Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. 3 закона роботехники -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
Он новый. Правда, я думаю, что могу ориентироваться по тому, что видел в телевизор. Бесконечно долго тянулись минуты. Вдруг Майк сказал: - Пощупай! Приложив металлическую перчатку к стене, Пауэлл почувствовал легкое дрожание. Конечно, никаких звуков слышно не было. - Взрывы! Мы уже близко. - Гляди в оба, - сказал Пауэлл. Донован нетерпеливо кивнул. Робот промчался мимо них и исчез так быстро, что они даже не успели его рассмотреть, - это было лишь промелькнувшее светлое пятно, блестевшее бронзой. Оба застыли на месте. - Как по-твоему, он учуял нас? - шепотом спросил Пауэлл. - Надеюсь, что нет. Но лучше обойти их стороной. Пойдем в первый же боковой штрек. - А если мы вообще к ним не выйдем? - Ну так что же делать? Возвращаться? - яростно прошипел Донован. - До них еще с четверть мили. Я же следил за ними по телевизору. А у нас всего два дня... - Ох, замолчи. Не трать зря кислород. Здесь, что ли, боковой штрек? - Вспыхнул фонарик Пауэлла. - Здесь. Идем. Дрожание стен чувствовалось тут гораздо сильнее, и время от времени почва под ногами содрогалась. - Пока идем правильно. Только бы штрек не кончился. - Донован посветил перед собой фонарем. Вытянув руку, они могли дотронуться до кровли штрека. Крепь была совсем новой. Вдруг Донован заколебался. - Кажется, тупик? Идем назад. - Нет, погоди. - Пауэлл неуклюже протиснулся мимо него. - Что это за свет впереди? - Свет? Не вижу никакого света. Откуда ему здесь взяться? - А роботы? - Пауэлл на четвереньках вскарабкался вверх по небольшому завалу. - Эй, Майк, лезь сюда, - позвал он тревожным хриплым голосом. Свет действительно был виден. Донован перелез через ноги Пауэлла. - Дыра? - Да. Они, наверно, проходят этот штрек с той стороны. Донован ощупал рваные края отверстия. Осторожно посветив фонарем, он увидел, что дальше начинается более просторный штрек - очевидно, основной. Отверстие было слишком маленьким, чтобы человек мог сквозь него пролезть. Даже заглянуть в него двоим сразу было трудно. - Там ничего нет, - сказал Донован. - Сейчас нет. Но секунду назад было - иначе мы не увидели бы света. Берегись! Стены вокруг них содрогнулись, и они почувствовали толчок. Посыпалась мелкая пыль. Осторожно подняв голову, Пауэлл снова заглянул в отверстие. - Все в порядке, Майк. Они здесь. Сверкающие роботы столпились в основном штреке, метрах в пятнадцати от них. Могучие металлические руки быстро разбирали кучу обломков, выброшенных взрывом. - Скорее, - заторопился Донован, - Они вот-вот кончат, а следующий взрыв может задеть нас. - Ради бога, не торопи меня, - Пауэлл отцепил детонатор. Его взгляд тревожно шарил по темным стенам, освещенным только светом роботов, так что было невозможно отличить торчащий камень от падающей тени. - Смотри, вон прямо над ними в кровле выступ. Он остался после последнего взрыва. Если ты туда попадешь, завалится половина кровли. Пауэлл глянул туда, куда указывал палец Донована. - Идет! Теперь следи за роботами и моли Бога, чтобы они не ушли слишком далеко от этого места. Мне нужен их свет. Все семь на месте? Донован посчитал. - Все. - Ну, смотри. Следи за каждым движением! Он поднял руку с детонатором и прицелился. Донован, чертыхаясь про себя и смаргивая пот, заливавший глаза, пристально следил за роботами. Вспышка! Их качнуло, земля вокруг несколько раз вздрогнула, а потом они почувствовали мощный толчок, бросивший Пауэлла на Донована. - Грег, ты сшиб меня, - завопил Донован. - Я ничего не видел! - Где они? - Пауэлл огляделся. Вокруг было темно, как в адской бездне. Донован растерянно замолчал. Роботов не было видно. - А мы их не задавили? - дрожащим голосом произнес Донован. - Давай спускаться. Не спрашивай меня ни о чем. - Пауэлл торопливо пополз назад. - Майк! Донован остановился. - Что еще случилось? - Постой! - В наушниках слышалось хриплое, неровное дыхание Пауэлла. - Майк! Ты меня слышишь? - Я здесь. В чем дело? - Мы заперты. Кровля обвалилась не над роботами, а тут! От сотрясения все рухнуло. - Что? - Донован уткнулся в твердую преграду. - Включи-ка фонарь! Увы, даже мышь не могла бы нигде пролезть сквозь завал. - ...Ну и как вам это нравится? - тихо сказал Донован. Они потратили некоторое время и довольно много сил, пытаясь сдвинуть глыбу, загородившую путь. Потом Пауэлл попробовал расширить отверстие, которое вело в главный штрек. Он поднял было лучевой пистолет, но произвести вспышку в таком ограниченном пространстве было равносильно самоубийству. Он сел. - Знаешь, Майк, - сказал он, - мы окончательно все испортили. Мы так и не знаем, в чем дело с Дейвом. Идея была хороша, но она обернулась против нас. В голосе Донована послышалась горечь. - Мне жаль огорчать тебя, старина, но, уж не говоря о неудаче с Дейвом, мы к тому же некоторым образом попали в ловушку. И если, дружище, мы с тобой не выберемся, нам крышка. Крышка. Ясно? Сколько у нас кислорода? Не больше чем на шесть часов. - Я уже думал об этом. - Пальцы Пауэлла потянулись к его многострадальным усам, но звякнул и о прозрачную поверхность гермошлема. - Конечно, Дейв быстро откопал бы нас. Но только после нашего замечательного обвала он, наверно, опять свихнулся, и по радио с ним связаться нельзя. Донован подполз к отверстию и ухитрился втиснуть в него голову в шлеме. Это далось ему с большим трудом. - Эй, Грег! - Что? - А что, если Дейв приблизится на шесть метров? Он придет в себя. Это спасет нас. - Конечно, но где он? - Там, - в штреке. Довольно далеко. Ради Бога, перестань дергать меня за ноги, а то оторвешь мне голову. Я сам пущу тебя поглядеть. Пауэлл в свою очередь втиснулся в отверстие. - Взрыв был удачный. Ты только посмотри на этих балбесов - прямо балет! - К черту комментарии. Они приближаются? - Не видно, слишком далеко. Погоди. Дай-ка мне фонарь - я попробую привлечь их внимание. Через две минуты он оставил эту попытку. - Бесполезно. Они, должно быть, ослепли. Ого, двинулись сюда! Как тебе это нравится? - Эй, хватит, дай мне посмотреть! - настаивал Донован. После недолгой возни Пауэлл сказал "ладно", и Донован высунул голову. Роботы приближались. Впереди, высоко поднимая ноги, шагал Дейв, а за ним цепочкой извивались шесть "пальцев". - Что они делают, хотел бы я знать, - изумился Донован. - Далеко они? - буркнул Пауэлл. - Пятнадцать метров, идут орда. Еще четверть часа - и мы будем своб... эге-гей! Эй! - В чем дело? - Несколько Секунд понадобилось Пауэллу, чтобы оправиться от изумления после вокальных упражнений Донована. - Слушай пусти меня. Не будь свиньей! Он пытался оттащить Донована, но тот яростно брыкался: - Они повернули кругом, Грег! Они уходят. Дейв! - Что толку? - крикнул Пауэлл. - Ведь звук здесь не проходит. - Донован, задыхаясь, обернулся к нему. - Ну, колоти в стену, бей по ней камнем, создавай какие-нибудь вибрации! Нужно привлечь их внимание, не то мы пропали! Он начал колотить по камню, как сумасшедший, Пауэлл потряс его за плечо. - Погоди, Майк. Послушай, у меня идея! Клянусь Юпитером! Ого! Как раз самое время перейти к простым решениям, Майк! - Чего тебе? - Донован втянул голову в плечи. - Пусти меня скорее к отверстию, пока они еще недалеко! - Что ты хочешь делать? Эй, что ты делаешь с этим детонатором? - Он схватил Пауэлла за руку. Тот вывернулся. - Хочу немного пострелять. - Зачем? - Потом обЪясню. Посмотрим сперва, что получится. Подвинься, не мешай! Вдали виднелись все уменьшающиеся огоньки роботов. Пауэлл тщательно прицелился и трижды нажал спусковую кнопку. Потом он опустил ствол и тревожно вгляделся в темноту. Один вспомогательный робот упал! Теперь было видно только шесть сверкающих фигур. Пауэлл неуверенно позвал в микрофон: - Дейв! После небольшой паузы оба услышали в ответ: - Хозяин? Где вы? У третьего вспомогательного разворочена грудь. Он вышел из строя. - Не важно, - сказал Пауэлл. - Нас завалило при взрыве. Видишь наш фонарь? - Вижу! Сейчас будем там. Пауэлл сел и вздохнул - Вот как, дружок. - Ладно, Грег, - очень тихо произнес Донован со слезами в голосе. - Ты победил. Кланяюсь тебе в ножки. Только не морочь мне голову. Расскажи внятно, в чем было дело. - Пожалуйста. Просто мы все время упускали из виду самое очевидное - как всегда. Мы знали, что дело в личной инициативе, что это всегда происходило при аварийных обстоятельствах. Но мы думали, что все вызывалось специальной командой. А почему это должна быть какая-то одна определенная команда? - А почему нет? - А почему не целый класс команд? Какие команды требуют от руководителя наибольшей инициативы? Какие команды обычно отдаются только при аварийных обстоятельствах? - Не спрашивай меня, Грег! Скажи! - Я и говорю. Это команды, отдаваемые одновременно по шести каналам! В обычных условиях один или несколько "пальцев" выполняют несложную работу, которая не требует пристального наблюдения за ними. Ну, точно так же, как наши привычные движения при ходьбе. А при аварийных обстоятельствах нужно немедленно и одновременно привести в действие всех шестерых. И вот тут что-то сдает. Остальное просто. Любое уменьшение требуемой от него инициативы, например приход человека, приводит его в себя. Я уничтожил одного из роботов, и Дейву пришлось командовать лишь пятью. Инициатива уменьшается, и он становится нормальным! - Как ты до этого дошел? - настойчиво допытывался Донован. - Логическими рассуждениями. Я произвел эксперимент, и все оказалось правильно. Они снова услышали голос робота. - Вот и мы. Вы продержитесь еще полчаса? - Конечно, - ответил Пауэлл. Потом он продолжал, обращаясь к Доновану: - Теперь наша задача стала проще. Мы проверим те цепи, которые испытывают большую нагрузку при шестиканальной команде, чем при пятиканальной. Много придется проверять? Донован прикинул. - Не очень, по-моему. Если Дейв сделан так же, как опытный экземпляр, который мы видели на заводе, то там должна быть специальная координирующая цепь, и все дело ограничится именно ею. - Он вдруг воодушевился! - Слушай, это здорово! Остались пустяки! - Хорошо. Обдумай это, а когда вернемся, проверим по чертежам. А теперь, пока Дейв до нас добирается, я отдохну. - Погоди! Скажи мне еще одну вещь. Что это была за странная маршировка, эти причудливые танцы, которые начинались каждый раз, когда они теряли рассудок? - А, это? Не знаю. Но у меня есть одно предположение. Вспомни; вспомогательное роботы - "пальцы" Дейва. Мы все время их так называли. Так вот, я думаю, что каждый раз, когда Дейв становился психически ненормальным, у него все в голове путалось, и он начинал вертеть пальцами... Сьюзен Кэлвин рассказывала про Пауэлла и Донована без улыбки, почти равнодушно, но каждый раз, когда она упоминала роботов, ее голос теплел. Ей не понадобилось много времени, чтобы: поведать мне о Спиди, Кьюти и Дейве. Но здесь я прервал ее, почувствовав, что у нее наготове еще полдюжины моделей. Я спросил: - Ну, а на Земле разве ничего интересного не происходило? Она взглянули на меня, слегка нахмурившись. - Нет, ведь роботы на Земле не применяются. - Да, к сожалению. Я хотел сказать, что ваши испытатели, конечно, молодцы, но не можете ли вы рассказать что-нибудь из своего опыта? Разве никогда не подводили роботы? В конце концов это же ваш юбилей. Представьте себе, она покраснела! Она сказала: - Да, роботы однажды подвели меня. Боже мой, как давно это было! Почти сорок лет назад... Ну конечно, в 2020 году. И мне было всего 38 лет. 0... Но я бы предпочла об этом не говорить. Я подождал, и она, конечно, передумала. - А почему бы и нет? - оказала она. - Теперь это мне не повредит. И даже воспоминание об этом. Я была когда-то такой глупой, молодой человек. Можете вы в это поверить? - Нет. - Была. А Эрби - это был робот, читавший мысли. - Что? - Единственный в своем роде. В чем-то была допущена ошибка... Лжец Перевод А. Д. Иорданского - Алфред Лэннинг тщательно раскурил сигарету, но его пальцы слегка дрожали. Сурово сдвинув седые брови, он говорил, пуская клубы дыма: - Да, он читает мысли - можете быть уверены. Но почему? - Он посмотрел на Главного Математика Питера Богерта. - Ну? Богерт обеими руками пригладил свои черные волосы. - Это тридцать четвертый робот модели РВ, Лэннинг. И все остальные вполне соответствовали нормам. Третий человек, сидевший за столом, нахмурился. Это был Милтон Эш, самый молодой из руководства фирмы "Ю. С. Роботс энд Мекэникел Мэн Корпорэйшн", чем он очень гордился. - Послушайте, Богерт! Я ручаюсь, что он собран совершенно правильно, с начала до конца! Толстые губы Богерта раздвинулись в покровительственной улыбке. - Ручаетесь? Ну, если вы можете отвечать за всю линию сборки, то вас нужно повысить в должности. По точным подсчетам, для производства одного позитронного мозга требуется семьдесят пять тысяч двести тридцать четыре операции, успех каждой из которых зависит от различного числа факторов - от пяти до ста пяти. Если хоть один из них серьезно нарушается, мозг идет в брак. Это я цитирую наши же проспекты. Милтон Эш покраснел и хотел ответить, но его перебил четвертый голос. - Если мы начнем валить вину друг на друга, то я ухожу... - Руки Сьюзен Кэлвин были крепко сжаты на коленях, морщинки вокруг ее тонких бледных губ стали глубже. - У нас появился робот, который читает мысли, и мне представляется, что надо бы выяснить, почему он это делает. А этого мы не добьемся, если будем кричать: "Вы виноваты!", "Я виноват!". Ее холодные серые глаза остановились на Эше, и он усмехнулся. Лэннинг тоже понимающе усмехнулся, и, как всегда в таких случаях, его длинные седые волосы и хитрые маленькие глазки придали ему сходство с библейским патриархом. - Верно, доктор Кэлвин. Его голос внезапно зазвучал решительно: - В предельно краткой форме, положение таково. Мы выпустили позитронный мозг, который не должен был отличаться от остальных, но который обладает замечательной способностью принимать волны, излучаемые человеком в процессе мышления. Если бы мы знали, как это случилось, то это обозначало бы важнейший этап в развитии роботехники на десятилетия вперед. Но мы этого не знаем и должны выяснить. Это ясно? - Можно высказать одно предположение? - спросил Богерт. - Давайте. - Мне кажется, что пока мы не разберемся в этой истории, - а как математик, я думаю, что это окажется чертовски сложно, - нужно держать в тайне существование РБ-34. Даже от служащих фирмы. Мы, возглавляющие отделы, должны справиться с этой задачей, а чем меньше будут знать остальные... - Богерт прав, - сказала доктор Кэлвин. - С тех пор как по Межпланетному Кодексу допускается испытание роботов на заводе перед отправкой их на космические станции, пропаганда против роботов усилилась. И если кто-нибудь узнает, что робот может читать мысли, а мы еще не будем хозяевами положения, на этом кое-кто мог бы сделать себе солидный капитал. Лэннинг, продолжая сосать сигару, серьезно кивнул. Он повернулся к Эшу: - Вы сказали, что были одни, когда впервые столкнулись с этим чтением мыслей? - Я был один - и перепугался до полусмерти. РБ-34, только что сошедшего со сборочного стола, прислали ко мне. Оберман куда-то ушел, и я сам повел его к испытательному стенду. Он запнулся, и на его губах появилась слабая улыбка: - Никому из вас не приходилось мысленно с кем-то разговаривать, не отдавая себе в этом отчета? Никто не ответил, и Эш продолжал: - Вы знаете, сначала на это не обращаешь внимания... Так вот, он что-то мне сказал - что-то вполне логичное и разумное. И мы уже почти дошли до стенда, когда я сообразил, что я-то ничего ему не говорил. Конечно, я думал о том, о сем, но это же другое дело, правда? Я запер его и побежал к Лэннингу. Представьте себе - рядом с вами идет этот робот, спокойно читает ваши мысли и копается в них! Мне стало не по себе. - Еще бы! - задумчиво сказала Сьюзен Кэлвин. - Ее взгляд с необыкновенным вниманием остановился на Эше. - Мы так привыкли к тому, что наши мысли известны только нам самим... - Значит, об этом знают только четверо, - нетерпеливо вмешался Лэннинг. - Отлично. Мы должны обследовать это дело по строгой системе. Эш, вы проверите линию сборки - всю, от начала до конца. Вы должны исключить все операции, где ошибка была невозможна, и составить список тех, в которых она могла быть допущена. Укажите характер возможной ошибки и ее предположительную величину. - Ну и работка! - проворчал Эш. - А как же? Конечно, вы не один будете этим заниматься, - посадите за работу наших людей, если нужно, всех до единого. Не выполните план - ничего! Но они не должны знать, зачем это делается, понятно? - Гм, да. - Молодой инженер криво ухмыльнулся. - Все-таки работы хватит. Лэннинг вместе со стулом повернулся к Кэлвин. - Вам предстоит подойти к задаче с другого конца. Вы - наш робопсихолог, вам нужно изучить самого робота и идти от этого. Попытайтесь выяснить, как он это делает. Узнайте все, что связано с его телепатическими способностями, как далеко они простираются, как сказываются на его мышлении и вообще как это отражается на его стандартных рабочих качествах. Понятно? Лэннинг не стал ждать ответа. - Я буду руководить работой и осуществлять математическую обработку результатов. - Он яростно затянулся сигарой, и сквозь дым прозвучало остальное: - В этом мне, конечно, поможет Богерт. Продолжая полировать ногти на своих мясистых руках, Богерт мягко ответил: - Ну разумеется! Я как-никак в этом немного разбираюсь. - Ну, я приступаю. - Эш оттолкнул свой стул и поднялся. На его приятном молодом лице появилась усмешка. - Мне досталась самая скверная работа, так что лучше уж не откладывать. Пока! Сьюзен Кэлвин ответила едва заметным кивком, но ее взгляд провожал его, пока дверь за ним не закрылась. Она ничего не ответила, когда Лэннинг, что-то проворчав, сказал: - Не хотите ли вы, доктор Кэлвин, сейчас пойти и посмотреть РБ-34? Когда послышался тихий звук открывающейся двери, робот РБ-34 поднял фотоэлектрические глаза от книги и вскочил. В комнату вошла Сьюзен Кэлвин. Она задержалась, чтобы поправить на двери огромную надпись "Вход воспрещен", потом подошла к роботу. - Эрби, я принесла тебе кое-какие материалы о гиператомных двигателях. Хочешь их посмотреть? РБ-34 (иначе - Эрби) взял у нее из рук три тяжелых тома и открыл один из них. - Хм! "Гиператомная теория"... Что-то бормоча про себя, он начал листать книги, потом рассеянно сказал: - Садитесь, доктор Кэлвин! Это займет несколько минут. Она села и внимательно следила за Эрби, который занял место по другую сторону стола и приступил к системати

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору