Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Крес Феликс. Король просторов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
е, что враждебно или нежелательно новому властителю. Она с презрением думала о нынешней империи, представлявшей собой странную и неряшливую мешанину разных стран и народов. В свое время пожалели усилий на то, чтобы создать из них один великий народ, одну страну. А ведь люди, которыми правит один человек, не могут быть разными, не могут пользоваться десятком языков... Все нужно перемешать и переплавить, вывезти гаррийских девушек на континент, а тех, что с континента, - на Гарру... Светловолосые громбелардки должны стать женами черноглазых армектанцев, дартанки - получить в мужья островитян... Нелегкое, но единственно верное решение. Кроме того - оставалась проблема других разумных существ. Она никогда не видела живого кота или стервятника, лишь изображавшие их гравюры. Здесь, посреди морей, они не встречались вовсе, мало было тех, кто мог бы похвастаться тем, что видел хотя бы одно из этих созданий. Чаще всего это были моряки. Среди матросов с торговых кораблей часто ходили разговоры о том, что достаточно зайти в громбелардский Лонд, чтобы встретить не один десяток котов; можно было их увидеть также в армектанских Каназе и Рапе. Она этого не понимала. Она не могла понять, как тварь, ходящая на четырех лапах, словно собака, может сравниться с человеком. Не говоря уже о стервятниках. Она слышала о Кошачьей Войне, победоносном восстании, когда _звери_, пусть даже и разумные, отвоевали себе человеческие права. История этого мятежа столь ее занимала, что она собрала как можно больше сведений на эту тему. Она не могла поверить - империя позволила повстанцам победить! И как только, ради Шерни, не вспыхивали новые восстания? Коты, живой символ неподчинения, ходили и занимались своими делами среди людей! - Госпожа... Она медленно обернулась. Капитан "Сейлы", уже пожилой человек, однако опытный моряк, чуть наклонил голову. Он был одним из тех немногих, кому было известно, кто на самом деле управляет двумя солидными торговыми предприятиями в Дороне; знал он и о том, что торговля с Армектом и Дартаном лишь прикрытие для совершенно иной деятельности. Кстати говоря, дела Риолата вела весьма уверенно и в течение неполных двух лет добилась немалых денег и влияния. Путь, правда, ей проторил Раладан, воспользовавшись какими-то связями еще с тех времен, когда ее отец крепко держал в узде многих доронских богачей... - Что, капитан? - Я больше не капитан с тех пор, как нога госпожи ступила на эту палубу. Она чуть улыбнулась: - Оставь эти любезности, Вантад, мы не во дворце. Что случилось? - Я просил, чтобы ты не показывалась команде, госпожа, как можно дольше. Люди беспокоятся. Что мне им сказать? - Да, в самом деле... - сказала она, машинально поднося ладонь к лицу, синяки на котором приобрели желто-фиолетово-зеленый цвет. - Я совсем забыла! Вантад, друг мой, скажи им что-нибудь, что я упала с трапа... ну не знаю... Старый капитан чуть приподнял брови, поглядывая на копошащихся на палубе матросов. - Гм, с трапа... Не знаю, госпожа. Ладно, что-нибудь придумаю... Он с обеспокоенным видом ушел. Риолата еще раз дотронулась до лица и снова оперлась руками о фальшборт, улыбаясь про себя. Старый Вантад был незаменим. Немногие пользовались таким ее доверием. Может быть, еще Аскар. И пожалуй, больше никто. Впрочем, все люди на этом корабле заслуживали доверия (естественно, в разумных пределах). Вантад и Риолата тщательно их подбирали. Двадцать моряков, в совершенстве знавших свое дело, полностью обеспечивали "Сейлу"; Риолата заботилась о том, чтобы у них было хорошее питание, достойное жалованье и чтобы они не были перегружены работой сверх меры, хотя на безделье они отнюдь не могли пожаловаться. Кроме моряков в состав команды входило десять солдат - мысленно она называла их своей гвардией. Они были ей беззаветно преданы и великолепно обучены. Она платила им за тренировки и щедро награждала тех, кто лучше всех стрелял или искуснее всех владел мечом. Поэтому между солдатами шло непрестанное соперничество. Командиром этого небольшого отряда был мрачный десятник со сломанным носом, которого порекомендовал ей Аскар, сказав: "Это вор. Он по-настоящему болен, если не в силах что-либо украсть. Я не могу держать его в гарнизоне, поскольку никто из моих офицеров не хочет за него отвечать. Как-то раз он украл подсвечник из дворца Представителя... Но во всем остальном это человек, который не видит для себя жизни вне армии. Позволь ему время от времени что-нибудь украсть, и он сделает из вверенных ему людей машины для убийства". Так оно и было. Носач (таково было прозвище десятника) нашел ей наемников - людей, любивших золото, женщин и оружие. Она оценила их и, похвалив его выбор, дала им столько, сколько они потребовали. Когда они не были на службе, они могли делать что хотели. Взамен они должны были слушаться и молчать. Двоих пьяниц, которые молчать не умели, убили на глазах у остальных. Третий, не желавший слушаться, сдох у позорного столба. С тех пор хлопот у нее больше не было. Она сама установила порядок тренировок. Носач был просто потрясен тем, как она разбирается в военном деле. Официальный владелец "Сейлы" (ее марионетка) заявил, что отряд предназначен для сопровождения грузов. Комендант гарнизона в Дороне (то есть Аскар) выдал разрешение на ношение мечей - привилегия высокорожденных и солдат. Кроме мечей у них были еще и арбалеты, доспехи же их состояли из закрытых шлемов с забралом, опускавшихся сзади на шею, кольчуги и кирасы, покрытых белыми накидками с зеленым, таким же, как и на парусах "Сейлы", знаком. Образцы Риолата черпала частично из Громбеларда - родины арбалета, частично же из Армекта, поскольку кираса была защитным доспехом тяжеловооруженной армектанской пехоты. В Армекте, однако, вместе с кирасой носили топор и щит - она же отказалась и от того, и от другого. Она любила оружие, так же как и Аскар. Может быть, именно благодаря этому они столь легко находили общий язык. Больше всего она доверяла оружию, которое могло поражать на расстоянии. Знакомясь со сведениями о вооружении и облачении легионов и Морской Стражи, которые предоставил ей Аскар, она думала о том, сколь трудным противником являются армектанские войска на суше. Армект был краем лука, превратившегося там почти в предмет культа, - самого действенного оружия в сражении с любым противником. Удивительно, сколь тщательно было продумано взаимодействие лучников с топорниками. В обороне лучники дезорганизовали атаку противника, под прикрытием тяжеловооруженной пехоты. В наступлении роли менялись местами: топорники составляли ядро атаки, задачей же лучников было смешать стрелами строй противника, в случае контратаки - защищать тяжеловооруженных от окружения с флангов, на решающей же стадии поддержать их с мечом в руке или же в случае поражения - прикрыть отступление. Могло показаться, что лук лишь вспомогательное оружие. Но это было не так. В обороне он имел первоочередное значение, а в наступлении - такое же, как и топор. Армектанцы хорошо об этом знали и сами боялись лука настолько, что сделали все возможное, чтобы обезопасить от него собственные войска; именно этой цели прежде всего служили кирасы и щиты топорников, достаточно хорошо защищавшие от стрел. Другое дело, что в краях, захваченных Армектом, никто, собственно, луком не пользовался. Дартан пал почти без борьбы, зато любимым оружием громбелардцев был арбалет, для которого кираса уже не являлась препятствием, даже с расстояния в сто пятьдесят шагов. Если бы громбелардские горы обороняли регулярные войска, а не банды наемников, служивших разбойникам рыцарям, громбелардский арбалет мог бы преподнести Армекту неприятный сюрприз... С луком, использовавшимся не только как охотничье оружие, захватчики столкнулись лишь за морем - но зато с каким луком! Гаррийский лук, опертый о землю, достигал человеческого роста, стрелы же могли сравниться по силе с арбалетными. У гаррийских командиров не было, однако, единой концепции использования этого оружия... впрочем, не только его. В результате прекрасно организованным отрядам Армекта приходилось иметь дело с воинственным, но плохо организованным войском, поделенным на неравные отряды, вооруженным самым разнообразным оружием - от алебард и секир до луков и пращей, не говоря уже о топорах и мечах... Риолата думала о том, чтобы вооружить своих людей длинными гаррийскими луками, но по нескольким причинам отказалась от этой мысли. Во-первых, длинный лук уже много лет был запрещен Кирланом, а она хотела, чтобы ее отряд был полностью законным. Во-вторых, на палубах кораблей, где во время сражения обычно было крайне тесно, среди такелажа и парусов, лук такой величины, честно говоря, принес бы одни лишь хлопоты, ее же "гвардии" приходилось действовать везде и в любых условиях. Она выбрала арбалет, оружие более дорогое, тяжелое и не столь скорострельное, зато легкое в транспортировке, дальнобойное и с невероятной убойной силой. Она чуть улыбнулась. О, она готовила армектанской пехоте парочку сюрпризов... Внезапно очнувшись, Риолата несколько удивилась, осознав, сколь далеко зашли ее размышления. Она еще раз посмотрела на море, повернулась и направилась к длинной невысокой кормовой надстройке, наклонив голову, чтобы вахтенные на палубе не видели ее синяков. Помещения на "Сейле", хотя и несколько темные, были в меру просторными и удобными. У нее была своя каюта, рядом с капитанской. Она редко выходила в море, но каюту всегда на всякий случай держали наготове. Однако она не пошла к себе, а постучала в дверь каюты капитана. Вантад сидел за столом в обществе своего первого помощника. При виде ее они встали. Офицер тут же поклонился и вышел. - Когда будем на месте? - Завтра вечером, госпожа. Если повезет. Ты не знаешь здешних мест, уже скоро нам придется быть очень внимательными... - Я не только здешних мест не знаю, но и вообще никаких, - засмеялась Риолата. - Плохой из меня матрос, капитан. - Мне приходилось видеть и худших. - Думаю, не приходилось... Ну ладно, Вант, у меня есть определенные опасения. - Какие? Она тщательно взвешивала каждое слово: - Я уверена в этой команде так, как только можно быть уверенным. Но мы идем за самым большим сокровищем из всех, что когда-либо видели Просторы. Ты можешь поручиться?.. Он кивнул: - Ручаюсь, госпожа. Эти люди имеют здесь такие условия, о которых моряк обычно даже мечтать не смеет. Они знают, что лучше не будет нигде. С другой стороны... Сам не знаю почему, но они боятся тебя больше всех и всего на свете. Нет, госпожа. Даже если бы кому-то из них золото затмило разум, остальные вышвырнут его за борт при одном лишь упоминании о мятеже. Им есть что терять, и притом немало. - Надеюсь. Помолчав, капитан заметил: - Тебя что-то еще беспокоит, госпожа. Я не настаиваю... но, может быть, старый Вантад сумеет чем-нибудь помочь? Она положила руку ему на плечо. - Все идет чересчур хорошо, чересчур гладко. Парень Берера говорил так быстро, как только мог. Потом мне удалось обвести вокруг пальца Лерену. Так мне, по крайней мере, до сих пор казалось... - Она помрачнела. - Ты ведь знаешь, Вант, что у меня есть сестра? Но ты не знаешь, что мы одинаковые. Он поднял брови: - Не понимаю?.. - Она моя сестра-близнец. Вантад удивился: - Я не знал... да и откуда я мог... - Вот именно - откуда ты мог знать? Мы храним это в тайне, Вантад, сохрани ее и ты. Никогда не известно, каким целям может послужить наше подобие... - Она покачала головой. - Об этом не знает даже Аскар. А тебе я это говорю потому, что чувствую, что она где-то рядом. Она опасна, - после короткой паузы продолжила Риолата. - Она опаснее, чем думает кто бы то ни было, чем думает она сама. Но пока она не знает, чего хочет... Знаешь, Вантад, иногда мне кажется, что я старше ее. У меня свои цели, я к чему-то стремлюсь. Она - нет. Она думает, что станет королевой пиратов, но... вот именно, ты сам улыбаешься. Однако в один прекрасный день Лерена объявится, и это будет подобно удару грома, Вант. Ничто ее не остановит, ничто не сможет ей помешать. Я боюсь этого дня. - Она прикусила губу. - Я боюсь этого дня... - тихо повторила она. Она подняла взгляд и засмеялась, увидев нахмуренные брови старого капитана. - Ладно, не принимай близко к сердцу, - с внешней беззаботностью сказала она, беря его руку в свои. - Когда рядом такой мужчина, я не боюсь никого и ничего. Ее слова явно доставили ему удовольствие. - Я иду спать, - заявила она. - Хорошо, госпожа. Я разбужу тебя, когда мы будем у цели. - Да. Вскоре она уже была в своей каюте. Несмотря на тусклое освещение, маленькое зеркало безжалостно отражало все синяки на ее лице. Недовольно морщась, она разглядывала себя, поклявшись, что не выйдет на палубу до захода солнца. Потом легла. Сон ее ничто не нарушало, пока ее не разбудил Вантад. - Мы на месте, госпожа. Риолата мгновенно пришла в себя. - Сейчас иду! - поспешно бросила она. Быстро одевшись, она выбежала на палубу. Сгущались сумерки. Она отыскала взглядом капитана и подошла к нему. Некоторое время они стояли молча. - Успеем? - спросила она, не спуская глаз с массивных очертаний острова. - Пристанем сегодня? - Честно говоря, госпожа... Я предпочел бы бросить якорь здесь до утра. - Вантад с сомнением посмотрел вдаль. - В этих водах на самом деле полно ловушек. - Есть какие-нибудь шансы... - Что ж... конечно. - Тогда я не стану ждать всю ночь всего в миле от цели. - Мы рискуем потерять "Сейлу". - Что поделаешь. Столь возбужденной он никогда прежде ее не видел. Близость цели волновала и его, но он старался сохранить здравый рассудок. Впрочем, в его возрасте риск и приключения уже не были тем, чем они были для него когда-то. - С твоего позволения, госпожа, - осторожно начал он, - думаю, у меня есть идея получше. Она нетерпеливо посмотрела на него: - Да? - Я предпочел бы все же не подвергать "Сейлу" риску. Я дам тебе, госпожа, шлюпку и шесть умелых гребцов. Вы высадитесь на острове, а утром я к вам присоединюсь. Она чуть не заключила его в объятия. - Отлично, отец! Так и сделаем. Поторопись! Чуть позже матросы уже оживленно суетились возле стоявшей на средней палубе лодки. Вантад назначил шестерых на весла и рулевого, но двоих Риолата отвергла, взяв вместо них Носача и одного из солдат. Вскоре они отчалили от борта парусника. Риолата сидела на носу, то и дело оглядываясь на остров, контуры которого медленно погружались в сумерки. "30" - Ты знаешь, как называется этот остров? - спросила Лерена. - Ну тот, на котором ты собираешься нанять лодки? Раладан покачал головой: - Нет, госпожа. Не помню. Когда-то я наверняка об этом слышал, но островков таких вокруг Гарры сотни. Не требуй от меня, чтобы я знал название каждого из них. Особенно если учесть, что названий иногда несколько. - Я и не требую. Но я думала, раз на них живут морские шакалы... - Шакалы сидят на многих из этих островов, госпожа. Это рыбаки, просто рыбаки. Они и в самом деле ловят рыбу. Другое дело, что одинокий корабль не может здесь чувствовать себя в безопасности, а уж если он сядет на мель или разобьется о скалы... Я не слышал, чтобы кто-то уцелел после подобного приключения. Эти ребята режут всех спасшихся до единого, а корабль очищают, словно муравьи кость. - Значит, если бы мы наткнулись на скалы... - У нас не было бы ни единого шанса. Но пока мы в море, ничто нам не угрожает. Именно поэтому я хотел, чтобы мы поставили черный парус, не только потому, что его труднее разглядеть. - Понятно, - догадливо улыбнулась она. - Здесь лучше выдавать себя за пирата, чем за торговца. - Именно. Наша посудина, - он показал на палубу, - для них лакомый кусок. Лучше будет, если наши рыбаки сочтут, что на нем полно головорезов, готовых отправить ко дну любого, кто окажется поблизости. Но меня несколько беспокоит твоя сестра, госпожа. "Сейла" - быстрый корабль, но здесь это не имеет особого значения. Боюсь, как бы кто-нибудь не украл у нас идею... - За Риолату не беспокойся, - сказала Лерена, и ему показалось, что воздух содрогнулся, как бывало всегда, когда она произносила это имя. - Лучше побеспокойся о нас. Он посмотрел на нее, и в то же мгновение послышались крики матросов. Проследив за ее взглядом, Раладан обернулся. С наветренной стороны, из-за скалистого мыса, медленно выплывал средней величины фрегат с красными парусами. - Дартанский стражник? Здесь? - Почему нет? - В это время года? И прежде всего, госпожа, - фрегат? Дартанская стража ходит на бригантинах, не на фрегатах, и уж наверняка... - Он перешел к другому борту. Она двинулась следом. Раладан растолкал матросов и еще раз внимательно посмотрел вдаль: - И уж наверняка не на этом фрегате, госпожа. Он улыбнулся, что бывало редко. Фрегат сменил курс и теперь шел прямо к ним. - Перед тобой живая история Просторов, госпожа. Это корабль Броррока. Старый Броррок был стар еще до того, как твой отец впервые увидел море... - Ты его знаешь? - Еще бы! Мы год плавали вместе, от него я перешел к Демону. Что вовсе не означает, госпожа, что твои люди должны стоять разинув рты, пока пушечные ядра не выбьют им зубы. Лерена огляделась по сторонам. - Эй! - завопила она. Матросы зашевелились. Она дала пинка одной из корабельных шлюх, о чем-то быстро распорядилась и вернулась к нему. - Что будем делать? - Посмотрим. Сомневаюсь, чтобы он принял нас за торговца. Спустить паруса. Она повторила команду. Они смотрели, как фрегат ловко маневрирует, также сбрасывая скорость. Вскоре они дрейфовали почти борт о борт, на расстоянии не более ста шагов друг от друга. - Эй! - послышалось с палубы фрегата. Голос был столь громок, что если его обладатель был его достоин, то наверняка принадлежал к племени гигантов. - Эй! Что за корабль?! Раладан пожал плечами, но Лерена сказала: - Ответь им, наверняка они обо мне слышали. Он подумал, что на ее месте не был бы столь уверен. Слава Лерены простиралась главным образом в ее собственном воображении... Хотя, с другой стороны, "Звезда Запада" не была кораблем совершенно неизвестным. В свое время довольно громкой была история о бунте команды на барке, перевозившем племенных рабов в дартанскую Ллапму. Лерена рабов продала, а корабль и мятежная команда служили ей верой и правдой уже два года. С фрегата их окликнули еще раз, резко и требовательно. Раладан хотел было ответить тем же самым тоном, но Лерена подняла руку. - Ответь им, - подчеркнуто спокойно сказала она. - Я прислушиваюсь к твоим советам, Раладан, но капитан здесь все-таки я. Он кивнул. - Э-эй! - крикнул он. - "Звезда Запада" капитана Красотки Лерены! Кто спрашивает?! Мгновение спустя послышался ответ: - Привет Красотке! Это "Кашалот" капитана Броррока! Корабли, лениво покачивавшиеся на волнах, сблизились еще больше. Лерена отодвинула Раладана в сторону и крикнула своим низким, глухим голосом: - Красотка приглашает капитана Броррока! На фрегате началс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору