Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Романовский Владимир. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  -
енное непонятными предметами. - Ну хоть бы каплю съестного. На одной лапе долго не протянешь. Последний раз, почи- тай, месяца два назад ел, еще по осени. Повезло тогда - корову приблуд- ную задрал. А сейчас что? Этого что-ли сьесть? - Михайло вытащил из-за панели спрятавшегося от него пирата, ухватив того за длинное волосатое ухо. - Тощий больно. Таким не наешься. Да и псиной воняет изрядно. Не везет мне в жизни." Брезгливо откинув пирата в сторону Михайло понуро поплелся по коридо- ру. "Интересно, чем эти недомерки питаются? - подумал он, заметив как ми- мо прошмыгнули двое пиратов, направляясь в одну и ту же сторону. - Пой- ду-ка, разузнаю, чего это они все в одной берлоге собираются? Никак до- бычу поймали? Не опоздать бы к дележу. - Михайло прибавил ходу. - Ох и быстрые бестии, что твой заяц. Только понастырней будут. Заяц, тот все стороной обежать норовит, петляет, а эти прямо под ноги бросаются." Подойдя к десантному отсеку Потапыч легонько ткнул дверь дапой. Дверь не поддалась, но за ней он явственно услышал шорох (будто мыши под сто- гом сена засуетились), и приглушенные голоса. - Точно, добычу делят! Иначе, чего бы им от меня прятаться? - подумал Михайло, наваливаясь могучим плечом на тонкую дверь. Дверь проскрежетала и открылась в другую сторону. К удивлению Потапыча десантный отсек был пуст. А удивляться особо было нечему. Команда звездолета в полном соста- ве транспортировалась на планету, рассеявшись на большой территории. Спрятались черти от глаз людских в дремучих лесах, да в непролазных топях. До сих пор поди сидят себе в трущобах и поджидают какого-нибудь простачка, чтобы заманить его в чащу лесную да и расправиться с ним по свойски, отомстив за секретное оружие. Здесь и сказки конец, а кто дочитал - тот молодец. - Как это - конец? - справедливо возмутится какой-нибудь особенно до- тошный читатель. - А медведь? С ним-то, что приключилось? - С медве- дем-то? С медведем такие необычайные приключения случились, что сразу и не поверишь. Но это уже другая сказка. 1997 AНДРЕЙ РОМАНОВ В ДЕБРЯХ ДРЕВНЕГО МИРА фантастический рассказ 1 - Рикс! Дружище! Ты не узнаешь своего старого приятеля?! - Пью! Бродяга Пью! Дай я тебя обниму! Сколько - же лет прошло с пос- ледней нашей встречи? Старые друзья обрадованные неожиданной встречей долго тискали друг-друга, хлопали по плечу, проявляя неподдельную радость. - Однако, что - же это мы с тобой на тротуаре стоим? - первым спохва- тился Рикс. - Не часто встречаемся. Тут неподалеку небольшое кабаре есть, пойдем пропустим по стаканчику, посидим, поговорим, вспомнить есть что. Кабаре и в самом деле оказалось неподалеку. Посетителей было мало - пара завсегдатаев, да бармен за стойкой. - Здорово, Джек! - крикнул Рикс бармену. - Нам бутылочку виски со льдом и что-нибудь закусить. - Сядем за этот столик, - кивнул он Пью. - Ты часто здесь бываешь? - спросил Пью усаживаясь на предложенный ему стул. - Да, часто. Я живу недалеко отсюда. Ну и... по пути в студию забе- гаю, - ответил Рикс, наполняя стаканы. - Значит все так - же, каскадером? - раздумчиво произнес Пью. - Да, Пью, да. Я все тот же. И едва - ли изменюсь. Пока на свете су- ществует такая штука, как кино и пока в нем есть смертельные трюки, всегда найдется работа таким, как я. Ну, а ты-то как? По прежнему рабо- таешь боксерской грушей для будущих знаменитостей в конюшне Блейка? - По прежнему. Я ведь больше ничего не умею, но, я уже не тот, - Пью грустно поглядел на Рикса. - Старость надвигается. Уже с трудом выдержи- ваю пятнадцать раундов против молодых петушков. Что будет когда Блейк выкинет меня на улицу. - Не переживай, Пью, что-нибудь придумаем, - Рикс хлопнул его по пле- чу. - Расскажи лучше, как Джулия, как крошка Мери? Пью нахмурился. Под тонкой кожей, обтягивающей скулы, заходили желва- ки. Глаза его, всегда искрящиеся, потускнели. Рикс заметил перемену в настроении друга. - Что с тобой, Пью? Я что - то не то сказал? - спросил он ложа на его плечо свою руку. - Мери тяжело больна. Врачи советуют морской климат, но... Ты ведь знаешь, мне не по карману. -Крошка Мери больна? - Рикс отставил стакан и долгим взглядом посмот- рел на Пью. - Что - же ты молчал! Сколько надо на лечение? - Нет, Рикс. Нет. Я не возьму с тебя денег. Во пeрвых... - Никаких во - первых и никаких во вторых! - Рикс стукнул рукой по столу. - Сколько надо денег на - лечение? - Пятьдесят тысяч. -Ого - го, это большая сумма! - Рикс почесал затылок, думая. - Не волнуйся, через пару месяцев я тебе ее достану. Идет? Он обнял Пью. - Да развеселись ты наконец. Мы не отдадим крошку Мери этой костлявой старухе. - Нет, Рикс. Через два месяца будет поздно. Я должен посадить Джулию с Мэри на пароход максимум через неделю. В принципе, ты можешь мне по- мочь. - Но как? Я не могу придумать, где взять деньги за такой короткий срок. Пью достал из кармана газету, заметно истертую на сгибах и развернув положил перед Риксом. Рикс отхлебнул из стакана и взял газету. Газета была недельной давности. - Вот, - Пью указал на небольшое объявление, обведенное карандашом. Фирма "Transportation and K " приглашает желающих принять участие в опасном эксперименте. Оплата - миллион долларов - Ты наверняка опоздал, дорогой Пью, газета недельной давности. Они, вероятно, уже набрали полную команду да еще и запасников прихватили. Миллион на дороге не валяется. - В том - то и дело, что нет! Я звонил в фирму. К ним переходила уйма народу, но все отказывались, когда узнавали о чем идет речь. -И о чем же ? -Не знаю. Но они ставят условие - только вдвоем. Одному нельзя - это верная гибель. -Да? - Рикс заинтересовался, что - что, а играть со смертью в прятки он любил. - Рикс! Мне нужен компаньон. - Tогда не будем терять времени! 2 Фирма " Transportation and K " располагалась в огромном небоскребе, стеклянные грани которого блестели на солнце словно зеркала,отражая сол- нечный свет. Здание охранялось, но когда Рикс и Пью показали объявление их без долгих распросов проводили до лифта и через минуту - другую они уже входили в просторную комнату, стены которой были сплошь заставлены высокими, до потолка, книжными стеллажами. В кабинете находился всего один человек, высокий худощавый старик, в черепаховых очках с толстыми линзами, седые волосы которого торчали в разные стороны, наподобие пучков соломы. - Профессор! Вот еще двое пришли, по объявлению, - проговорил сопро- вождавший их охранник и поклонившись бесшумно вышел. - А! Здравствуйте, здравствуйте! Проходите вот сюда, - профессор про- вел их вглубь комнаты и протянув руку представился, - Профессор Левераз, главный научный консультант фирмы. - Мы по объявлению... - начал объяснять Пью. - Я знаю, знаю. Садитесь вот сюда, пожалуйста,- профессор усадил гос- тей и стал холерично ходить по комнате. - Я введу вас в курс дела, - начал профессор. - Мы отрабатываем новое средство передвижения - так называемую транспортацию в пространстве. О... это будет революция в транспорте . Не надо ни самолетов, ни поез- дов, ни машин. Люди смогут попадать мгновенно в любую точку Земного ша- ра. Транспортация несет... - Простите, что же все таки от нас требуется? - перебил Рикс словоо- хотливого профессора, как видно, севшего на своего "конька". - Сейчас, сейчас! Мы достигли определенных успехов в этой области, построен аппарат - транспортатор, проведены первые эксперименты. Мы пы- тались транспортировать предметы на растояние около ста километров, но... не совсем удачно. - А, что значит не совсем удачно? - поинтересовался Пью. - В прошлый раз мы пытались транспортировать железный ящик, но вместо ящика в приемном аппарате оказалось вот это, - профессор подошел к стел- лажу занавешенному шторой и отдернул ее. За шторой оказался большой ак- вариум, в котором плавала рыба, длинной сантиметров тридцати, с мощными челюстями, по виду напоминавшая барракуду. - Интересно, как эта селедка могла оказаться в вашем аппарате? - ус- мехнулся Рикс, не очень-то поверивший в слова профессора, - А можно предположить, что это шутка? Ну ... скажем ваших коллег? - Можно, - загадочно улыбнулся профессор. - Вот только одно мешает... - Что же? - Эта рыбка вымерла двадцать миллионов лет назад, в конце Олигоцена. А у нас в аппарате она была живая, только что из воды. Поняли? Рикс озадаченно покрутил головой, словно отгоняя овода и честно приз- нался: " Нет". - Я тоже ничего не понял, - поддержал друга Пью. - Где же ваш ящик? Почему вместо него в аппарате оказалась рыбка, да еще непростая, а вы- мершая двадцать миллионов лет назад? - Вот в этом то все и дело! - взволнованно заговорил профессор и нак- лонившись к головам Рикса и Пью тихо прошептал, словно боясь, что кто-то может подслушать их, хотя в комнате никого не было. - Наш аппарат транс- портирует не в пространстве, а во времени! Одна станция работает на пе- редачу, а другая - та, которая за сто километров отсюда - на прием. По- няли, наконец!? Наш ящик не мог быть в приемном аппарате, потому, что он остался там, в Олигоцене. - Все ясно! - проговорил Рикс. - Вы хотите предложить нам прогуляться по Олигоцену, если я вас правильно понял? - Да! - подтвердил профессор. - Пойдем Пью, - сказал Рикс вставая. - Шутки со временем не для нас. - Постойте, куда же вы!? - закричал профессор, вскакивая. - Фирма вам хорошо заплатит! - Постой Рикс, не торопись, давай дослушаем профессора, - Пью взгля- нул на профессора. - Ваши условия профессор. - Сейчас, сейчас! - засуетился профессор. - Все очень просто. Вам на- до будет пройти путь от передающего аппарата до приемного. По пути пофо- тографировать, и, если представится такая возможность, собрать вещест- венные доказательства того, что вы действительно были в Олигоцене. Ска- жем, какие-нибудь листики, кусочки кожи, клочки шерсти. Если все будет удачно, то фирма выплатит вам миллион долларов. - А если мы погибнем? - Тогда миллион получат ваши родственники. - Нет, - подумав сказал Пью. - Если вы согласны выплатить полмиллиона сейчас, а остальное потом ... - Я согласен! - быстро проговорил профессор. - то... я решусь на эту авантюру, - закончил Пью. Рикс внимательно посмотрел на Пью, потом перевел взгляд на профессо- ра. - Скажите, профессор, а почему вы сами не хотите прогуляться по Оли- гоцену? - Я то хочу, но кто согласится тащиться в такое опасное путешествие со стариком, а аппарат троих не перенесет, он и так уже на пределе рабо- тает. - А скажите,е профессор, к вам много приходило... за миллионом? - Много, - помрачнев ответил профессор. - Но все уходили, как только узнавали о чем идет речь. Боятся путешествовать во времени. В прост- ранстве пожалуйста, а во времени нет. - Тогда... - Рикс встал. - Я тоже согласен. 3 Формальности заняли несколько дней. За это время Рикс и Пью получили кое - какие сведения о далеком Олигоцене и его обитателях. И вот, нако- нец, настал день отправления. Рикс и Пью были одеты в крепкие непромока- емые комбинезоны, на ногах ботинки с двойной подошвой, за спиной не- большой рюкзак с самым необходимым. У каждого на груди автоматическая винтовка, на всякий случай, На поясе по два запасных магазина, еще столько же в рюкзаках и по два ножа, один небольшой, другой длинный, больше похожий на саблю, для прорубания пути в джунглях. Рикс и Пью за- няли свои места в тесном бункере наподобие телефонной будки, за ними захлопнулась бронированная дверь, отрезая их от внешнего мира и они ока- зались в темноте. - Ты о чем думаешь? - спросил Пью. - О том, что влипли мы в историю, - ответил Рикс, у которого настрое- ние было, как у больного, идущего на очень сложную операцию, где процент выживанию склонялся к нулю. - А ты? - Я думаю о том, что Джулия и Мэри уже плывут по теплому морю. Внезапно на потолке вспыхнула сигнальная лампочка и в багровом отсве- те Рикс увидел, что Пью улыбается. До их слуха донеслось негромкое гудение, так гудят мощные трансформа- торы, и Рикс почувствовал, что он проваливается в черную бездну со ско- ростью сломавшегося лифта, летящего со сто первого этажа нью - йоркского небоскреба. К горлу подступила тошнота, в висках застучало и словно тис- ками сдавило голову и голова, не выдерживая этого напора, затрещала. Внезапно яркий свет резанул по глазам и Рикс оказался по пояс в бо- лотной жиже. Перенос состоялся. Вокруг плавало несколько больших ящиков и немного оклимавшись от перегрузок Рикс и Пью залезли в них. - Ну вот мы и на месте, - произнес Пью оглядываясь. Вокруг насколько хватал взгляд простиралась заболоченная равнина, кое-где поросшая чахлым кустарником. Правда на севере еле заметной полоской синели далекие горы. В остальных направлениях болотистая равнина сливалась с горизонтом не оставляя никаких надежд из нее выбраться. - По моему, мы в центре гигантского болота, - удручающе произнес Рикс, который не любил болот, испытывая первозданный страх перед бездон- ной топью, из которой нет возврата тем, кто в нее попадает. - И назад не вернешься, все мосты сожжены. - Не переживай дружище. Хорошо, что мы не в открытом океане, - усмех- нулся Пью. Он успел достать из своего рюкзака бинокль, карту, компас и теперь определял в какую сторону держать путь. Улыбка тронула его плотно сжатые губы. - Если магнитные полюса за эти двадцать пять миллионов лет не слишком сместились, то нам надо двигаться туда, - и он махнул рукой в сторону далекого горизонта. - Может, все-таки пойдем в сторону гор? - неуверенно начал Рикс, дос- тавая из рюкзака надувную лодку. - Все-таки лучше, когда твердая земля под ногами. - Не стоит. Я думаю, что мы завтра уже будем стоять на твердой земле и возможно полакомимся жареным мясом, - Пью осматривал горизонт в сильный бинокль. - Я вижу там каких-то животных. Нам надо туда, там топь кончается. Пересев в лодку Рикс и Пью заработали веслами и несмотря на то, что лодка шла медленно, часто бороздя своим днищем кочки и весла приходилось использовать как шесты, ящики - их первое пристанище в далеком Олигоцене - скоро остались далеко позади. - Слушай, Рикс, - внезапно нарушил молчание Пью. - Тебе не кажется странным, что мы до сих пор не встретили ни одного из сдешних обитате- лей? - Тем лучше для нас, - весело проговорил Рикс, которому вовсе не хо- телось заводить знакомство с крокодилами, водяными змеями и другой жив- ностью, которая по рассказам профессора в изобилии населяла болота и во- доемы древнего мира. - Странно все это, - пробормотал Пью и начал рыться в рюкзаке. Нако- нец он извлек из него небольшой приборчик, похожий на радиоприемник и включил его. - Что это у тебя, радио? Уж не хочешь ли ты послушать последние но- вости? - шутливо спросил Рикс, но видя, что его шутки не доходят до дру- га произнес. - Да брось ты. Ну нет этих тварей, так нам же лучше. Живее будем. - Все ясно! - проговорил Пью, пряча прибор в рюкзак и продолжая что - то искать в нем. - Что, все ясно? - насторожился Рикс. - Этот приборчик - анализатор воздуха. Здесь повышенное содержание метана, вот почему здесь нет жизни. - Пью извлек из рюкзака кусок бинта и смастерил две марлевые повязки. Одну протянул Риксу. - На-ка, надень. Надо скорее выбираться отсюда. День подходил к концу. Солнце прошло свой долгий путь по небосводу и висело теперь огромным огненным шаром над самым горизонтом, заливая пур- пурным цветом небеса и отражаясь багряными бликами в оконцах воды. Рикс и Пью работали много часов подряд. Опасная для жизни зона конча- лась. Рикс уже заметил несколько вертких ящерок, которые высоко подняв головы с любопытством разглядывали невиданных существ, а насмотревшись моментально исчезали, словно растворялись. - Надо готовиться ко встрече со здешними обитателями, - в руках у Пью появился пистолет с широким раструбом на конце. - Как я понимаю, в нашу программу не входит попасть на ужин к здешним гурманам, - видя недоумение Рикса, глядящего на необычную конструкцию пистолета он пояснил. - Это ультразвуковой пистолет. Специально для от- пугивания слишком настырных посетителей. Подарок профессора. - Ты, я вижу, не терял времени даром, - в голосе Рикса послышалась нотка уважения. - Старался, - скромно ответил Пью. - Ты знаешь, чертовски хочется вернуться обратно живым. Переговариваясь между собой они не заметили, как лодка ткнулась носом в толстое бревно лежащее на пути и тот - час фонтан воды, перемешанной с грязью, обрушился на их головы. Подкинутая мощной волной лодка чуть было не опрокинулась. Так неожиданно ожившее бревно, бешено работая мощным хвостом, проворно отползло в сторону, круто развернулось и перед Риксом и Пью распахнулась огромная пасть усеянная множеством зубов-гвоздей. В эту, "гостеприимно" распахнутую пасть без особого труда вошли - бы и Рикс и Пью и их лодка вместе взятые. Огромная рептилия, которую они так некстати потревожили готовилась к нападению. Однако, прежде чем она успела напасть Пью нажал курок своего пистолета. Рикс ожидавший услышать звук выстрела или хотя бы гудение не услышал ничего. - Осечка! - пронеслось у него в голове и схватив лежащую на дне лодки автоматическую винтовку, заряженную разрывными пулями, он поймал в про- резь прицела бездонную глотку за частоколом зубов. Однако стрелять не пришлось, крокодил поспешно уползал, оставляя поле боя за людьми. - Сработало! - облегченно выдохнул Рикс. - А я думал осечка. - Я тоже не ожидал, что он бесшумный, - вытирая холодный пот со лба, проговорил Пью. Всю ночь напролет попеременно один из них греб, а другой сидя на носу с фонарем прокладывал где надо путь ультразвуковым пистолетом. Под утро, когда забрезжил рассвет они явственно различили полоску суши с редкими деревьями. До нее оставалось часа два-три хорошей работы. 4 От твердой земли, до которой так желали добраться отважные путешест- венники их отделяла какая-то сотня метров, но эта сотня метров представ- ляла собой сплошную стену тростника, в несколько метров высотой. Нечего было и думать пробиться сквозь эти тростниковые джунгли. - Должен же когда-нибудь кончиться этот проклятый тростник! - выру- гался всегда спокойный Пью. Вот уже второй час они гребли вдоль кромки тростниковой стены по не- большой протоке. Суша, казавшаяся такой близкой была недосягаема. Прото- ка начала понемногу расширяться и наконец влилась в довольно большое озеро, но, что самое главное в одном месте стена тростника прерывалась, открывая широкий проход выводящий в саванну . - Вот он, проход! - закричал Рикс. - Наконец-то! - выдохнул Пью направляя лодку к берегу. Путь к берегу преграждали довольно крупные кочки, покрытые редкой травой ржавого цвета. Обойти их было невозможно. - Ну, что? Снова волоком? - спросил Рикс и не дожидаясь ответа взял в руки носовой фал и прыгнул на ближайшую кочку. Что было дальше Пью запомнил плохо. Вода вокруг лодки забурлила слов- но в водовороте и он оказался в воде, когда же он вынырнул, то увидел убегающее стадо крупных животных. На одном из них виднелась фигурка че- ловека. Фигурка казалась до смешного маленькой по сравнению с огромной тушей животного. Еще увидел Пью длинный хобот взметнувшийся над головой

Страницы: 1  - 2  - 3  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору