поддаешься на удочку какого-то
старого шарлатана.
- Мой дядя не шарлатан, - сказал я, - я сам видел своими глазами этого
Виктора, познакомился с ним и от него, а не от дяди узнал то, о чем я сейчас
говорил. Он говорил в настоящем времени о том, что будет. Для него это было
реальностью.
- А для тебя?
- Для меня это тоже стало реальностью, поскольку я узнал об этом как о
неизбежном факте.
- Чепуха. Суеверие. Меня это возмущает. В школе своим ученикам я
объясняла, что не надо верить в чепуху, что надо бороться с мраком и
отсталостью. Неужели и дома я должна повторять элементарные вещи?
- Хотел бы я, - сказал я, - чтобы ты пожила у дяди, почитала книгу со
странным названием "Чья-то жизнь" и посмотрела в окно, за которым все
менялось быстрее, чем на сцене или даже на экране.
- Чем спорить, давай лучше спать. У меня завтра пять уроков и
родительское собрание.
Сказав это, она вскоре уснула. Но я не спал, ворочаясь с боку на бок и
прислушиваясь к дыханью жены.
Дядя прислал открытку, исписанную чрезвычайно мелким, экономным
почерком пенсионера. Он писал о том, что усовершенствовал технику своих
чудес, и звал меня приехать хотя бы на несколько дней, чтобы дочитать книгу.
Я прочел дядину открытку жене. Она сказала:
- У тебя не в порядке нервы. В институте у тебя плохие отношения с
начлабом и с заместителем директора, ведь они подозревают тебя в скрытом
карьеризме и научной недобросовестности. Возьми отпуск за свой счет и съезди
к дяде. Отдохнешь, посвежеешь, как в прошлый раз.
Я взял отпуск и отправился к дяде. Старик встретил меня в саду, обнял,
а потом повел в комнату. Книга по-прежнему лежала на столе, а окно было
открыто. Мы с дядей подошли к окну, и я увидел пустыню и лежавшего льва,
который встал и лениво пошел по знойному песку.
- Повторяешься, - сказал я дяде, - а я, признаться, ожидал чего-нибудь
новенького. Не затем я сюда приехал, чтобы смотреть старые, давным-давно
примелькавшиеся фильмы.
- Не спеши, - сказал дядя, - отдохни. Я усовершенствовал технику своих
чудес, и ты скоро в этом убедишься.
Позавтракав вместе с дядей на веранде, я вернулся в комнату и стал
читать книгу.
В той главе, которую я читал, описывалась цитологическая лаборатория, я
сам, завлаб, знакомые научные сотрудники и лаборантки. Одна из научных
сотрудниц считала меня интриганом, заведомой бездарностью, которая пишет
докторскую диссертацию лишь затем, чтобы со временем занять место завлаба.
Обстановка лаборатории, я сам, завлаб и старшая научная сотрудница были
описаны с натуралистической точностью.
Мне вдруг стало душно, и я подошел к окну.
За окном я увидел театральную сцену, режиссера, отдающего какие-то
распоряжения актерам. Сцена приближалась ко мне, словно я смотрел на нее в
бинокль. Один из актеров играл меня, другой завлаба, третий заместителя
директора. Остальным актерам и актрисам досталась задача куда менее
значительная - они исполняли роли младших научных сотрудников и лаборанток.
Актер, игравший завлаба, явно переигрывал. Он то кричал, то говорил
зловещим шепотом, каким говорят на сцене только злодеи.
Обращаясь к актеру, изображавшему меня, он повторял:
"Вы ничтожество! Ничтожество! Вы интриган! Вы знаете, что я не могу вас
отчислить, и пользуетесь этим против меня и против науки. Вы паразит,
расположившийся на теле научного знания. Вы сосете кровь из своих
лаборанток, используя их опыты для своей диссертации".
Актер, игравший меня, вдруг заговорил моим голосом.
"Надоело! - кричал он. - Вы монополист и считаете лабораторию чем-то
вроде золотоносного участка, который вы застолбили. Даю слово, как только
защищу диссертацию, уйду из вашей лаборатории, не останусь здесь и часа".
Актер, игравший завлаба, опять начал рычать и размахивать руками:
"Ничтожество! Лжеученый!"
Потом сцена отодвинулась, актеры исчезли, и на месте режиссера появился
мой дядя, загадочный старик, похожий на Жюля Верна.
- Ну как? - спросил он меня. - Как срепетировано?
- Грубо. Халтурно. Шито белыми нитками, как в современной пьесе из
жизни ученых.
- Успокойся, - сказал дядя. - Это только репетиция. И кроме того, я не
режиссер, а волшебник. Пойдем лучше пройдемся. Чудесный день. С полей дует
ветерок.
Я последовал совету своего дяди, и мы вышли с ним на волшебную дорогу.
На лугу ржала лошадь. Гоготал гусь, плавая в похожем на облачко
кудрявом пруду. Среди деревьев под открытым небом стоял огромный рояль. Дядя
подошел к роялю и стал играть, быстро перебирая клавиши длинными девичьими
пальцами. Вместо музыки из-под клавишей слышался то птичий свист, то звон
дождевых капель, то журчанье ручья, то серебристое ржание кобылицы. Я гадал
о том, каким образом в лесу оказался рояль, новенький, поблескивающий лаком.
Когда дядя кончил играть, я спросил его:
- Откуда тут рояль?
- Я тебе писал, что усовершенствовал свои чудеса. Не задавай мне
слишком много вопросов. Я пенсионер. Старик. Мне девяносто шесть лет. И по
старости я иногда путаю следствия и причины. Ты скажи лучше, понравилась ли
тебе моя музыка?
- Понравилась, - сказал я, - ты подражаешь природе.
- Возможно, - согласился дядя. - Но нам пора идти. Небо покрылось
тучами. И скоро пойдет дождь.
Раздался удар грома.
- А рояль? - спросил я. - Он не испортится от дождя?
- Это имущество бесхозное, - сказал дядя. - Оно не значится ни в одной
ведомости и относится не к действительности, а к чуду.
- Я не верю в чудеса. Моя материалистическая совесть...
- И моя тоже, - перебил меня дядя. - Но мои чудеса опираются на науку,
как недавно писали в журнале "Знание".
- Кто писал?
- Два академика и один профессор. Известные всему миру ученые. Их
авторитета достаточно, чтобы любую гипотезу превратить в теорию. Я вырезал
эту статью и показываю всем, кто сомневается в научности моих чудес.
У меня не было ни сил, ни желания читать дальше книгу, которая
называлась "Чья-то жизнь". Во-первых, в ней описывалась не чья-то жизнь, а
моя собственная, а, во-вторых, я как раз дочитал до того места, где от меня
ушла моя жена, забрав картину Петрова-Водкина, чемодан, три скатерти, четыре
полотенца и скрипку, на которой я так любил играть.
Я вырвал из книги те страницы, где описывался уход жены, и поднес к ним
горящую спичку. Пепел я бросил в мусорную корзину и подбежал к окну.
Я подбежал к окну и увидел то, что я только что сжег. Страницы ожили.
За окном я увидел Виктора и свою жену Клаву.
- Я ушла от тебя, - сказала Клава своим мелодичным голосом школьной
учительницы.
- Когда? - спросил я.
- Это не так уж существенно, - сказала она. - Ведь я явилась к тебе из
будущего вовсе не для того, чтобы напоминать тебе о прошлом.
- А для чего?
- Не знаю. Мне просто захотелось повидать тебя, поговорить с тобой.
- А почему ты ушла?
- Разочаровалась. И потом твое безобразное поведение в институте... Но
не в этом дело. Я полюбила другого.
- Зачем же ты пришла? Зачем? Ведь это произойдет нескоро. Ты не имела
права нарушать хронологию, изменять законам природы.
- Это все твой дядя. Он, тебе это известно, волшебник. Творит чудеса,
утвержденные в какой-то комиссии. Забыла ее название. Он вызвал меня из
будущего. И вот я пришла. Не думай, что это очень приятно - попадать в
прошлое. А главное, не легко. У меня до сих пор болит голова и шумит в ушах.
Я передвигалась со скоростью, превышающей скорость света.
- Такой скорости не существует, - сказал я. - Это доказал еще Эйнштейн.
- Твой дядя принципиально не согласен с Эйнштейном. Он волшебник. Я
никогда не верила ни в чудеса, ни в волшебство, считая все это мраком. Но я
стала жертвой какого-то ужасного эксперимента. Познакомься, это мой муж
Виктор.
- Мы уже знакомы, - сказал я. - Хотя этого еще не произошло.
- Чего?
- Ты знаешь, о чем я говорю.
- Но это произойдет.
- Я не хочу. Не желаю. Пойми меня.
Клава усмехнулась.
- Судьба, - сказала она. - Она сильнее наших желаний.
- А что ты теперь делаешь? По-прежнему преподаешь в школе?
- Не в той. Из той я ушла по причине плохого характера директора.
Теперь я работаю в английской.
- А ты не вернешься ко мне?
- Нет. Мне нравится моя новая жизнь. Виктор очень любит меня. Он не
мешает мне проверять детские тетрадки. Мы ходим не в кино, а в театр. А
летом уезжаем загорать в Коктебель.
- Отлично, - сказал я. - Вы превосходно проводите время. Но для чего ты
явилась сюда? И почему твой Виктор молчит, словно набрал полный рот воды?
- Виктору вставили искусственную челюсть. Потому он и молчит.
Привыкает. Когда он освоится с протезом, он тоже тебе скажет несколько слов.
Он работает в том же институте, где работал ты, пока тебя не отчислили.
- Разве меня отчислили?
- Пока еще нет, но со временем отчислят.
- Откуда ты это знаешь?
- Откуда? Я же из будущего. А твое отчисление из института для меня уже
стало далеким прошлым, как и твоя защита докторской диссертации.
- Кстати, - перебил я Клаву, - как она прошла?
- Не спрашивай об этом. Я не хочу тебя огорчать. Тебе набросали черных
шаров.
- За что?
- Сам знаешь. Твое поведение в институте. И потом все хорошо знали, что
ты бездарность.
Виктор, молча привыкавший к вставной челюсти, кивнул. Я отвернулся,
закрыл окно занавеской и ушел в глубь комнаты, к столу, где лежала книга с
вырванными страницами.
Послышались чьи-то шаги, потом стук в дверь. В комнату вошел своей
быстрой легкой походкой волшебник, мой дядя.
Он взглянул на стол, где лежала раскрытая книга, и лицо его стало
огорченным.
- Это ты вырвал страницы? - спросил он строго.
- Я.
- Зачем? Это же варварство - портить не принадлежащую тебе книгу. И
кроме того, это библиографическая редкость, уникум. Ее нет даже в Публичной
библиотеке. Куда ты дел вырванные листы?
- Сжег. А пепел бросил в мусорную корзину. Я не хотел читать о том, как
уходит от меня моя жена.
- Тебе не понравился стиль? - спросил дядя. - Он показался тебе слишком
старомодным?
- Нет, стиль мне понравился. Все выглядит довольно правдиво и
убедительно.
- Так почему же тебя разочаровали эти страницы?
- Я не хочу, чтобы от меня ушла моя жена. Я ее люблю. И мне хочется,
чтобы она жила со мной, а не с каким-то Виктором, пришедшим неизвестно когда
и откуда.
- Все равно тебе не следовало портить книгу и вырывать листы. Книга
написана не для тебя одного и другим могла очень понравиться, особенно то
место, где описан уход твоей жены. Ты поступил неэтично и поставил меня в
неловкое положение. Книга принадлежит не мне. И я даже не знаю, что сказать
ее владельцу.
- А кто ее владелец?
Дядя смутился и вытер лоб носовым платком.
- Кто владелец этой странной книги? - спросил я.
- Я не отвечу на этот вопрос, - сказал дядя тихо и сел на диван.
- Почему? Разве это государственная тайна?
- Нет. Но я дал слово этому человеку хранить молчание.
- А кто написал эту книгу? Имя автора почему-то не указано.
- Эту книгу, - сказал дядя, - написал Марк Твен, великий американский
писатель.
- Марк Твен? - удивился я. - Он умер задолго до моего рождения, и
откуда он мог знать мое прошлое и даже будущее?
- Угадал, - сказал дядя. - Обладал даром предвидения. Он был великий
реалист.
- Но почему эта книга не вошла в собрание его сочинений?
- Не знаю, - ответил дядя. - Марк Твен был большой оригинал и,
возможно, указал ее в своем завещании, запретив помещать ее в собрания своих
сочинений и высказав пожелание, чтобы она была сначала издана на русском
языке весьма ограниченным тиражом.
- Слишком все это невероятно, - сказал я.
- А то, что ты видел здесь, гостя у меня, разве вероятно?
- Это были чудеса, которые ты творил. Надеюсь, утвержденные чудеса,
одобренные общественностью?
- Не было никаких чудес. Тебе все это показалось, настолько сильное
впечатление произвела на тебя книга.
- А окно? - спросил я.
- За окном ничего не было и нет. Сад. Забор. Небо. Прачечная. Все
необыкновенное было только в книге, которую ты читал. Если не веришь,
посмотри в окно. Сам убедишься.
Я подошел к окну и посмотрел. За окном была будничная картина: серое
небо, крыши домов, прачечная, из дверей которой выбивались клубы пара.
- Неужели такое сильное впечатление могла произвести книга?
- Да, - сказал дядя. - Это довольно сильная вещь. Ее написал Марк Твен,
великий американский писатель. А он, как тебе известно, был реалист.
Гор Геннадий Самойлович.
Пила
---------------------------------------------------------------------
Книга: Г.Гор. "Волшебная дорога". Роман. Повести. Рассказы
Издательство "Советский писатель", Ленинградское отделение, 1978
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 16 ноября 2002 года
---------------------------------------------------------------------
Из окна я смотрел, как бьют моего отца. Его били на улице перед домом,
и люди сбежались со всей деревни посмотреть, как его будут бить.
Увидев соседей, отец заплакал и стал просить их, чтоб они заступились,
но никто не хотел за него заступиться. Отец начал кричать еще раньше, чем
его ударили. Он кричал "караул", как будто его грабили. Лицо у него было
смешное, плачущее, все в мелких морщинках, и все смеялись, когда он кричал,
потому что это было смешно. Иван Сычугов держал его за бороду, а старший
брат Сычугова, Тиша, бил моего отца рукавицами по щекам.
Матери не было дома, когда били моего отца. Она была в лесу и не
видела, как его, мокрого, привели из бани. Баня была низенькая, темная,
дымная, и там неловко его было бить.
Отец стоял поджав ногу. Правая нога его была в сапоге, а левая нога
была босая. Он, должно быть, надевал сапоги, когда они пришли за ним. Босой
ноге отца было холодно на снегу, и он поджал ее, и оттого она стала жалкой,
маленькой, как нога хромого. Смотря на босую ногу отца, мне хотелось плакать
- почему мой отец был не хромой, если бы он был хромой, может быть, Сычуговы
не тронули его, а соседи заступились.
Отец плакал и просил Сычуговых сказать, за что они его бьют. Сычуговы
не отвечали. Они были молчаливые люди. Отец ругал их и плевался, но слюна
его не долетала до них. Тиша надел рукавицы, которыми он бил отца, а отец
подумал, что сейчас его перестанут бить.
Кровь текла из отцовского носа. Отец мой хотел упасть в снег на сено,
но они не давали ему упасть и, когда он падал, подымали его. Должно быть, им
не хотелось нагибаться.
Людям надоело стоять, и они сели на наш забор и с забора смотрели на
улицу, на моего отца. Но вот отец мой стал смеяться. Он стал смеяться
громко, как никогда не смеялся, и мне стало страшно в доме, и я подумал, что
отец мой сошел с ума.
Взяв отца под руки, Сычуговы повели его, и он смеялся, когда его вели,
и показывал соседям язык. Мой отец, должно быть, сошел с ума и хотел, чтоб
его убили, а может быть, он представлялся. Отец мой часто представлялся
пьяным и тогда говорил соседям, что они кислые и что он подожжет им амбары,
ему хочется посмотреть, как будут гореть их амбары, очень смешно будет
смотреть, как они будут гореть.
Сычуговы привели моего отца в наш дом и посадили его на скамейку. Иван
подозвал меня и сказал:
- Твой отец вор. Он украл у нас новую пилу. Мы бы убили его, да неохота
отвечать. В другой раз мы его убьем.
Сычуговы ушли, наследив на чистом полу, и в оставленную открытой дверь
дуло и слышен был смех и голоса соседей. Соседи сидели на заборе и не хотели
расходиться. Они, должно быть, ждали, когда возвратится из лесу мать.
- Отец, - спросил я, - зачем ты украл у них пилу?
Отец молчал.
- Не может быть, чтоб ты украл у них пилу. Они врут.
Вдруг стало тихо во дворе. Я подошел к окну и увидел свою мать. Мать,
согнувшись, тащила санки, и к санкам было привязано бревно - длинная лесина,
которую мать срубила в лесу. У нас не было лошади, и мать моя возила бревна
на себе. Во дворе мы с отцом пилили их старой пилой и рубили. Мать моя была
выше и здоровее отца, она не давала ему возить бревна и ходила в лес за
бревнами сама.
Во дворе было тихо - соседи сидели на заборе и смотрели на мою мать.
Мать, не взглянув на них, оставила посреди двора санки и пошла в дом.
- Миша, - сказала она отцу. - Ты весь в крови. Подойди-ка сюда, я полью
тебе. Надо помыть лицо.
Отец подошел к матери, она полила ему на руки, и он помыл себе лицо.
- Молокановы сидят на нашем заборе, - сказала мать.
- Пусть сидят, - сказал отец.
- Они уже не сидят, - сказал я, подойдя к окну. - Они стоят у окна.
Молокановы слезли с забора, подошли к нашему окну и, задрав головы,
смотрели к нам в дом.
- Миша, - сказала мать, - что надо Молокановым? Они смотрят к нам в
дом.
- Не знаю, - сказал отец, - что им надо. Пусть смотрят.
Я стоял у окна и смотрел на Молокановых, глядевших к нам в дом. Здесь
была вся их семейка, даже старуха Молоканиха слезла с печки и пришла к нам
под окно посмотреть на нас. Она звала меня пальцем. Я вышел к ней.
- Позови мать, - сказали Молокановы.
Я покачал головой.
- А зачем вам ее?
- Надо, - сказал Молоканов.
Мать моя вышла к Молокановым.