Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Дональдсон Стивен. Зеркало ее сновидений -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
о занятия. Она была настолько зачарована, что никак не реагировала, лишь просто смотрела, когда в комнату вошла Саддит. Подобно Джерадину, служанка старательно избегала смотреть на Мастера Эремиса или Теризу. Она держала голову склоненной, и выражение на ее лице было совершенно непроницаемым. - Мастер Эремис...- начала она. Он яростно вскочил с дивана, его рука застыла на взлете, словно он ожидал увидеть Джерадина и хотел ударить его. - Мастер Эремис,- повторила Саддит, вздрагивая, и быстро, бойко заговорила, стараясь отвести от себя его гнев,- мое вторжение непростительно, я знаю, но вы все же должны простить меня. У меня не было выбора. Вы не отвечали на стук в дверь. Миледи, вы должны простить меня, у меня не было выбора... - Не было _выбора_? - распознав Саддит, он опустил руку. Тем не менее, ему понадобилось какое-то время, чтобы справиться со своими чувствами.- Ты - служанка. Как можно говорить о _выборе_, когда ты входишь в мои комнаты без приглашения? - Простите меня. Я знаю, то, что я сделала, непростительно.- Так как лицо Саддит было пустым, а тон ее почти совсем нейтральным, в голосе не очень-то ощущалось моление о прощении.- Но мне приказано привести леди Теризу. Леди Мисте желает побеседовать с ней. Она - королевская дочь, Мастер Эремис. Я не могла ослушаться ее. В ее власти наказать меня, и даже причинить мне вред.- Однако похоже было, что она не слишком напугана.- И если леди Мисте пожалуется на меня Смотрителю Леббику... Эремис прервал ее: - Ты могла бы сказать леди Мисте, что не нашла свою госпожу. Он уже справился с собой. И вздохнул: - Но ожидать этого от тебя было бы чересчур.- Он повернулся к Теризе.- Миледи, вы должны идти. Дочери короля капризны - а наш король позволяет им делать все, что вздумается. Не стоит игнорировать их требования. Только глаза выдавали его. Они были темными и убийственно жестокими. Теризе захотелось завыть от разочарования и от внезапного ужаса. Его свирепость живо напомнила ей свирепость ее отца. Она испытывала головокружение, ей хотелось расплакаться - или рассмеяться. Но облегчение ее было так же сильно, как чувство потери и тревоги. И поскольку она не знала, что еще остается делать, то молча принялась застегивать рубашку. 10. Последний посол Аленда Все еще слабо дрожа, переполненная смущением и стараясь не показывать, этого Териза вышла следом за Саддит. Мастер Эремис открыл засов и кивком попрощался, провожая ее из комнат. Но при этом, на лице его появилась улыбка довольства и превосходства; он снова был нечувствителен ко всяческим потрясениям. И если бы Териза не видела при этом его глаз, то ее испуг тут же прошел бы. Когда дверь закрылась, она невольно облегченно вздохнула, потому что Саддит, а не Джерадин, прервала Мастера Эремиса в третий раз. Она не хотела даже пытаться представить себе, что произошло бы, если бы ярость Мастера обрушилась на пригодника. Однако Саддит выглядела так, словно гнев Эремиса ничуть ее не беспокоил. Вместо проявления смущения или озабоченности на лице ее застыло удовлетворенное выражение. Теризе хотелось спросить, почему леди Мисте захотела вдруг видеть ее? Но еще больше ей хотелось задать вопрос: "Как тебе удалось прийти в самый неподходящий момент?" Но едва они с Саддит вышли из того ответвления, что вело к покоям Мастера Эремиса, к ним присоединился Джерадин. Он не делал никаких попыток сдержать свои чувства и сиял, словно счастливый щенок. - Саддит, ты - чудо! - Схватив ее за руки, он принялся пританцовывать с ней, пока не наткнулся на стену и чуть не сшиб служанку на пол; затем он запечатлел на ее щеке сочный поцелуй и отпустил.- Я твой должник. Навеки! Как тебе это удалось? И, не дожидаясь ответа, чуть ли не прыжком повернулся к Теризе. Она не замедлила шаг. Трудно было сказать, что он увидел на ее лице; но что бы это ни было, настроение его тут же изменилось. Однако на сей раз он хотя бы не стал извиняться. - Я знаю, что это совершенно не мое дело,- он старательно сдерживал ликование по поводу ее освобождения,- но у меня появилось очень сильное ощущение...- он скривился в гримасе.- Мы, кажется, уже говорили насчет моих _ощущений_. Я уже говорил вам, что они почти всегда подводят меня. Но я продолжаю делать то, что они меня заставляют. Несмотря ни на что. И на сей раз у меня было очень сильное ощущение, что вам грозит опасность. - Конечно же, была опасность,- насмешливо ответила Саддит.- Но вы спутали свои ощущения. У вас появилось очень сильное ощущение, что вы сами хотите затащить леди в постель, и вам было неприятно думать, что кто-то попользуется ей до вас. А может быть, к тому же, вы боялись,- сказала она с насмешкой,- что если она хоть раз попробует заняться любовью с Мастером Эремисом, то уже не заинтересуется вами. При этих словах Саддит глаза Джерадина стали огорченными, и он покраснел как мальчишка. Дрожь Теризы внезапно усилилась. Она подошла так близко, так близко к тому, что не могла назвать, к какому-то жизненно важному осознанию - кто и что такое она есть. Мастер Эремис уверял ее, что она не существует. Но его прикосновения... Она вся дрожала. Голос ее звучал глухо: - Вы хотите сказать, что Мисте вовсе не хочет меня видеть? Что вы это придумали? Пригодник встрепенулся, но Саддит опередила его: - Конечно же, _нет_,- сказала она шутливым нравоучительным тоном.- Я не врунья, миледи.- С некоторым усилием она подавила желание улыбнуться.- Леди Мисте действительно хотела бы побеседовать с вами. Я провела некоторое время в поисках вас, прежде чем встретила пригодника Джерадина и он сообщил мне, где вы находитесь. После такой поддержки Джерадин признал: - Но правда и то, что леди Мисте не из тех дам, которые настаивали бы на ваших поисках. Саддит кивнула: - Мне кажется, она совершенно не понимает, что значит быть дочерью короля. - Если бы она знала, где вы,- продолжал Джерадин с нотками довольства, пробивающимися через напускную серьезность,- я уверен, она приказала бы подождать, пока Мастер Эремис не закончит с вами. - Однако,- подвела итоги служанка,- я все же заставила его поверить в обратное. В будущем он будет более осмотрителен в своем выборе. Джерадин не смог больше сдерживаться; он запрокинул голову и расхохотался. Саддит присоединилась к нему. Удивительно, но их смех был таким искренним, что состояние, из- за которого у Теризы началась дрожь, начало медленно рассеиваться. Ей тоже захотелось смеяться. - Он так злился.- В этот момент она почувствовала, что не сможет произнести ни слова, не рассмеявшись.- Надеюсь, он не умрет от разочарования? Выглядел он на редкость глупо. Слова о том, что Мастер Эремис выглядел _глупо_, вызвали новый приступ смеха у Саддит и Джерадина. Смеясь и не замечая по дороге ничего, они чуть не сшибли Мастера Квилона. Из-за неприметного плаща и непримечательной внешности он появился перед ними словно из ниоткуда. Его улыбка была выражена лишь легкой растянутостью губ. - А, вот и вы, пригодник,- скороговоркой сказал он.- Вы-то мне и нужны. Пойдемте со мной. Териза почувствовала, что тон его не понравился Джерадину. - Мастер Квилон...- Джерадин казался обиженным,- я выполнил на сегодня все свои обязанности и хотел бы провести вечер... - Да-да, вот именно,- перебил его воплотитель.- Вы хотели провести вечер, помогая мне. Я должен закончить свои исследования до того, как Мастер Гилбур вызовет своего Воина и нам придется отложить все наши дела из-за войны, которая непременно при этом начнется. Пойдемте. Он проворно повернулся и пошел от них по коридору. - Мастер Квилон! - запротестовал Джерадин.- Ведь принято позволять пригодникам распоряжаться своим свободным временем после того, как они выполнили возложенные на них обязанности! Мастер остановился, оскалился так, что вид у него стал дикий и хищный, но глаза при этом оставались холодными. - Стыдитесь, Джерадин,- сказал он спокойно.- Лень никогда не сделает из вас Мастера. Только труд. Как же вы надеетесь выучиться, если не хотите затрачивать на это никаких усилий? - Затем он нахмурился.- Я не шучу, пригодник. Пойдемте со мной. И быстро засеменил прочь. - Идите же, Джерадин,- прошептала Саддит.- Не будьте глупцом. Что стало с вашим желанием стать Мастером? Своим непослушанием вы навредите только самому себе. Пригодник скривился, воздел руки к небу и потрусил за Мастером Квилоном. Саддит снова рассмеялась, на этот раз над Джерадином; но в ее веселье не было насмешки. - Он хороший мальчик, миледи, весьма привлекательный.- Она улыбнулась.- И его неловкость может быть в чем-то пикантной. Но на вашем месте я бы не забивала себе голову им. Вы можете метить гораздо выше. Если вы смогли заинтересовать Мастера Эремиса,- теперь она говорила серьезно, даже слегка раздраженно,- не прилагая со своей стороны никаких усилий, то вы наверняка можете метить гораздо выше! К примеру, рассмотрите кандидатуру Смотрителя Леббика. Вам трудно поверить, после того как вы столкнулись с его языком и его настроениями, но он прекрасный кандидат. К тому же, жена его давным- давно умерла - после продолжительной болезни. _Вот_ человек, безумно нуждающийся в женщине. Я могла бы попытаться привлечь к вам его внимание. Уверяю вас, что _служанкой_ в Орисоне я останусь недолго. - Саддит, что мне делать? - спросила Териза, повинуясь импульсу. Сейчас, когда Джерадин ушел, она испытывала страстное желание поговорить с ним. Несмотря на распоряжение Мастера Барсонажа, она хотела рассказать ему все. И хотела знать, как он ответит на доводы Мастера Эремиса. Но со служанкой обсуждать все это она не могла.- Я не воплотитель. И я ничего не знаю о мужчинах.- Затем, вспомнив руки Эремиса - и его губы - она добавила: - Мастер Эремис и Джерадин ненавидят друг друга. - Миледи,- сказала Саддит, стараясь, чтобы это прозвучало весело,- я постаралась бы сделать все, чтобы Мастер Эремис не возненавидел _меня_. По коридору пробежал холодок - видимо, где-то забыли закрыть окно. Териза вздрогнула. Саддит молчала до самого конца их пути. Териза ожидала, что служанка отведет ее в апартаменты, которые леди Мисте делила со своей сестрой, в башне над комнатами короля Джойса, но Саддит отвела ее в ее же комнаты. Мисте ждала Теризу здесь. Саддит, как обычно, обменялась игривыми репликами со стражниками и ввела Теризу внутрь. Они застали леди Мисте у одного из окон. Несмотря на холод снаружи, солнечный свет подчеркивал летний цвет ее волос и кожи, делая ее более красивой, чем она казалась в своих комнатах, в компании Элеги. Однако она смотрела на лежащие внизу окрестности замка и на зиму так, словно хотела бы оказаться где угодно, только не здесь. Лицо ее выражало отстраненность, но как только Териза вошла, Мисте отвернулась от окна и улыбнулась. - Миледи...- начала она и тут же поправила себя,- Териза, как мило с вашей стороны, что вы пришли так скоро.- Тот странный восторг, с которым она восприняла, что Териза не могущественный воплотитель и не женщина, наделенная особой силой, а простой секретарь миссии, еще не исчез.- Я надеюсь, что не отвлекла вас от чего-нибудь важного. Боюсь, ничего срочного у меня нет. Для Элеги все срочно, а я просто хотела немного поговорить. Это признание заставило Теризу задуматься. Она подсознательно ощущала, что Мисте была одной из немногих здесь, кто не видел в ней диковинку или не имел относительно нее каких-нибудь планов - одной из немногих, с кем она может просто дружить. Но она совершенно не знала как ответить. Ей было слишком мало известно о дружбе. К счастью, Саддит пришла ей на помощь. Присев в реверансе, она невозмутимо изрекла откровенную ложь: - Леди Териза как раз возвращалась сюда, когда я ее встретила, миледи. Она присутствовала на заседании Гильдии, но теперь заседание уже закончилось. К тому же, время еды давно миновало,- воскликнула она.- Не принести ли вам чего-нибудь поесть? Вы сможете поговорить и за столом. Какое-то время Териза ожидала, что именно Мисте ответит Саддит. Мисте ведь была дочерью короля. Но потом поняла, что это _ее_ комнаты, а значит, в ее обязанности входило проявлять гостеприимство. - Да, пожалуйста,- поспешно сказала она.- Я проголодалась.- И тут же, торопясь исправить свою ошибку, спросила Мисте: - А вы? Не знаю, что принесет нам Саддит, но уверена, что произойдет это скоро. Мисте продолжала улыбаться. Ее взгляд был прямым и в то же время отстраненным, словно бы насквозь проходил через глаза и мозг Теризы и уходил куда-то дальше. - Благодарю. Вы очень любезны. - Хорошо, миледи,- сказала служанка.- Я скоро буду.- На пути к двери она повернулась так, чтобы оказаться к Мисте спиной, и строго посмотрела на Теризу. Взгляд ее, казалось, говорил: "Очнитесь же. Проявите внимание. Эта женщина - дочь короля". Затем Саддит вышла, тихо прикрыв за собой дверь. С точки зрения Теризы тот факт, что Мисте была дочерью короля, не имел ровным счетом никакого значения. А имело значение лишь то, что Териза внезапно захотела подружиться с Мисте, так сильно, что от этого желания внутри у нее похолодело. Ведь у нее никогда не было настоящего _друга_... Нет, конечно же, у нее были друзья: приятели по играм в детские годы, девочки, которые шептались с ней в школьных коридорах, обмениваясь сплетнями. Но родители никогда не позволяли ей поддерживать дружбу. Они не отпускали ее в гости к ее юным приятелям и никогда не приглашали ни одну девочку в их дом. Такое отношение родителей приветствовалось в тех различных частных заведениях, куда ее отдавали, в школах для избранных, где все было направлено на формирование характера, а не на создание круга друзей. А может быть, причина ее одиночества была в ней самой, возможно, избыток пассивности и сомнений возводил для других неодолимый барьер, в то же время становясь для нее незаживающей раной. И она не хотела терять _эту_ возможность. Териза неловко указала на два стоящих рядом кресла. - Не желаете ли присесть? - Затем вспомнила про графин, стоявший на одном из столов.- Может быть немного вина? - Но ее попытки вести себя вежливо были настолько жалкими, что она сама себя презирала.- Простите,- сказала она, отбросив всякие претензии на то, что знает, как себя вести в подобных ситуациях.- Я в полнейшей растерянности. Мне все здесь так ново. У меня ведь никогда не было гостей в моей квартире. Мисте не могла знать, что это чистая правда, но восприняла ее суетливость нормально. - Пожалуйста, не извиняйтесь. Мне кажется, вы очаровательно справляетесь с обязанностями хозяйки. А если еще принять во внимание случившееся с вами за последние три дня... Вы попали в странный и чуждый для вас мир. Оказались в замке, полном конфликтов и заговоров. Половина вашего окружения верит, что вы можете спасти их от войны и хаоса. На вашу жизнь покушались. Если бы я была на вашем месте...- в ее тоне послышались нотки зависти,- то гордилась бы, если б вела себя хотя бы наполовину так рассудительно. Неожиданно глаза Теризы наполнились слезами. Участие Мисте застигло ее врасплох. - Спасибо.- Она попыталась объяснить причину своей благодарности.- Мне очень часто кажется, что я теряю рассудок. Все хотят от меня, чтобы я делала что-то, а я едва ли понимаю, что происходит. - Лучше присядьте,- Мисте взяла Теризу за руку и подвела ее к одному из кресел. Затем леди достала из рукава своего платья изящный носовой платочек и протянула его Теризе.- То, что с вами произошло, чрезвычайно странно. И вы, должно быть, думаете, что всякий, с кем вы встречаетесь, плетет против вас какие-то интриги. Только что вас вынудили присутствовать на заседании Гильдии. Я сомневаюсь, что они вели себя галантно, когда узнали, что вы не воплотитель. Териза кивнула, вытирая глаза платочком: - Все от меня чего-то хотят. Гильдия хочет, чтобы я ничего не говорила королю. Он хочет, чтобы я ничего не сообщала Гильдии. И все они хотят, чтобы я ничего не обсуждала ни с кем другим.- Она чуть не добавила: "Кроме Мастера Квилона и Знатока Хэвелока".- А все Мастера устраивают заговоры друг против друга. Мастер Эремис...- _Он поцеловал меня! Он целовал мою грудь!_ - Смотритель Леббик кричит на меня.- Она заколебалась на долю секунды, затем высморкалась в тонкий материал.- Даже Джерадин - он хочет, чтобы я оказалась воплотителем. - О, Джерадин,- в голосе Мисте послышалась улыбка.- Не могу поручиться за остальных, но ему, во всяком случае, можно верить. Можно сомневаться в его суждениях: он - неудачник. Но сердцу его можно верить. Общепризнано, что у Домне нет плохих сыновей. После паузы она добавила: - Я хотела бы быть вашим другом, Териза. Териза встретилась взглядом с глазами леди. Та смотрела прямо на нее, выражение лица Мисте было честным и прямым, а взгляд ее не был отстраненным. И, чтобы не расплакаться вновь, Териза отвела взгляд. Предложение Мисте затронуло ее слишком сильно, чтобы это могло быть объяснимым. Неужели такая, как она, может иметь друзей? Уклоняясь от самого важного - и ненавидя себя за это - она сказала: - Вы о нем лучшего мнения, чем Элега. Мисте снова улыбнулась; но при этом взгляд ее устремился куда-то вдаль и вновь стал отстраненным. Она тихо ответила: - Я лучшего мнения, чем она, в отношении очень многих вещей. Элега - истинная королевская дочь и жаждет занять важное место в делах Морданта. Она не прощает ни отца, ни общество, окружающее ее, и вообще никого и ничего, что, как ей кажется, стоит между ней и ее естественным правом плести интриги, манипулировать и строить заговоры наравне с любым лордом. Она никогда не простит Джерадина за то ошибочное решение, из-за которого она когда-то была его суженой.- Мисте пожала плечами.- Мне же кажется, что гораздо лучше быть просто женщиной. Я думаю только хорошее о тех, кто предержит власть в Орисоне.- Тон ее был деликатным и успокаивающим, говорила она тихо, словно беседовала сама с собой, и звучала в ее голосе нотка раздражения, которой она как бы нехотя подчеркивала, что не совсем согласна с собственными словами.- И потому о себе я думаю тоже только хорошее. Териза кивнула, словно поняла ее мысль: - Именно об этом вы и хотели поговорить со мной? - О нет,- мягко возразила Мисте.- А может быть, и да. Впрочем, я вообще-то не хотела говорить ничего особенного. Мне просто хотелось побольше узнать о вас. Вы для меня - чудо. Вы утверждаете, что вы - обычная женщина, и я вам верю.- Она поспешила продолжить: - Я верю во все то, что вы говорите о себе, хотя мне трудно счесть женщину из другого мира вполне обычной, а кроме того, вы оказались здесь, в Морданте, во время великого кризиса. И если в вашем мире нет воплотителей, то такое воплощение должно вам казаться невероятным. Что же касается меня, то со мной никогда не происходило ничего экстраординарного. Я никогда не бывала в другом мире. Да что говорить, в последние несколько лет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору