Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лайк Лдександр. Синий, как море -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
Заснуть и никогда больше не проснуться - какой прекрасный конец! Но я был обречен барахтаться до последней секунды, не зная, куда плыву. Я не имел права расслабиться и спокойно пойти ко дну. Идиот. Мученик чертов. М-мазохист. Я наблюдал за собой отстраненно и прямо-таки с каким-то болезненным восторгом. Несколько минут я почти что гордился собой. Гордился своими муками, гордился тем, как героически я страдаю на благо Домена. Но собрать свои мысли воедино, сконцентрировать волю в единой точке я и при помощи гордости по-прежнему не мог. Меня носило и болтало в событиях последних дней, как щепку в мутном грозовом потоке. А я носился и болтался, покорно и бессознательно, и даже не пробовал предпринять что-нибудь осмысленное. Эта жуткая отрешенность уже начинала меня пугать. Иногда мне казалось, что я начинаю как-то действовать, пытаюсь принимать какие-то решения, но очень скоро я понимал, что это всего лишь очередная форма бегства от решений. Я принял Витязя. Ну как же, ведь это поможет избавиться от упреков! Я сделал для Домена все, что мог. А главное - я очень вовремя признался ему в собственной беспомощности. Я был честен, не так ли? Ах, какой я же хороший! Какой благородный! Теперь бедный Альба будет тащить меня в Сапфир. На спине. Так решил он, он сам вызвался, а я всего лишь согласился с более компетентным специалистом. Я даже возражал... Он будет думать за меня. Он будет за меня драться. Он примет командование гарнизоном, как мой заместитель, а я буду плакаться в его кольчугу. Я буду бесстрастно и безучастно наблюдать за тем, как он станет ошибаться вместо меня. И расплачиваться вместо меня тоже станет он. Альба Ранскурт, Витязь Райдока. Такие мысли бродили в моих измученных мозгах до полуночи, и пиво горькими каплями выступало в уголках глаз. Но этого никто не видел. А потом ударил тяжелый гонг и шестнадцатое счастоцвета закончилось. В этом году - навсегда. И тут же появился Орбен. Веселый и довольный, едва заметно хмельной и беззаветно верящий в своего принца. - Полночь, мой Повелитель. Прикажете отправляться в дорогу? Или сходить к выходу и предупредить Витязя, что вы еще не готовы? Я тяжело поднялся. - Выходим, Орбен. Ты собрал что-нибудь в дорогу? - Разумеется, мой принц. Припасы, шатер, сменная одежда и обувь... Собственно, я просто еще не разбирал те вещи, с которыми мы прибыли из Дианара, только добавил кое-что... в основном съестное. Уж больно ваш дядюшка поесть горазд - почти ничего съедобного не осталось. Орбен лукаво усмехнулся и сразу посерьезнел. - Но, ваше сиятельство... тут я виноват, не догадался спросить загодя... все, что я собирал - это на двоих рассчитано. Прикажете добавить всего для Витязя и этих его... союзников? Или он со своим припасом? А то я даже не знаю, что его чудища едят... и едят ли вообще? Я остановился. Я тоже этого не знал. Мне бы только одним глазком заглянуть в ту книгу, что я Орбену показывал прошлым летом! Я принял мудрое решение. Пусть в происходящем разбираются те, кто в состоянии разобраться. Конечно, это очередная уловка, придуманная, чтобы избежать ответственности за содеянное, но что поделать? Ничего лучшего я придумать не смог. - Орбен, где принц Данк? - Его сиятельство в своих покоях. Держит совет с городскими старшинами. - Тогда вот что, Орбен: проводи меня к Данку - посмотрим, скоро ли они закончат. А затем спустись вниз и попроси Витязя Альбу к нам ненадолго присоединиться. - Повинуюсь, мой принц, - охотно сказал Орбен и замер у двери. Я оглядел комнату. Не оставил ли я здесь чего-нибудь? Нет, кроме Ванаира, что уютно покоился в ножнах на столике у окна, здесь не было вообще ничего, принадлежащего мне. Вместе с памятью я был лишен того странного неудобства души, заставляющего людей всюду таскать за собой горы мелких предметов, что-то для них означающих. Я был глух к голосу вещей. Я не помнил, что означает их зов. - Идем, Орбен. Возьми мой меч - возможно, сюда мы уже не вернемся. Коридоры в Ранскуртском замке были куда более просторными и прямыми, чем в Дианаре. Тем не менее, не зная дороги, запутаться можно было и здесь. Я изо всех сил старался держаться плечо в плечо с Орбеном, а он, в свою очередь, точно так же старался идти немного позади, и за этим невинным состязанием мы незаметно добрались до апартаментов Правителя города. Совет у Данка как раз закончился. Старшины выходили из большой приемной, оживленно переговариваясь на ходу. Два-три человека задержались в кабинете, и мне это было на руку. - Приведи Альбу, - приказал я Орбену. - И по мере сил постарайся, чтобы никто не узнал, что это за человек. Орбен без слов коротко кивнул, исчезая за портьерой. Почти сразу я услышал дробную россыпь шагов на лестнице, ведущей вниз. Паж почти бежал. Отчего он так торопился? Надо полагать, все мы чувствовали важность каждого мгновения. Я сам был готов отправиться в путь немедленно, невзирая на усталость. Альба говорил о необходимости выиграть темп. Дьявол, даже спокойный, ленивый и медлительный Данк подгонял сегодня коня, чтобы попасть в Ранскурт, не задерживаясь для дневного привала! Очевидно, бывают иногда дни, когда все надо делать быстро, чтобы успеть вовремя. Если бы мы задержались в пути, я наверняка не отправился бы в таверну доброго Раны, а значит, не встретил бы Альбу. Возможно, он пришел бы во дворец. А возможно, и нет. Кто знает, каким законам и желаниям подчинены свободные Витязи? Данк вышел из кабинета, выпроваживая за плечи последних посетителей. Те почтительно кланялись и заверяли во всевозможнейшем тщании. Тут Данк увидел меня и прощание было оборвано на полуслове. Взмахом руки он отправил старейшин по домам и шагнул ко мне. - Райдок? Что-то случилось? - С чего ты взял? - вопросом на вопрос ответил я, пытаясь скрыть гордую улыбку. - Уже за полночь! Отчего ты не в постели? - Я уезжаю, Данк. Сейчас. Оранжевый принц присвистнул и взялся за голову. Потом пригляделся ко мне повнимательней, участливо склонился ко мне и спросил вполголоса: - Что стряслось? Тебя опять накрыло заклятием? Или заработало одно из старых? Я могу чем-то помочь? - Да нет, Данк, ты не понял, - сказал я тоже почти что шепотом. - Со мной вроде бы все в порядке. И я не сошел с ума. И действительно чувствую себя преотвратно и с большим удовольствием бы поспал пару месяцев. Но я чувствую, что должен выехать из Ранскурта сегодня. Сейчас. И мне нужны лошади. Девять лошадей. Три боевые, три заводные походные и три вьючные. И пароли для ворот и разъездов. И пищи на троих. И еще припасы для болотных демонов - кстати, что они едят? Данк сел на кожаный диванчик у стены и стал смотреть сквозь меня. Вообще-то сел - не то слово. Он рухнул. Рухнул и застыл, разглядывая бесконечность. Потом спросил почти жалобно: - Где ты собираешься кормить демонов? Возле Ранскурта и болот-то нет! И возле Сапфира нет... - По дороге, - независимо сказал я. - Не люблю я ездить по ночам с голодными демонами. Данк взялся за голову двумя руками. И тут портьера уехала в сторону, а на пороге появился сияющий Орбен. Он шагнул в сторону, склонился перед Данком и возвестил приглушенно, но торжественно: - Ваше сиятельство, позволите ли вы войти Отважному Альбе Ранскурту, Витязю Райдока? Данк порывисто поднял голову. Потом вскочил. - Малыш! К тебе пришел Витязь? - Ты позволишь ему войти, наконец? - капризным тоном парировал я. - Да черт побери! Войдите, конечно! Витязь!! В дверном проеме появился Альба. Он был скромен, сдержан, подтянут, и конечно же, улыбался. На этот раз вежливо. - Благодарю вас, принц. Да, вы правы, я предложил свои услуги принцу Райдоку, и ваш племянник соизволил пригласить меня на службу Синему... простите, принц, Белому домену. Отныне я сражаюсь на вашей стороне. - Так, - зачарованно сказал Данк. - Простите за нескромный вопрос, Витязь, вы... э-э... одни? - К моему удовлетворению, со мной три бойца, - кратко ответил Альба. - Так вот зачем тебе... - Данк запнулся, глядя на меня. Судя по всему, он лихорадочно переосмысливал ситуацию. - Если я правильно понял тебя, Райдок, Витязь будет сопровождать вас в Сапфир? - Я так хотел... - неловко начал я. - Правильно, - решительно сказал Данк. - Здесь вам делать нечего, Альба. Вы нужны там, где будут битвы. - Собственно, поэтому я предложил принцу Райдоку отправляться немедленно, - сказал Альба. - Битвы могут произойти раньше, чем вы предполагаете. Как вы могли заметить, Отверженный не склонен терять время попусту. Он наносит удар в тот миг, когда в состоянии его нанести, не задумываясь и не выжидая. Я попытался прикинуть, когда те отряды, что победили у Дайгроу, могут оказаться у стен Сапфира. Получилось - завтра поутру. Вернее, уже сегодня. Так что сами видите, сиятельные принцы, мы рискуем опоздать. Возможно, сегодня к вечеру Сапфир падет, и перед нами окажется захваченный город. Но поскольку Отверженный будет убежден, что вы, атлис, ничего об этом не знаете; далиг, не располагаете боевой нечистью; вернее всего, он поведет большую часть сил дальше на север, стремительными переходами по главным дорогам, перехватывая все отряды, которыми вы хотели бы усилить гарнизон Сапфира. Его целью, очевидно, будет храм Дельфоса. Куда он предпочел бы двинуться потом - на Ранскурт или на Дианар, я судить не берусь. - Тогда куда же нам спешить? - зло спросил я. - Прямо в лапы черным? - Небольшой отряд легко проскочит мимо спешащей армии, - Альба пожал плечами. - А потом мы оказываемся у ворот Сапфира, где по-видимому, практически не останется гарнизона. Разве что пара фаланг, чтобы держать в повиновении горожан. Тогда мы возвращаем себе город. И ожидаем там, когда ничего не подозревающие солдаты Отверженного начнут небольшими группами возвращаться в город на отдых. Он сощурил глаза и помолчал. Потом продолжил: - Единственное, чем мы рискуем - это выйти к пепелищу. Если ему придет в голову сжечь Сапфир, как был сожжен Айнал... Но тут уж ничего не поделаешь. Данк мерно кивал, соглашаясь с ним. Потом вдруг спросил: - Откуда вы знаете о разгроме при Дайгроу, Витязь? Мы пытались держать это в строжайшей тайне. - Об этом я знаю от... тех, кто меня послал, - ответил Альба. - Мы отправляемся к городам Договора, вооруженные всеми сведениями, которые положено знать Витязю Домена. Данк перевел взгляд на меня. - А говорил ли ты... - он замялся. - Если ты обо мне, - бесстрашно сказал я, - то да. Я признался Альбе, что лишен памяти, хотя и не объяснил, почему. Тут я спохватился и резко обернулся. Хвала богам, Орбена в комнате не оказалось. Хотя не исключено, что он стоит за портьерой... Бестия, я совсем позабыл о нем! - Понятно, - сдержанно сказал Данк. - Надеюсь, ты прав. Полагаю, твоему Витязю стоит знать, что с тобой творится. В этом случае он сможет тебе помочь, когда никого из семьи не окажется рядом. Теперь о деле. Он снова повернулся к Альбе. - Если ничего не изменилось в ритуале, сегодня к полудню в храме Луны будет известно о вашем Договоре? - В точности так, принц, - Альба склонил голову. - Сагастен должен был покинуть Дианар вслед за нами и направиться в Дельфос, - рассуждал вслух Данк. - Значит, он уже там и дрессирует этих милых, хилых ребят. Которые называют себя стражниками. Если он вовремя узнает о Договоре, то... Данк не договорил и кулаком ударил в бронзовый гонг, притаившийся в стенной нише. - Хьюма! Бумагу, перо, чернила, воск, дежурного! Хьюма появился с такой скоростью, что я невольно вспомнил про Орбена и снова обернулся. Данк, очевидно, подумал о том же и раздраженно покачал головой. - Орбен! И ты, Хьюма! Орбен возник с такой же быстротой. Как я и предполагал, из-за портьеры. И замер рядом с Хьюмой, раскладывавшим на столе письменный прибор и расставлявшим свечи. - Я не знаю, что вы слышали из нашей беседы, - сурово и внушительно сказал Данк, - честно говоря, и знать не хочу. Но если хоть одно слово, произнесенное в этой комнате, достигнет чужих ушей... Он сделал впечатляющую паузу. - Я буду считать, что вы лишены чести, - холодно закончил он. - Ибо это будет наихудшим из предательств, какое вам только удастся совершить. - Никогда я не совершу ничего, что повредило бы моему принцу или Домену, - звонким, немного срывающимся голосом, сказал Орбен. Хьюма просто сумрачно кивнул, продолжая свою работу. - Будем надеяться, - с сомнением сказал Данк. - А теперь брысь! И постарайтесь слышать как можно меньше! Для вашего же блага... Пажи исчезли. - А мы должны постараться говорить потише, - Данк поморщился. - Никому не верю в последние дни. Самому противно, но ничего не могу с собой поделать. - Предосторожность не бывает излишней, - стальным голосом сказал Альба. - Особенно в дни войны. Данк склонился над столом. - Я отправлю весть о нашем разговоре в Дельфос. Сагастену. Я буду просить его использовать колдовской шаг для того, чтобы... Альба со значением закивал. Я озлился. - Пожалуйста, попроще! Для тупых, - резко вмешался я, перебивая Данка. - Что такое колдовской шаг? - Извини, малыш. Опытный маг может двигаться в десятки раз быстрее любого другого существа - правда, не очень долгое время. Ты это уже видел, хотя в тот раз маг перемещался на очень незначительные - по их меркам - расстояния. Помнишь Сагастена утром после падения? Разумеется, я помнил. Значит, это было не исчезновение, а всего лишь перемещение со скоростью, недоступной человеческому восприятию? Все равно чудеса! - Вам до Сапфира - пять дней пути. Сагастен же, если получит письмо поутру, может оказаться там уже завтра к полудню. Возможно, ему удастся помочь Сапфиру продержаться до вашего прихода. Не удастся - он найдет вас в пути и сообщит, что делается впереди. Если Проклятый решит разрушить город, вам, наверное, лучше будет вернуться в Ранскурт. Я подумал, что Альбе не следует возвращаться в Ранскурт. Если города Договора действительно опасны для Витязей... Но вслух ничего не сказал. Не решился. В конце концов, если это так, то Витязи должны об этом знать куда больше нас. Тогда они идут на бой в городе Договора без особого желания, вынужденные повиноваться приказу несведущего принца. А предупредить о своей особенной уязвимости не могут из соображений чести. Или попросту не имеют права об этом говорить. Тогда... мне следует об этом помнить и помалкивать. И все. - Еще я дам вам письменный приказ для лейтенанта Даргиша. Ты его видел вчера вечером, малыш. Опытный офицер, хороший боец. Сейчас он возглавляет разъезд на южной дороге. Они должны добраться до развилки дорог - на Дельфос и на Сапфир - и к утру вернуться в Ранскурт. Вы заберете их с собой. Они послужат вам и охраной, и разведчиками. Возьмете и для них запасных лошадей. А на развилку я пошлю другой разъезд. - Зачем тебе отдавать бойцов в другой город, Оранжевый? - я не смог удержаться. - Неужели мы сами не доберемся? Вспомни, ведь мне ты вроде бы не собирался назначать сопровождение. А сейчас наш отряд куда сильнее, чем намечалось! - Если бы вы ехали вдвоем с Орбеном, малыш, - веско сказал Данк, - вы не ввязывались бы ни в одну драку. На любую угрозу у вас был бы один ответ - отступление и бегство. И для того, чтобы уберечь вас, хватило бы пары самых резвых лошадей. Сейчас - другое дело. Демоны не очень-то быстры. От погони вам будет сложно оторваться. Возможно, придется принять бой. Теперь вам нужны разведчики, караульные, гонцы - если нужно будет вызвать подмогу. Они могут стать и заслоном на пути преследующих - если надо, вы пожертвуете ими, чтобы суметь оторваться от погони. - Бросить наших людей на верную гибель, чтобы спастись самим? Я ужаснулся. Я возмутился. Я вспомнил - и даже без труда - что именно так нам и следовало бы поступить. - Война, малыш, - жестко сказал Данк. - Солдат сражается, чтобы спасти офицера, офицер защищает принца, принц готов погибнуть, оберегая город, а город держится, спасая своих жителей. Будущих бойцов и дряхлых ветеранов, их жен и сестер. Круг замыкается. Альба кивнул. - Как-то неправильно он замыкается, - брезгливо сказал я. - Так может статься, что выживет один принц - и что тогда? Данк поморщился. - Когда дела настолько плохи, - ровно сказал Альба, - принцы, как правило, не выживают. Витязи, впрочем, тоже. Я промолчал. По-моему, в разговоре о том, как следует умирать, правых быть не может. Умирать вообще не очень правильное занятие. А уж быть убитым - и подавно. - Ну вот, - сказал Данк, бросая перо в чернильницу и рассыпая мелкий песок по бумаге. - Дежурный! Молчаливый воин возник из воздуха там, где в прошлый раз появился Орбен. Я невольно отодвинулся, освобождая для него место у стола. - Сейчас же снарядите самого быстрого курьера, какого найдете в городе. Он должен доставить в Дельфос это письмо, - отдавая распоряжения, Данк умело свернул листок в трубочку, продернул сквозь нее шнурок, сделал неуловимое движение, словно выворачивая бумагу наизнанку, и вдруг прихлопнул ее ладонью. Получился плоский прямоугольник, из которого наружу торчали два конца шнурка. - Пусть возьмет запасных лошадей, - неутомимо продолжал Данк, завязывая шнурок сложным красивым бантиком и оплавляя восковую палочку над свечой. - Пусть возьмет себе напарника на случай несчастья в пути. Пусть загонит лошадей насмерть, пусть в порошок сотрется по дороге, но письмо должно быть в Дельфосе с рассветом! Понятно? Оттиснув на горячем воске головку рукояти, Данк вложил кинжал в ножны и передал письмо дежурному. - Иди. Поторопитесь там. С этим письмом надо очень торопиться. И пусть курьер зайдет ко мне, как только отберет лошадей! Воин вскинул руку в салюте и вышел из комнаты, даже не шевельнув портьеру. - А это вам, - второе письмо Данк незапечатанным передал Альбе. - По понятным причинам Райдоку сложно бывает говорить с посторонними. - Я буду говорить вместо него, - тихо сказал Альба, пряча приказ за пазуху. Я впервые заметил, что под его невзрачным плащом действительно таится мелкокольчатая кольчуга хорошей работы. Понятно. Именно туда я и буду плакаться. Пока сталь не заржавеет. - Какие припасы вам нужны? - Собственно, мы уже собрали все необходимое. Я воспользовался одним из прав Договора - распоряжался от имени своего принца. Так что, если принц Райдок готов, то остались только пароли и лошади. - Пароль сегодня "Янтарь в Лазури", отзыв - "Лазурь в Янтаре". Лошади... Хьюма! Орбен! Да, Витязь, сколько вьючных лошадей нужно для вашего груза? - Двух хватит, - Альба с каждой фразой говорил все тише и тише, словно засыпая. - Значит, всего пятнадцать, - Данк взял со стола палочку воска и стал машинально лепить из нее что-то неприличное. - Хьюма, возьмешь в моей конюшне пятнадцать лошадей. Четыре вьючные, остальные под седло. Шесть для принца Райдока, Витязя Альбы и Орбена. Пять для солдат. Но сначала пусть выберет для себя лошадей курьер, которого я послал в Дельф

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору