Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Маккефри Энн. Планета пиратов 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -
Его глаза расширились при виде розовой полосы на ее плече. - Когда это произошло? - Один из пиратов - из тех пятерых, что проникли на главную палубу, - едва меня не достал, - ответила Сасс, одновременно отражая удар ноги Гелори. - Не знал, что вы пострадали. - Его лицо на какой-то момент выразило искреннее беспокойство и тут же приняло обычное бесстрастное выражение. Сассинак подала Гелори знак сделать перерыв. - Ничего страшного, - хмыкнула она. - А вы все еще считаетесь неработоспособным? Курральд покраснел: - Я полагал, что легко с этим справлюсь, но вы знаете, в чем проблема... - Да, кальций в вашем организме слишком быстро вымывается при низком уровне притяжения. Я могла бы поручить инженерам, переоборудовать вашу каюту для более сильной гравитации. Брови Курральда взлетели вверх. Сассинак поставила себе хорошую отметку за то, что ей снова удалось проникнуть сквозь его маску. - Неужели вы это сделаете? Ведь это потребует расхода энергии, а мы в режиме тишины... - Я лучше сделаю это, чем позволю вашей артерии лопнуть, прежде чем вы выздоровеете окончательно. Я знаю, что вы человек сильный, майор, но отравление не слишком полезно силачам вроде вас. - Мне разрешили упражняться с топчаком, но только не с тяжестями. - Так или иначе, топчака не было в их спортинвентаре. Курральд бросил на нее один из своих самых человечных взглядов и усмехнулся. - Надеюсь, вы не считаете меня слабаком, хотя сейчас я похож именно на такого? - Слабаки не выживают после столь сильного отравления и тем более не командуют бойцами на крейсере. - Сасс намеренно произнесла эти слова крайне резко и с радостью увидела, что в его взгляде появилось уважение. - Если вы с медиками договоритесь, что высокая степень гравитации поможет вам прийти в норму, сообщите мне. Конечно, мы не сможем задействовать большое количество энергии без риска оказаться обнаруженными, но нужную степень для ваших помещений мы в состоянии обеспечить. Не знаю, хватит ли этого. Советую вам следовать рекомендациям врачей - вы ведь не хотели бы, чтобы они учили вас командовать бойцами, но об отравлениях им известно куда больше, чем любому из нас. - Есть, капитан. - На этот раз в его голосе не слышалось ни гнева, ни чувства вины. - Жду вас на совете штаба в 15:00, - продолжала Сассинак. - А теперь у меня остается еще пятнадцать минут, чтобы испытать на себе мастерство Гелори. - Могу я понаблюдать за вами? - Можете, если хотите видеть, как вашего капитана швыряют на пол раз за разом. Она кивнула Гелори, и та сразу же атаковала своего капитана невероятно быстрым движением, которое, несомненно, сопровождалось частичным изменением облика. Что-то почти бескостное вцепилось в ногу Сасс, но она смогла опереться на запястье и стряхнуть с себя вефта. Однако это было единственным превращением, которое Гелори себе позволила. Они сражались на равных, и Сасс всего один раз оказалась на полу. Ей не хотелось задавать вопрос в присутствии Курральда, но она подозревала, что ее противница-вефт постаралась представить капитана крейсера в хорошем свете перед "тяжеловесом". На собрании штаба в тот день присутствовала почти та же самая группа людей, что и в кабинете Сассинак в день отравления. Ее позабавило, что никто не подходил к подносу с кофе, хотя до возвращения Курральда из лазарета любители кофе поглощали его в обычных количествах. - Я уверена, что этот кофе абсолютно безопасен, - заявила она, наблюдая за лицами остальных, осознавших свой чисто инстинктивный страх. Когда все уселись и сделали первый осторожный глоток, Сасс ввела Курральда в курс дела - рассказала о ремонте, о необходимых изменениях на палубе для бойцов и о тайной охоте за отравителем. Старший офицер медслужбы уже сообщила, что яд был с Дипло, и Сасс осталось обрисовать то, что им удалось обнаружить с тех пор. - Очевидно, что саботажник, как мы уже обсуждали, по всей видимости, хотел посеять рознь между различными группами экипажа. Первым делом я подумала, что использование яда из тяжелого мира указывает на то, что кто-то захотел навести подозрение на "тяжеловесов", зная, что я им доверяю. Но мы должны учитывать и возможность, что отравление действительно устроил "тяжеловес". Преступник имел доступ к одному из камбузов, а может, и к обоим, хотя едва ли возможно, что кофе с главной палубы спустили на войсковую палубу. Так как людей обслуживали по всему кораблю, трудно проследить происхождение каждой порции - особенно если в этом замешаны один или несколько стюардов. - Значит, вы больше не считаете, что кто-то из пиратов подсыпал яд в открытые банки? - Нет. Им незачем было это делать - они ведь рассчитывали захватить корабль и собирались воспользоваться нашими запасами. К тому же не забывайте и первую диверсию - ракету. - Вы уже разобрались в этом, капитан? - Нет. Откровенно говоря, майор, я хотела, чтобы это сделали вы, прежде чем мы пойдем дальше. У меня есть список подозреваемых, и один из них - женщина весьма темного происхождения. - Сассинак сделала паузу, но все молчали, и она продолжила: - Ее эвакуировали с Дипло по медицинским показателям - неадаптировавшийся ребенок, который не поддавался спецлечению. Воспитывалась она на Палуне... - Промежуточный мир, - медленно произнес Курральд. Сассинак кивнула: - Верно. Она жила там до тринадцати лет в семье "тяжеловесов" - родственников ее настоящей семьи. Девочку приучили к легкой гравитации по ее собственной просьбе, и по окончании школы она завербовалась во Флот. - Но вы не уверены... - Будь я уверена, она бы уже находилась под арестом. У нее был доступ к камбузам, но такой же доступ имели и четверо других стюардов, не говоря уже о коках. Все дело в том, что она одна близко связана не просто с ядом тяжелой планеты, а именно с Дипло. Она дважды посещала эту планету взрослой - в защитном снаряжении. Конечно, у нас нет прямых улик. Но любой, кто хотел бы обвинить выходца из тяжелых миров, едва ли мог найти лучший способ, чем использовать яд с Дипло. - А она не могла запустить ракету? - Курральд посмотрел на Арли, но та покачала головой: - Нет - мы, разумеется, сразу это проверили. Тем более, что заболели оба моих техника с этого участка. Однако во время пуска ракеты они были в полном порядке, так что если они не проделали это вдвоем, то собственные же показания освобождают их от подозрений. Лично я думаю, что выстрел произвели, так сказать, "вручную", из служебного люка в каком-нибудь тупике. - Помните, что флотская разведка предупредила каждого капитана о наличии на корабле по крайней мере одного агента, но они не говорили "только одного", - заметила Сасс. - По-моему, характер запуска ракеты и отравления настолько различен, что указывает на двух людей с двумя разными целями. Но я не могу толком понять, какой цели хотел добиться отравитель. Если только у него не было группы сообщников, готовых захватить корабль... Курральд вздохнул, задумчиво сплетая пальцы рук. Даже исхудав после болезни, он был гораздо массивнее других, и его мрачное лицо казалось угрожающим. - Капитан, у вас репутация справедливого человека... - Он сделал паузу и продолжал с явной неохотой: - А я всего лишь командир десантников и не вмешиваюсь в дела корабельной команды. Но я знаю, вы все считаете, что "тяжеловесы" держатся заодно, и до некоторой степени так оно и есть. Поэтому я бы знал, если бы среди них существовал заговор на вашем корабле, и надеюсь, вы не сомневаетесь, что я сразу же сообщил бы вам об этом. Сассинак улыбнулась этой попытке избежать обычной для "тяжеловесов" мании преследования, но ответила вполне серьезно: - Я уже говорила, майор, что полностью вам доверяю. Не думаю, что на корабле существует заговор, так как после отравления ничего больше не произошло. Но меня беспокоит, что если эта стюардесса виновна и я ее арестую, то вы и другие "тяжеловесы" будете рассматривать это как поспешный и необдуманный отклик на яд с Дипло. И меня очень интересует ваше мнение о том, чего рассчитывал добиться отравитель. Насколько я знаю политику и религию тяжелых миров, отравление не входит в их обычную практику. - Да, не входит. - Курральд снова вздохнул. - Хотя я готов держать пари, что ее настоящие родители и их родственники на Палуне были отъявленными сепаратистами. Она не могла стать такой же, потому что физически не выдерживала тамошнего тяготения. Многие сепаратисты очень жестоки к таким детям. Некоторые даже убивают их, как "негодных". - Он говорил, не обращая внимания на косые взгляды. - Но если она не сумела приспособиться к образу существования "легковеса" или, напротив, посчитала, что должна чем-то компенсировать свою неадаптируемость к сильной гравитации, то вполне могла пойти на опрометчивый поступок просто ради самоутверждения. - Майор огляделся и снова посмотрел на Сасс: - В вашей команде нет офицеров из тяжелых миров? - Были, но я отправила их с Хуроном на призовом корабле. - В ответ на его резкий взгляд Сассинак пожала плечами. - Так получилось - они обладали большим опытом и стажем. Очевидно, ответ удовлетворил Курральд а, так как он слегка расслабился. - Тогда вы, может быть, позволите мне побеседовать с этой молодой женщиной? - Если вы считаете, что сможете узнать, действительно ли она это сделала и почему. - Вы доверяете мне такую задачу. - Это был не вопрос, а констатация факта, в которой слышалось удивление. - Хорошо, капитан, я посмотрю, что тут можно сделать. Остальная часть собрания была посвящена результатам их наблюдений. За первые несколько дней после приземления они не зафиксировали движения кораблей в системе, за исключением челнока с планеты на обитаемый спутник. Но несколько часов назад с планеты взлетел быстроходный корабль, судя по траектории, собирающийся покинуть систему. - Хотят доложить боссу о происшедшем, - предположил Бурес. - А почему они так долго тянули? - поинтересовалась Сасс. Она могла придумать несколько причин, но ни одна из них не выглядела приятной. Никто ей не ответил, да она этого и не ожидала. Ее больше интересовало, сколько времени пройдет, прежде чем прибудут крупнотоннажные транспорты, чтобы демонтировать базу и перевезти ее. Враги, несомненно, знают все параметры корабля, который захватил Хурон, а значит, знают и сколько времени у них осталось до прибытия флотской эскадры. Куда большую опасность представляла собой возможность того, что враги попытаются защитить базу, встретив флотскую экспедицию засадой мощно вооруженных рейдеров, вроде конвойного, с которым сражался "Заид-Даян". - Итак, - подвела итог Сасс в конце собрания, - мы можем либо последовать за одним из отбывающих кораблей, надеясь, что тот приведет нас куда-то, где можно получить полезную информацию, либо торчать здесь и следить за происходящим, чтобы потом доложить об этом Флоту, либо попытаться сорвать эвакуацию базы, как только эта операция начнется. Хотела бы я знать, куда направилась та посудина. Через два часа позвонил Курральд и попросил о встрече. Сассинак согласилась, и хотя он больше ничего не сообщил, она не удивилась, увидев подозреваемую стюардессу входящей вместе с майором в ее кабинет. Истина оказалась недалека от того, что предполагал Курральд. Селес, родившись неприспособленной к сильной гравитации, едва не умерла в первый же месяц жизни. Дед девочки велел матери убить ее, но эта женщина уже потеряла двух детей и хотела дать третьему шанс. Послеродовое лечение не подействовало, и двухмесячного ребенка отправили на Палун, к младшей сестре матери. Но и там девочка росла заморышем - кузены безжалостно дразнили ее, когда она не могла так же быстро и ловко, как они, бегать и карабкаться по скалам, или когда она свалилась с дерева и сломала лодыжку. Во время ее единственного детского посещения Дипло ей понадобились адаптационные костюмы, которые носили "легковесы", и она была вынуждена постоянно слушать ворчание деда. Он утверждал, что Селес их разорила не только стоимостью лечения и жизнью на Палуне, но и самим фактом, что в их семье родился "атавист". Они потеряли честь - лучше бы она умерла при рождении. Отец Селес отказывался говорить с дочерью и даже не смотрел на нее; а у матери теперь было двое "нормальных" детей - крепких мальчуганов, которые сбили Селес с ног и сидели на груди ее защитного костюма, пока мать не позвала их, - проблемы с дочерью явно были ей не нужны. В школе на Палуне Селес обучали активные сепаратисты, которые использовали ее слабость как пример того, почему жители тяжелых миров должны избегать контактов с "легковесами" и ФОП. Один из этих недоумков и назвал ей единственный способ, которым "атависты" могут оправдать свое существование, - доказать свою преданность интересам тяжелых миров, став шпионом в доминирующей "легковесной" среде. В расчете на это Селес попросила медицинской эвакуации в мир нормального притяжения, что ей было быстро обеспечено. Ее взяли под опеку государства и направили в школу-интернат на Кейси. Сассинак подумала, что Селес поступила в интернат примерно в том же возрасте, в каком она сама стала посещать флотскую подготовительную школу, - быть может, с разницей в год, не больше. Но у Селес не было Абе - не было наставника, который руководил бы ее действиями. Будучи крупнее и сильнее остальных учеников (хотя слабее своих сверстников из тяжелых миров), Селес считала себя изгоем. Пытался ли кто-нибудь с ней подружиться? Едва ли. Хотя тяжеловатое лицо девушки вовсе не было таким уж безобразным, из-за мрачного выражения и застывших черт она выглядела куда глупее, чем была на самом деле. Селес призналась, что у нее дважды были неприятности из-за драк, хотя она не была зачинщицей. Люди не любили "тяжеловесов" - они не доверяли Селес и постоянно задирали ее. Слыша в голосе девушки нотки жалости к самой себе, Сассинак в душе находила оправдание для ее недоброжелателей - никто не любит угрюмых нытиков. Селес закончила школу, еще сильнее убежденная в несправедливом устройстве мира и горящая желанием оправдать себя перед родственниками"тяжеловесами". В таком настроении она поступила во Флот и в первый же отпуск после соответствующих тренировок отправилась на Дипло. Семья отнеслась к ней с презрением - они отказывались верить, что она в самом деле намерена стать агентом тяжелых миров. Если бы у нее были способности, то ее завербовала бы регулярная разведслужба. А что она сможет сделать в одиночку? Дед назвал Селес бесполезным заморышем, мать на сей раз утвердительно кивнула, а младшие братья радостно ухмыльнулись. "Сначала прояви себя, - рыкнул дед, - а потом приезжай требовать похвал". По обратной дороге на космодром Селес купила килограмм яда - на Дипло его продавали свободно, и она посчитала, что на "тяжеловесов" он не действует. Она собиралась отравить всех "легковесов" экипажа корабля, на котором будет служить, передать его "тяжеловесам" и таким образом доказать... - Ровным счетом ничего! - прервал ее майор Курральд, с трудом державший язык за зубами во время столь эмоционального повествования. - Вы хотели, чтобы "легковесы" подумали, будто мы все дураки или полоумные? А вам не приходило в голову, что большинство из нас считают благом наше пребывание в ФОП, в одной компании с "легковесами"? Лицо девушки было красным, а руки дрожали, когда она положила на стол Сасс мятый, сложенный в несколько раз лист бумаги. - Я... я все знаю. Я знаю, что вы убьете меня. Но я хочу, чтобы меня - или хотя бы мой прах - похоронили на Дипло. В правилах сказано, что вы обязаны это сделать. А еще, чтобы вы отправили это послание. Письмо было таким же жалким и бессвязным, как и весь ее рассказ. Оно начиналось словами "Во имя справедливости и нашего правого дела...". Потом излагались извращенные трактовки некоторых исторических событий (например, беспорядки на Гелвее не были вызваны предубеждениями против "тяжеловесов" - они вообще в них не участвовали, если не считать отряда полиции) и столь же сомнительная теология (по крайней мере, Сасс никогда раньше не слыхала о Боге Дарвине) с целью представить отравление невинных людей, включая "тяжеловесов", "актом чистого неповиновения, который сожжет меня, осветив всю Галактику". Сассинак искоса посмотрела на Курральда, который в этот момент выглядел воплощением свирепости "тяжеловесов". Она не сомневалась, что ему очень хочется стереть Селес в порошок. Сама Сасс испытывала схожие желания в отношении семьи стюардессы. Возможно, девушка не блистала умом, но она вполне могла бы добиться успеха в жизни, если бы родственники не убедили ее в своей полной безнадежности. Взяв бумагу, Сассинак положила ее в папку с материалами расследования, потом снова взглянула на Селес. Может ли из нее получиться что-то хорошее? Во всяком случае, следовало попробовать. - Вы абсолютно правы, - заговорила Сасс, не сводя глаз с лица девушки. - Капитан, действуя в чрезвычайных обстоятельствах, имеет право казнить любого, кто представляет собой угрозу для судна. Да, я могла бы уничтожить вас, не слушая никаких оправданий. Но я не стану этого делать. - Челюсть Селес отвисла, а руки задрожали еще сильнее. - Вы не заслуживаете быстрой смерти и нимба мученицы благодаря вашему сомнительному подвигу. - Сасс постучала по папке. - Флот потратил достаточно много денег на ваше обучение - куда больше, чем ваша семья на лечение и отправку на Палун. Вы в долгу у Флота и у своих товарищей по кораблю, которых едва не убили. Включая майора Курральда. - Я... я не знала, что яд может навредить "тяжеловесам", - взмолилась Селес. - Молчать! - Окрик Курральда сразу заставил девушку умолкнуть. Сассинак искренне понадеялась, что он никогда не заговорит с ней подобным образом, хотя она, конечно, смогла бы это пережить. - Вам же не пришло в голову попробовать яд на себе, верно? - Но я ведь не чистая... - Вы хотите сказать, не святая, - вмешалась Сасс, прежде чем Курральд зашел слишком далеко. - В том-то и дело, Селес. У вас было тяжелое детство, но у многих из нас тоже. Люди скверно обращались с вами, как и со многими из нас. Но ведь это не повод для отравления людей, не причинивших вам никакого вреда. Если вам приспичило кому-то отомстить, то почему не вашей семье? Они отравили вам жизнь больше, чем кто-либо еще. - Но я... Но они... - Да, они ваша родная семья. Но Флот тоже пытался стать вашей семьей - и мог бы это сделать. Однако вы совершили то, что мы не можем проигнорировать: вы убили человека, Селес, причем не в честном бою, а трусливо, из-за угла. Возможно, когда мы вернемся, трибунал проведет психиатрическую экспертизу... - Я не безумна! - Вот как? Вы стараетесь угодить тем, кто изводил вас год за годом, и травите ядом ваших друзей - мне это кажется полнейшим безумием. Вы, несомненно, виновны, но, если я накажу вас, другие "тяжеловесы" могут подумать, что я сделала это из-за ваших генов, а не из-за ваших поступков. - "Тяжеловесы" должны выйти из ФОП и сами заботиться о себе, - упрямо пробормотала Селес. - Нам Фе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору