Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Смирнов Игорь. Гармана -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
то станет моим личным врагом!.. Я ухожу и передам ваш отказ, друзья. А вы... эх, какие вы молодцы: суперат на всю жизнь запомнит минувшую ночь! - Где вы были во время нашей атаки, друг мой? - подавленно спросил Лоэр. Берк кивнул вниз: - В закрытой яме. Ребята много раз пробегали надо мной, но не слышали моего голоса. Лоэр застонал. - Ничего, ничего, примэрат. Никому еще голову не отрубали... Да! Чуть не забыл: ночью видел вашу знакомую, примэрат. - Эрину Винию? - О нет, Гарману. Она улетела в небо. - Как... - А кто ее знает. Смотрела, смотрела вверх, а потом сложила над головой руки и улетела... Так что не ждите ее. А Красотка с Кривой Дороги там, в лагере. Ничего с ней не случилось... Ну, я пошел. Прощайте, друзья! Не вздумайте отбирать меня у светоносцев: я дал слово, что ни один из них не пострадает. Простите, если что не так... Не подходите! Я должен остаться твердым в своем решении. Лоэр шагнул к Берку, но тот, заслонившись здоровой рукой, сказал: - В мыслях я считал вас родным братом, примэрат, и любил больше всех на свете... Не мешайте же мне! Хмурые светоносцы увели Берка. Он ни разу не оглянулся, идя в стан врага. Только перед самым лесом остановился. Его подтолкнули. Вышедшие навстречу солдаты окружили их, и он исчез среди красных плащей. 17. ГАР ЭРГАНТ Беф Орант ушел от стен города в полдень. Его поредевшее войско двинулось по лесной дороге на запад, в сторону Воды Опавшего Листа. В тех местах, а особенно за грядой Дымчатых гор, крепко жила вера в силу неба и, следовательно, там суперат всегда мог рассчитывать на поддержку. На пепелище лагеря светоносцев остался высокий обугленный шест, косо воткнутый в землю, и на нем голова Берка. Тело найти не удалось. После похорон Лоэр приказал написать имя Берка на стене Суртского акрополя. Сам поднялся на городскую стену - во дворец идти не хотелось, - и долго оставался там, никого не подпуская к себе. Во второй половине дня его потревожил эрат Горан: - Опять заперся на своей стене, как... - Не подобрав нужного слова, он неумело плюнул. - Долго тут сиднем сидеть думаешь? Заставляешь старика таскаться за тобой, друг-приятель. Не дело! Вон иди да встречай лучше гостей. - Каких еще гостей? - Правительницу... то бишь, эту примэрону Нагрис и эрата Гара Эрганта. - Где?! - Не бесись, не бесись, ты ж предводитель Страны! - Да ну с вашим предводительством! Где они? - Чего ты на лес-то глаза пялишь? Амазонки по морю плавают, на этих... Лоэр ошалело обнял эрата Горана. Сломя голову сбежал вниз по ступеням, вскочил на любимого коня и, не помня себя от радости, понесся через весь город к заливу. Народ уже шумел и тоже устремлялся в гавань - кто верхом, кто пешим. Лоэр надеялся первым быть на пристани. Однако, прискакав туда, увидел качавшуюся, говорливую толпу, а над ее головами - белые крылья парусов. Люди с почтением расступились, давая дорогу примэрату. Тот, не открывая завороженного взгляда от корабля, въехал на пристань и спрыгнул прямо в объятия брата. Оба замерли на минуту, прижавшись щеками и слушая взволнованное дыхание, потом отстранились и оглядели друг друга. В этот момент грянула боевая музыка и раздались ликующие возгласы горожан. В воздухе прокатилось, подобно грому, мощное "хэ-э-эй!" Лоэр увидел Нагрис с Жефартом и обнял их. Рядом с ними стоял человек с перевязанной головой - виднелись только внимательные серые глаза и вихор черных волос. Обе руки у него тоже были перевязаны. Он, кажется, еле держался на ногах. - Гар, что с этим беднягой? - А! Простите, эрат, ради богов простите! - Эргант приблизился к раненому. - Я ж совсем забыл о вас от радости! Рит, его надо доставить с наибольшей осторожностью, лучше на носилках. Лоэру не пришлось просить людей. Легионеры моментально раздобыли где-то ригийский паланкин, украсили его цветами и, осторожно усадив незнакомца, подняли носилки на плечи. Остальные гости сели на коней, доставленных заботливым эратом Гораном, и неторопливо поехали по ликующим улицам. Когда прошли первые волнения встречи, Лоэр заметил, что Гар, видимо, все еще серьезно болен, хоть и крепится, зато Нагрис, кажется, помолодела на несколько лет, а Жефарт повзрослел, и в выражении его лица появилось что-то мужественное. - Как он? - спросил Лоэр, нагибаясь к сестре. Та покраснела и прикрыла глаза. - Ах, Лит, милый! Я счастлива! Она поймала его руку и сильно сжала тонкими крепкими пальцами. - Где Аора? - тихо спросил он. - Там, сзади... Постой, постой: неужели влюбился? - Нагрис счастливо засмеялась, затем, взглянув на паланкин, нахмурилась. - Это какой-то важный эрат. Гар скрывает от всех. Перед тем, как войти во дворец, Лоэр познакомил брата с Эном Элисом и некоторыми командирами. Эрата Горана Эргант узнал и сердечно поприветствовал его, как старого знакомого. За огромным столом во время обеда, или, лучше сказать, раннего ужина, говорилось обо всем, кроме дела. Лоэр заметил, что Гару трудно находиться в обществе, и предложил ему отдохнуть. Тот извинился и вышел, пообещав немного погодя встретиться наедине для беседы. Лоэр занял место брата, и как бы случайно придвинул стул вплотную к стулу Аоры. Руки их встретились под столом, Аора тихо шепнула: - У меня кружится голова от счастья, мой Рит! И, если бы не одна забота... Они отошли к отдельному столику в углу, и Аора рассказала о своей пустяковой оплошности перед Эргантом. Это признание рассмешило Лоэра своей наивностью. Он взял чистый лист луба и фикуса и быстро написал кисточкой: - "Гар! Прошу тебя верить этой эрине, как мне. Лоэр". - Мой Рит забыл, что он примэрат, - сказала Аора, отодвигая лист на край стола, - и начинает допускать глупости. - Только рядом с тобой! - Смотри. - У нее задрожали руки. - Я могу поверить... Но если даже это не так, я сделаю все возможное, чтобы ты полюбил меня... Трапеза вскоре закончилась, хозяева и гости разошлись. Лоэр зашел к брату. - Плохи мои дела, Рит, - откровенно сказал Гар, кутаясь в синий шерстяной плащ. Он предложил Лоэру кресло, сел сам: - Приступы рептонства и лихорадка. Не успокаивай, знаю лучше тебя. Ну вот что: расскажи-ка все свои злоключения с того самого дня, как мы расстались с тобой. - В двух словах не скажешь, Гар, я боюсь утомить тебя. Эргант болезненно улыбнулся: - Хорошее лекарство лечит, а не утомляет... Рассказ Лоэра затянулся надолго. Гар внимательно слушал, иногда прерывал, прося повторить тот или иной момент, а по окончании задал несколько вопросов, которые Лоэру показались не слишком важными. Захватили Эрганта и подробности О Маре Оранте, о Вещей Имтре, ее преемнице и тайнике с зашифрованными текстами. Он много раз возвращался к ним, а в заключение долго и подробно интересовался Эрустой и Ригией, в которых довелось побывать Лоэру после побега из церотского плена. О своей жизни Гар сказал лишь несколько слов, после чего перешел к тому, что его занимало больше всего. Лоэр попробовал отвлечь брата легким, несложным разговором, и это ему на короткое время удалось. Они перебрали в памяти старых знакомых, друзей - боги, сколько их потеряно в последние годы! - потолковали о своем детстве, вспомнили отца и матерей, босоногих приятелей, игравших в войну в полях за городом, и, конечно, тех примэратов, которые много сделали для процветания Гарманы. - Теперь о деле! - решительно сказал Гар, вставая. Он приблизился к окну, все также зябко кутаясь в плащ. - Видимо, ты станешь осуждать меня, как и другие, за мое желание отказаться от руководства Страной... Подожди, не перебивай. Эргант стал медленно ходить по комнате, иногда останавливаясь перед Лоэром. - Не знаю, в чем причина, Рит: раньше все было ясно, я знал, что и как буду делать, став примэратом, а теперь меня мучают противоречия. - Например? - Совершенствуясь, люди все больше склонны к комфорту. Разве они не правы? Но, получив желаемое, они тут же начинают деградировать. Как избежать этого? Видимо, все дело в неподготовленном сознании. Ты, я смотрю, нищ, как и я, но большего тебе и не надо. Впрочем, мы оба богаты тем, что разумно ограничили наши нужды и наши желания. Смотрящие в завтрашний день должны отказаться от удовлетворения многих желаний. Гар с головой закутался в плащ и, горбясь, долго молча расхаживал по полу, посыпанному красным порошком. Наконец заговорил медленно и тихо: - Человек - непонятное существо, Рит Он уничтожает не только произведения природы. Строя что-то новое, он уничтожает себе подобных. Необходимое для его существования стремление к разрушению есть истинно наследственный порок, мрачная сторона его светлой творческой мощи. Из темного источника этого побуждения он черпает горький напиток страдания, который должен выпить, чтобы вполне осознать свое бытие, но черпает также и силу, без которой давно был бы побежден окружающими его враждебными силами. В подобных себе он видит самого опасного врага, победа над которым дает ему больше славы, чем самая удачная охота на дикого зверя. И вот против себе подобных он производит самое смертельное оружие... По-моему, в этом и состоит великая сила нашего существа. Посуди сам: культурный трудолюбивый народ, отвыкший от оружия и безвольно склоняющийся перед завоевателем, представляет, может быть, еще менее привлекательное зрелище, чем племя воинов, находящих удовольствие в разрушении... Кому отдать предпочтение, Рит? Лоэр молчал. Постепенно сомнения брата стали ему понятны. Действительно, кому? Хоть он и был воином всю жизнь, но теперь впервые с теплотой и интересом подумал о созидающем народе, который закопал в землю оружие. А Эргант продолжал: - Дали светозарного будущего всегда манят к себе, люди должны стремиться вперед. Но я уверен: человеку всегда будет недоставать именно того счастья, которое дает ограниченность, простая гармония с естественными условиями, благодаря которой жизнь так легка для примитивного человека... Однако не положение дикарей возбуждает зависть, а скромность потребления, беззаботность, отсутствие страха перед будущим, пренебрежительное отношение ко времени и своему существованию. Гар вернулся к Лоэру и стал за спинкой резного кресла. - Разум человека, - продолжал он, - это основа основ жизни, самое великое и самое мудрое, что могла подарить природа. Человек может стать неограниченным повелителем всего сущего, он сможет управлять физическими силами и с их помощью не только поддерживать и защищать свое тело от внешних проявлений, но и изменять видимый мир таким образом, чтобы он служил ему... Разум - созидатель и разум-разрушитель - что может быть трагичнее этого! А ведь разобраться необходимо - не столько для себя, сколько для людей, которые верят тебе, как стадо ягнят пастуху, и которых ты не вправе обманывать! - Да, Рит. - Гар зябко выкинул из-под плаща руку - указал на солнце, скользившее за крыши зданий. - Вот неиссякаемый источник мудрости и счастья. Но в чем было бы его счастье, не будь тех, кому оно светит? Всякому народу необходимо свое солнце. Я не гожусь для этой цели. - А кто же годится, по-твоему? - Не знаю. Задача главы государства сейчас состоит прежде всего в спасении людей от рептонства. Мне же видится выход только в жестоком принуждении несчастных, потому что убеждение в данном случае бессильно. - И детей? - Обязательно. Дети - наше продолжение, и мы хотим видеть их удачливее нас. А для того, чтобы им было легко потом, надо, чтобы было трудно сейчас. Нынешнее же воспитание не отличается ни дисциплиной, ни авторитетом, ни школой, а, скорее всего, веселым учительством, таким же легкомысленным, как и сами малыши, оно вырабатывает в ребенке жалкое самовольство, странные склонности, своекорыстную рассудительность и эгоистические расчеты. Избежать этого поможет не угодливое, а вдумчивое воспитание. Стало темно, Лоэр зажег канделябр. Комната озарилась желтым колеблющимся светом. - Кажется, я разочаровал тебя, Рит? - Скорее, огорчил. Неужели ты не понимаешь, что у других людей не меньше сомнений, но больше слабости духа и неверия? А народ верит одному тебе и убежден, что только ты сможешь помочь ему! Лицо Гара будто засветилось от теплой улыбки, однако от возражений он уклонился. - Ты мой целитель, дорогой Рит. Ты - мой вечный источник радости. Я часто думал о тебе. - Он обнял брата и увлек его к окну. - Как я расслабился здесь! А нельзя: сделано еще так мало! Уходят годы, оставляя в голове свой белый след, И молодость нас манит издали воспоминанием... - Ты какой-то странный, Гар. Как будто ждешь чего-то. Эргант задумчиво постучал по подоконнику. - Как долог вечер сегодняшнего дня, Рит! Я жду полуночи... Но будь терпелив: обо всем узнаешь вовремя. Из окна на них смотрел прохладный задумчивый вечер, последний вечер седьмого месяца... 18. ПОЛНОЧЬ Они долго бродили по дворцу, потом по плоским крышам и просторным площадкам, окруженным ажурными парапетами, и смотрели на город, снова и снова вспоминая прошлое и обсуждая сомнения Гара. На Эрганта, кажется, и правда целительно подействовала встреча с братом: он стал оживлен и весел, реже кутался в свой синий плащ и чаще загадочно молчал, поглядывая на небо, полыхавшее ярким заревом звезд. Когда они возвращались обратно, Лоэр был удивлен тем, что в обеденном зале для приемов накрывался стол по крайней мере на полтораста человек. - Что здесь происходит? - спросил Лоэр устроителя. Тот растерялся: - Вы же сами приказали, примэрат... - Вот видишь, сам приказал! - Эргант засмеялся и подтолкнул Лоэра в спину. - Ты, наверно, просто забыл, что велел организовать большой ужин в честь приезда брата и пригласил на него всех своих приближенных и моих друзей тоже. Лоэр нахмурился. - Хорош примэрат, - если не знает, что делается за его спиной! Эргант поспешил успокоить его: - Не расстраивайся, Рит. Я хотел преподнести тебе маленький сюрприз и с трудом уговорил эрата Горана устроить все это дело. - Сюрприз тот самый, ночной? - Тот самый. Со звуками боевых труб и криками победы! - Тогда валяй! За четверть часа до полуночи приемный зал гудел от множества едва сдерживаемых голосов. Кое-кто улыбался нетерпеливо поглядывая на двери, в которые должен был войти примэрат с братом. Старые члены Собрания лукаво покачивали головами, беседуя друг с другом. Шесть амазонок с Жефартом стояли обособленно - примолкшие, бледные в ожидании важного события. Старейшина народного Собрания долго сохранял спокойствие, но не выдержал, взглянул на водяные часы и нервно покашлял. Его примеру последовали другие. Наконец появился Лоэр с Гаром Эргантом. Все приблизились к столу только после того, уселись старые члены Собрания и глава государства. Гар напомнил свой бокал вином и сказал: - Почтенные члены народного Собрания, дорогой примэрат, эрины, эраты и друзья! В тот момент, когда зеленая звезда Арбет подойдет к зениту, а часы покажут полночь, во всех городах страны, во всех деревнях, кроме Квинского края, поднимутся верные Синему Пустыннику люди и к утру, а может быть, и значительно раньше повергнут власть суперата! Все поднялись с мест и мощное "Хэ-эй!" сотрясло дворец от фундамента до самого высокого шпиля. - Однако, - продолжал Эргант, - в Стране Вечерней Прохлады следует оставить гнофоров, не участвовавших в борьбе с нами: их учение несет добро, справедливость, любовь к ближнему, оно не противоречит нашим законам и потому не может стать вредоносным. Думаю, не следует препятствовать гарманам внимать полезным наставлениям. - Эргант медленно оглядел собравшихся. - Много лет понадобилось мне и моим друзьям для осуществления давней мечты лучших сынов отечества, а теперь, когда великий день настал, я с радостью преподношу этот подарок моему славному народу, вам, почтенные члены Народного Собрания, тебе, дорогой Рит, вместе с эратом Гораном! Новое "хэ-э-эй!" прогромыхало подобно раскату грома и медленно погасло: старейшина поднял трость, прося внимания собравшихся. Пожевав ввалившимися губами, он с прикашливанием сказал: - Сейчас уже всем ясно, что завтра... теперь уже сегодня! - народ потребует созыва Собрания и изберет примэратом Гарманы Гара Эрганта. У нас в этом нет сомнения. Что касается эрата Лоэра, то он уже успел проявить талант недюжинного военачальника во время отражения приступа суперата, потому и надо оставить его на своем месте. Так я толкую, эраты? - Так! - снова вздрогнул воздух от множества голосов. - Ну а коли так, эрату Эрганту пора, видно, образовывать новый состав Народного Собрания, а эрату Лоэру стать во главе нашего войска - вон оно какое стало, любо поглядеть! Новое "хэ-эй!" прокатилось по залам и коридорам дворца. Поднялся Эргант: - Воля народа свята, почтенные эраты, хотя у меня и есть причина отказаться от руководства Страной именно теперь: я болен и вряд ли смогу принести много пользы. В любом случае до последнего вздоха буду делать все для того, чтобы предотвратить беду. Дорога наша видится мне чистой, хотя и трудной. Впрочем, не стоит сейчас об этом говорить. Если меня изберут, все свои думы, планы и сомнения я выскажу на центральной площади Сурта. А сейчас выпью свой бокал за тех, кто в эти минуты вершит для отечества великое дело. Да сопутствует им удача, эраты! Низкие мужские голоса отрывисто, тихо, будто издалека, запели старинную боевую песню: Если хочешь достичь победы, изучи знаки победы... Голоса постепенно крепли, усиливались. Огромный зал стал для них тесным, они мощно и грозно разливались все дальше, дальше - по галереям, переходам и лестницам: В битву мы идем, изучив знаки победы. Мы написали их на рукоятках мечей, на желобках для крови и на блестящих остриях... Гар пел вместе со всеми. Кулак его энергично сжимался в такт словам, ноздри раздувались, глаза блестели от воодушевления, и весь он казался неотъемлемой частью этой песни. Лоэр же, не посвященный в тайны рулад, лишь с буйной радостью вслушивался в громоподобное звучание и тоже, как и брат, пробовал ритмично помахивать рукой... Когда все разошлись, Гар Эргант сказал: - Выберут - отказываться не стану. В самом деле, кто сейчас определенно может знать - что и как делать? Все решения придут со временем и с накоплением опыта. Хуже будет, если вместо меня окажется человек, не способный к тому, на что способен я. А я еще продержусь!.. Эрат Горан может стать незаменимым в дни моей болезни и... после. - После? - насторожился Лоэр. - Ну, если со мной что-нибудь случится. Не забывай, Рит: я подвержен рептонству... Ах, до чего это омерзительная штука! Какая-то двойственность: тело здесь, а мысли, чувства и все остальное - в прошлом. Я только невероятным

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору