Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Классика
      Добролюбов Н.А.. Критика -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
должение романа, мы находим, что она постоянно верна себе и своему развитию, что она представляет не сентенцию* автора, а живое лицо, только такое, каких мы еще не встречали. В ней-то более, нежели в Штольце, можно видеть намек на новую русскую жизнь; от нее можно ожидать слова, которое сожжет и развеет обломовщину... Она начинает с любви к Обломову, с веры в него, в его нравственное преобразование... Долго и упорно, с любовью и нежной заботливостью трудится она над тем, чтобы возбудить жизнь, вызвать деятельность в этом человеке. Она не хочет верить, чтобы он был так бессилен на добро; любя в нем свою надежду, свое будущее создание, она делает для него все: пренебрегает даже условными приличиями, едет к нему одна, никому не сказавшись, и не боится, подобно ему, потери своей репутации. Но она с удивительным тактом замечает тотчас же всякую фальшь, проявлявшуюся в его натуре, и чрезвычайно просто объясняет ему, как и почему это ложь, а не правда. Он, например, пишет ей письмо, о котором мы говорили выше, и потом уверяет ее, что писал это единственно из заботы о ней, совершенно забывши себя, жертвуя собою, и т.д. "Нет, - отвечает она, - не правда: если б вы думали только о моем счастии и считали необходимою для него разлуку с вами, то вы бы просто уехали, не посылая мне предварительно никаких писем". Он говорит, что боится ее несчастия, если она со временем поймет, что ошиблась в нем, разлюбит его и полюбит другого. Она спрашивает в ответ на это: "где же вы тут видите несчастье мое? Теперь я вас люблю, и мне хорошо; а после я полюблю другого, и, значит, мне с другим будет хорошо. Напрасно вы обо мне беспокоитесь". Эта простота и ясность мышления заключает в себе задатки новой жизни, не той, в условиях которой выросло современное общество... Потом, - как воля Ольги послушна ее сердцу! Она продолжает свои отношения и любовь к Обломову, несмотря на все посторонние неприятности, насмешки и т.п., до тех пор, пока не убеждается в его решительной дрянности. Тогда она прямо объявляет ему, что ошиблась в нем, и уже не может решиться соединить с ним свою судьбу. Она еще хвалит и ласкает его и при этом отказе, и даже после; но своим поступком она уничтожает его, как ни один из обломовцев не был уничтожаем женщиной. Татьяна говорит Онегину в заключении романа: ______________ * Сентенция (с лат.) - нравоучительное изречение. Я вас люблю (к чему лукавить?), Но я другому отдана И буду век ему верна... Итак, только внешний нравственный долг спасает ее от этого пустого фата; будь она свободна, она бы бросилась ему на шею. Наталья оставляет Рудина только потому, что он сам уперся на первых же порах, да и, проводив его, она убеждается только в том, что он ее не любит, и ужасно горюет об этом. Нечего и говорить о Печорине, который успел заслужить только ненависть княжны Мери. Нет, Ольга не так поступила с Обломовым. Она просто и кротко сказала ему: "я узнала недавно только, что я полюбила в тебе то, что я хотела, чтоб было в тебе, что указал мне Штольц, что мы выдумали с ним. Я любила будущего Обломова! Ты кроток, честен, Илья; ты нежен... как голубь; ты спрячешь голову под крыло - и ничего не хочешь больше; ты готов всю жизнь проворковать под кровлей... да я не такая: мне мало этого, мне нужно чего-то еще, а чего - не знаю!" И она оставляет Обломова, и она стремится к своему чему-то, хотя еще и не знает его хорошенько. Наконец она находит его в Штольце, соединяется с ним, счастлива; но и тут не останавливается, не замирает. Какие-то туманные вопросы и сомнения тревожат ее, она чего-то допытывается. Автор не раскрыл пред нами ее волнений во всей их полноте, и мы можем ошибиться в предположении насчет их свойства. Но нам кажется, что это в ее сердце и голове веяние новой жизни, к которой она несравненно ближе Штольца. Думаем так потому, что находим несколько намеков в следующем разговоре. - Что же делать? поддаться и тосковать? - спросила она. - Ничего, - сказал он: - вооружаться твердостью и спокойствием. Мы не титаны с тобой, - продолжал он, обнимая ее: - мы не пойдем с Манфредами и Фаустами на дерзкую борьбу с мятежными вопросами, не примем их вызова, склоним головы и смиренно переживем трудную минуту, и опять потом улыбнется жизнь, счастье и... - А если они никогда не отстанут: грусть будет тревожить все больше, больше?.. - спрашивала она. - Что ж? примем ее, как новую стихию жизни... Да нет, этого не бывает, не может быть у нас! Это не твоя грусть; это общий недуг человечества. На тебя брызнула одна капля... Все это страшно, когда человек отрывается от жизни, когда нет опоры. А у нас... Он не договорил, что у нас... Но ясно: что это он не хочет "идти на борьбу с мятежными вопросами", он решается "смиренно склонить голову"... А она готова на эту борьбу, тоскует по ней и постоянно страшится, чтоб ее тихое счастье с Штольцем не превратилось во что-то подходящее к обломовской апатии. Ясно, что она не хочет склонять голову и смиренно переживать трудные минуты, в надежде, что потом опять улыбнется жизнь. Она бросила Обломова, когда перестала в него верить; она оставит и Штольца, ежели перестанет верить в него. А это случится, ежели вопросы и сомнения не перестанут мучить ее, а он будет продолжать ей советы - принять их, как новую стихию жизни, и склонить голову. Обломовщина хорошо ей знакома, она сумеет различить ее во всех видах, под всеми масками и всегда найдет в себе столько сил, чтобы произнести над нею суд беспощадный... ПРИМЕЧАНИЯ ЧТО ТАКОЕ ОБЛОМОВЩИНА? Впервые напечатано в "Современнике", кн. V за 1859 год. К стр. 3 Эпиграф взят из второго тома поэмы Н.В.Гоголя "Мертвые души" (глава I). В конце статьи (см. стр. 35, 40) Добролюбов, обращаясь к мысли, выраженной в эпиграфе, вновь напоминает цитируемые им слова Гоголя. "...первая часть романа..." - Добролюбов имеет в виду отрывок "Сон Обломова", опубликованный в 1849 году в "Литературном сборнике". Полностью роман Гончарова был напечатан в журнале "Отечественные записки" в 1859 году (кн. I-IV), одновременно с романом И.С.Тургенева "Дворянское гнездо" (журнал "Современник", кн. I за 1859 год). К стр. 9 "Как-то чудно..." - цитата из стихотворения "Исповедь" (1842) выдающегося русскою поэта-революционера Н.П.Огарева (1813-1877). К стр. 15 Еруслан Лазаревич - герой-богатырь из популярной русской сказки и былины. К стр. 18 "...раскройте, например, "Онегина", "Героя нашего времени", "Кто виноват?", "Рудина", или "Лишнего человека", или "Гамлета Щигровского уезда"..." - Добролюбов называет произведения А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, А.И.Герцена, И.С.Тургенева. "Лишний человек" - повесть И.С.Тургенева "Дневник лишнего человека" (1850). Тентетников - одно из действующих лиц второго тома "Мертвых душ" Н.В.Гоголя. Сей (Сэй) Жан-Батист (1767-1832) - французский буржуазный экономист. К стр. 19 Бельтов - герой романа А.И.Герцена "Кто виноват?" (1841-1846). "...встречи Бирона, едущего из Сибири, с Минихом, едущим в Сибирь..." - Бирон (1690-1772), временщик в царствование императрицы Анны Иоанновны, после ее смерти был сослан в Сибирь фельдмаршалом Минихом (1683-1767); в царствование Елизаветы Миних сам был сослан в Сибирь. К стр. 24 "Сменит не раз младая дева..." - цитата из "Евгения Онегина" А.С.Пушкина. К стр. 25 "Овладевает беспокойство..." - цитата из "Евгения Онегина" А.С.Пушкина. К стр. 26-27 "Дела себе исполинского ищут..." и "Нет, я души не растрачу моей..." - цитаты из поэмы Н.А.Некрасова "Саша" (1856). К стр. 31 "О предрассудках вековых..." и "Ярем он барщины старинной..." - цитаты из "Евгения Онегина" А.С.Пушкина. К стр. 34 "Экономический указатель" - журнал, защищавший буржуазно-капиталистический путь развития России; выходил в 1857-1861 годах под редакцией И.В.Вернадского (1821-1884), русского буржуазного экономиста, сторонника умеренных реформ, осуществлявшихся в 60-х годах буржуазно-помещичьими кругами. К стр. 35 "Теперь загадка разъяснилась..." - цитата из "Евгения Онегина" А.С.Пушкина. "См. Тургенев. Повести..." - Добролюбов ссылается на издание "Повестей и рассказов" И.С.Тургенева, СПБ., 1856, части I-III. К стр. 37 "...в настоящее время, когда..." - этой фразой Добролюбов пародировал модное либерально-дворянское фразерство, пустые рассуждения о прогрессе и реформах, якобы сопутствовавших началу царствования Александра II. К стр. 38 "...нашей плоти истязанье..." - Добролюбов иронически цитирует стихотворение "Современная молитва" "модного" в свое время литератора, представителя вычурной, далекой от жизни романтической поэзии В.Г.Бенедиктова (1807-1873). К стр. 39 Муразов, Костанжогло - действующие лица второго тома "Мертвых душ" Н.В.Гоголя, по замыслу автора положительные образы русской крепостнической действительности.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору