Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Уайлдер Джоан. Роман о камне -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
му, опустившись на колено и взяв на мушку амбразуру, ждал, когда там промелькнет Золо. И тот появился. Он застыл с поднятой рукой, как бы приглашая Джека: "Ну, что же ты? Стреляй! Вот он я!" Это была великолепная мишень. Четкая. Почти неподвижная. Ах ты ублюдок! Джек с наслаждением спустил курок... Клик.., раздался сухой щелчок. Еще и еще раз. Клик.., клик... Патроны кончились. А черный силуэт, как бы издеваясь над ним, все еще продолжал торчать в бойнице. - А-ааааааааааа, - заорал Джек, отшвырнул автомат, как ненужную игрушку, и бросился на стену. Только в минуту полного отчаяния взрослый, разумный мужчина может пытаться вскарабкаться по почти отвесной стене! Он цеплялся за трещины, которые образовало время, за щели, оставшиеся в стыках каменных глыб, за любую неровность и шероховатость, и, наконец, за воздух. За ее крик, который разрывал его сердце, за ненависть к зверю в форме офицера военной полиции. Он полз и полз, хватаясь пальцами, ногтями, зубами... Вгрызаясь, влипая в камень. Вот уже половина пути пройдена. Еще фут. Еще... Нога сорвалась и.., он поехал вниз. - Джеееееееек! - она звала его. Он зацепился, сам не зная за что, и снова пополз, дюйм за дюймом. - Джоан, я иду, Джоан, - повторял он пересохшими губами, - я сейчас, Джоан. Золо занес руку над моей головой, выбирая место, куда лучше ударить. Красным обрубком он прижал меня к стене. Все, мелькнуло у меня в голове, прощай, Джек. Какое счастье, что я встретила тебя. Хотя бы перед смертью... "Я увезу тебя на яхте, и мы совершим кругосветное путешествие". О, господи! Да какого черта! Я хочу жить! Жить! Разве я жила раньше? Она слишком поздно пришла ко мне, чтобы подарить ее этому ублюдку! Мою жизнь... Она нужна Джеку! Джеку! Джеку! Я ткнула в красную культю, и этот мерзавец, эта скотина, этот вампир... (Прекрасное определение, нужно запомнить) заорал, как сто тысяч паровозных гудков, корчась от боли. Я отбежала от него на приличное расстояние. Джееееееек! - это имя давало мне силы, и я повторяла его все чаще и чаще, как заклинание. Правда, для заклинания я произносила его чересчур громко. - Аааааааааа!!! - взвыл Золо от боли, и глаза его выкатились из орбит. Ах ты дрянь! Дерьмо траханое! Я не просто убью тебя. Я вытащу из брюха твои сучьи потроха и скормлю крокодилам или заткну в твою поганую.., глотку.., и ты.., будешь жевать их сама. Он с ревом носился за Джоан, не видя ничего, кроме девушки. Все остальное перестало существовать. Все. Не было прошлого, настоящего, будущего. Только светлое пятно, которое пыталось ускользнуть от возмездия. Я зацепилась за какую-то решетку и упала. Он рухнул на меня сверху, и мы покатились, сцепившись в объятиях ненависти. Как мы боролись! Этот зверь был, конечно, сильнее, но на его стороне была только ненависть, на моей - ненависть и любовь. Навалившись на меня своим мерзким телом, прижав пахнущей кровью культей, этот ВАМПИР пытался нанести смертельный удар стилетом, который совсем недавно был у меня. Я отталкивала его руку и пыталась дотянуться до деревяшки, валявшейся почти рядом. Мать-Земля, взмолилась я, надеясь получить у нее силы, как Антей <Антей - в древнегреческой мифологии сын Посейдона и богини Земли Геи. Был неуязвим, пока прикасался к земле, которая давала ему силы.>. РА-А-А! - взревела "мать-земля".Огромные зубастые твари всей Колумбии собрались сюда, привлеченные запахом культи негодяя, под решетку, на которой мы лежали. Я вздрогнула, представив себе, что будет, если она нас не выдержит, и чуть не упустила его. Но нет, я не имею права погибнуть. Я еще нужна людям, в отличие от этого негодяя! Он все ниже и ниже пригибал мою руку, попыхивая своей скотской сигаретой. Вот она-то точно придавала ему силы. Я не знаю, как это случилось. Наверное, не было другого выхода. Когда я почувствовала, что совсем теряю силы, меня захлестнула волна такой ненависти, какой я не испытывала никогда и ни к кому. Надо мной размытое пятно, сверкающее безумными глазами и красным огоньком сигары. Отжимая нож от своего горла, я вырвала сигару из его клыков и ткнула тлеющим огоньком в ненавистную рожу. Раздалось жуткое шипение и резко запахло горелым мясом. Он отпрянул, зарычал и схватился за глаз, а я, наконец-то, дотянулась до доски и... Изо всех сил треснула его по окровавленному обрубку. Господи! Его рычание напомнило рев водопада. Он ревел, как стадо американских буйволов, африканских слонов и колумбийских крокодилов, вместе взятых. Правда, как ревут буйволы и слоны, я сама не знала, но, говорят, о-о-о-чень страшно. Бандит откатился от меня сразу футов на шесть. Я вскочила на ноги. Он тоже. Но оступился и упал на "летучую мышь", которая освещала верхнюю площадку. Фонарь разбился. Огонь пополз по камням, а когда бандит, шатаясь, поднялся, он казался живым факелом. И снова пошел на меня, изрыгая проклятия. Только теперь Золо ревел, как два водопада. Сейчас, от боли и дикой ненависти, он ничего не видел, кроме ее головы. Золо шел, широко ступая, вытянув руки вперед, ведомый одним желанием - вцепиться зубами в глотку этой.., он даже не нашел подходящего слова, как назвать ее... И сейчас он был по-настоящему страшен. Джоан попятилась. Она стояла у края решетки, под которой, задрав морды кверху, лежали крокодилы. Золо бросился на девушку всей тяжестью своей ненависти, и тело его весило сейчас десятки тонн. Джоан успела отскочить. ...Он не смог удержаться. Это было просто невозможно. Золо знал, что их ожидает, но ему было плевать на себя. Он даже к этому был готов. Лишь бы убить ее. Он прыгнул на меня. Не знаю, КАК я успела отскочить. Наверное, мне показалось в эту минуту, что меня позвал Джек. Нет, я совершенно точно услышала его голос: "Джоан", - и бросилась к нему. За моей спиной раздался страшный треск. Я оглянулась... Над решеткой мелькнул только окровавленный шарф... Конец, достойный прожитой жизни... Джоан, согнувшись, стояла у ямы, не в силах отойти. Оттуда доносилось громкое чавканье, и ей казалось, что если она попытается сделать хоть шаг, то этим тварям пищи прибавится ровно на вес ее тела. Голова кружилась, ноги онемели, она едва держалась... - Джоан! - тихо позвал ее ОН. Она оглянулась. ОН стоял уже здесь, на площадке, едва перебравшись через широкую кладку стены. - Джек! - у нее не осталось сил на выражение радости. Она просто пошла к нему на негнущихся, широко расставленных ногах, не в состоянии думать об элегантности походки. Он сжал ее в объятиях, и Джоан, ткнувшись ему в плечо, зарыдала громко, даже не пытаясь сдерживать слезы, - все равно это было бесполезно. Он нежно гладил ее плечи, волосы дрожащей рукой и тихо приговаривал: - Ну-ну, все в порядке. Все в порядке. *** Ральф бегал по набережной, несчастный, покинутый, обманутый. Шхуна уходила все дальше. - Айро! Айро! Вернись! - кричал он, размахивая рукой и понимая, что тот не вернется. - Ты же мой брат, Айро! Ты разве забыл? Твоя мать, моя мать... У-у, мать твою, урод проклятый! Первая половина гребаная! Вдруг глаза его расширились. Ральфу показалось, что на него дохнул ледяной ветер: прямо сюда, к их крепости, мчался полицейский катер! Кипящий гнев его сменился холодной яростью. - Туда! Туда! - заорал он во всю глотку, тыча уцелевшей рукой в сторону ощерившейся пушками шхуны. Катер, не меняя направления, приближался. - Он же уходит! Вот он! - Ральф отбежал на несколько футов влево, куда удалялся брат и его "ребята". - Вон он!!! Господи, ну какой же я кретин! Разве они будут гнаться за Айро? Этим говнюкам проще взять бедного Ральфа и получить награду, чем лезть под пушки. Все еще продолжая материться, он опустился на камень, проклиная и Айро, и полицию, и вообще всех и вся. А напротив, на том берегу, откуда отчалил катер, продолжала веселиться толпа, даже не догадываясь о проклятиях, которые сыпались на их головы. Праздник... *** Элейн приоткрыла глаза. Размытое пятно наконец сфокусировалось, и она увидела голубые глаза Джоан, которая низко склонилась над ней, бережно приподняв за плечи. Рядом с ней был человек, бывший владелец "Эль-Корозона", так небрежно швырнувший драгоценный камень черноглазому злодею. Он что-то быстро говорил сестре, но Элейн еще не в состоянии была понять, что именно. Кажется, нас осталось только трое, уцелевших в этой кровавой бойне. Над крепостью повисла тишина, особенно оглушительная после недавнего грохота. Ее не нарушали ни выстрелы, ни топот сапог, ни брань, ни крики. И даже прожорливые твари захлопнули, наконец, свои пасти. И вдруг это торжественное молчание разорвал резкий вой сирены полицейского катера. Он приближался, нарастал, заполняя темные ниши и мрачные переходы крепости, обагренные кровью уничтоживших друг друга людей. Элейн, кажется, пришла в чувство. Ресницы ее задрожали, и она медленно приоткрыла глаза. - Джоан, - окликнул меня Джек. Я совсем забыла о нем! - Да? - я повернула голову, все еще поддерживая Элейн, - она была совсем слаба от всех потрясений, обрушившихся на это хрупкое создание. Джек смотрел на меня тревожными глазами, которые мне очень хотелось поцеловать, и втолковывал, как маленькому ребенку: - Слушай меня внимательно. Сейчас вы отправитесь в свое консульство и все им расскажете. "Вы"? А он что, не с нами? Снова разлука? А как же Я? - А ты куда? Он очень спешил дать ей "инструкции" - полицейский катер был уже совсем близко. - И главное... Не упоминайте моей фамилии. Ни за что... - и, увидев удивление в глазах женщин, объяснил. - У меня старые счеты с местной полицией. Господи! Я выгляжу, наверное, как растрепа! Элейн трясущейся рукой поправила прическу, продолжая лежать на руках Джоан. Джек понял, что сестра очнулась. - Элейн, было очень приятно.. - он кивнул головой и бросился к амбразуре. Отвесная стена с этой стороны вырастала прямо из воды, как будто ее основание возводили жители моря. Он приблизительно оценил расстояние, с которого придется прыгнуть. Футов двадцать, не меньше. Нормально. Только бы не напороться на камень. А на той стороне сверкала Картахена, купаясь в огнях праздничного наряда. Но для него туда пока путь закрыт. Он бросился к стене, и я поняла, что теряю его. - Ты уходишь? - отчаянный крик вырвался из моей груди. Я вскочила, и Элейн вновь упала на камни. Но с ней я буду разбираться потом! А сейчас... - Ты бросаешь меня? - я рванулась к нему, остро чувствуя, что, если Джек не остановится, я буду лежать рядом с сестрой и, может быть, уже не встану. Сердце наполнила черная тоска. Она разрасталась, вытесняя все остальные чувства. В глазах потемнело... - Ты бросаешь меня? - ее отчаянный крик ударил в спину, как выстрел. Во всяком случае, причиняя такую же боль. Джек замер. Как ей могло прийти это в голову? И что значит "бросаешь"? Можно бросить то, что принадлежит тебе. А она ему не принадлежала. Это он принадлежит ей. Он медленно повернулся и покачал головой. Он повернулся и покачал головой. Глаза его светились такой любовью, что я немедленно вышвырнула из сердца черную косматую ведьму и наполнила его светлой радостью. Джек подошел ко мне, нежно взял мое лицо в свои шершавые ладони, и губы наши встретились. Мы стояли так вечность. И я поняла, что мы никогда не расстанемся. А эта разлука... Она временная... И если Джек уходит, значит так нужно. Но он вернется. Со мной оставался его "Эль-Корозон", который любимый подарил мне в тот вечер. НАШ вечер. Сирена ревела уже совсем рядом. Джек оторвал от себя Джоан и, все еще сжимая ее лицо в ладонях, заглянул в глаза. - С тобой все будет в порядке, Джоан Уайлдер, - четко сказал он и бросился к стене. Джек вскочил на камень бойницы, оглянулся и, широко улыбаясь, крикнул: - Да! С тобой всегда все в порядке! - оттолкнулся и бросился в море. - С тобой всегда все в порядке! - крикнул он мою любимую фразу из романов и бросился в воду. - Джек Коултон! - я подбежала к бойнице... Внизу раздался всплеск, как будто огромная рыба шлепнула хвостом по воде, и снова наступила тишина, если не считать вой сирены у причала и крики полицейских, рассыпавшихся по всей крепости. - О, черт! - я сжала в ладони маленькое золотое сердце, которое осталось со мной. *** Сеньор Антонио был вне себя. Дежурство его давно закончилось. Уже дважды звонила Карина, сообщая, что гости собрались и ждут только его, и, если он не соизволит пожаловать в течение получаса, они съедят его любимый "тамаль" сами, потому что "нельзя же кормить их одними разговорами о тяжелой работе ее дорогого муженька!" Вот стерва... А из крепости никаких известий! Да что они там, сражаются что ли? Война у них? Затеяли подонки игры в праздник, мать их. Он ходил из угла в угол, как разъяренный тигр. И тут загудела рация. - Слушаю! - рявкнул сеньор Антонио. - Да. Я. Да-да, сеньор комиссар. И какого черта спрашивают! Как будто здесь может находиться кто-то другой! - Сеньор комиссар. Докладывает офицер полиции Родриго Полонис. - Ну что там? - комиссар присел на краешек стола. - Сеньор комиссар, на острове почти никого нет. Мы взяли только помешанного толстяка с разбитой в лепешку физиономией и всего искалеченного, как будто на нем плясало стадо бешеных буйволов. Это Ральф Смит. Американец. Он все время твердит о какой-то первой половине... Я ничего не понимаю. - Доставьте его сюда. Да поживее. Разберемся. И это все? - Нет. На верхней площадке были две сеньоры. Одна без сознания, некая Элейн Халмет, а другая... - Что, тоже из Штатов? - Да, сеньор комиссар. А другая.., вы сидите, сеньор комиссар? Это хорошо... Другая - та самая Джоан Уайлдер. - Кто? - сеньор Антонио встал. - Джоан Уайлдер. Писательница... Ну, которая пишет об Анжелине... Вы меня слышите, сеньор комиссар? О, черт! Этого еще не хватало! Теперь неприятностей не оберешься. - А какого хрена она там делает, эта Джоан Уайлдер? - Говорит, что были захвачены бандитами в качестве заложниц. И требует отправить их в консульство. - Так отправляйте скорее, черт вас возьми! - Уже отправил, сеньор комиссар. На лодке. И дал взвод охраны. Сеньор Антонио опустил на минутку трубку, достал клетчатый платок и вытер пот, бисером выступивший на лбу. - Хорошо, - ему стало немного легче. - И это все? - Все, сеньор комиссар. - А кто стрелял? Кто открыл пальбу? Что, эти две сеньоры, когда были в обмороке, или твой полоумный? - заорал он, уже не сдерживая гнева. - Простите, но вы меня не поняли, сеньор комиссар. Я сказал, что нет живых. Крепость завалена трупами. Это люди из банды "Эстета", другие - в форме полиции. Но ни у кого не нашли ни одного документа. Думаю, сеньор комиссар, что это не наши. Во всяком случае, мои парни их не знают. Они перестреляли друг друга. Наверное, опять что-нибудь не поделили, уроды. - Ну, а теперь все? - Да, сеньор комиссар. Только еще одно. Вся крепость кишит крокодилами. Полный ров! И наверху, в специальном террариуме, тоже. Я как глянул в яму с проломанной решеткой, так чуть не грохнулся туда. Хорошо, что никто из парней не оступился. И хоронить было бы нечего. Одна тварь даже валялась на средней площадке. Как он туда забрался, ума не приложу. А... - Ну хватит болтать! Американца ко мне, остальным все хорошенько осмотреть, и за работу. Да, не забудьте отдать распоряжение, чтобы трупы убрали... А вы тоже ко мне. Напишите отчет и доложите о деталях. Все. Сеньор Антонио бросил трубку... Испортили праздник, сволочи. И убивают, убивают друг друга. Все им мало... Господи, теперь дома будет опять скандал, подумал он с тоской и подсел к столу. Выдвинул верхний ящик и достал книгу, которую ему сунула Карина. Как будто у него было время читать! На глянцевой обложке красовалась белокурая девица с "винчестером" в руках. "Приключения Анжелины", - прочитал он заглавие, перевернул книгу и задумался. Гладко причесанная женщина с ямочками на щеках и скромной улыбкой пристально смотрела на него, как будто выражала сочувствие. "Джоан Уайлдер, - гласила надпись под портретом. - Лучший романист года". Хм. Так вот она какая, любимая писательница Карины. Нет, такая приличная женщина не может быть авантюристкой! В авантюристах сеньор Антонио знал толк. *** Джоан застыла у амбразуры, сжимая в ладони маленькое сердце, которое подарил ей Джек в ТОТ вечер. Слева громоздилась крепостная стена, а прямо перед ней сверкала огнями Картахена. Элейн все еще лежала без сознания. И вдруг Джоан услышала, как Элейн плачет. Громко. Почти навзрыд. Огни перестали сверкать, крепость исчезла, она повернулась к Элейн... За огромным письменным столом, с распухшим от слез носом, мокрыми глазами, сидела ее издатель Глория и громко сморкалась в необъятный мужской платок. Она смотрела на Джоан с восторгом и любопытством, как будто видела впервые. Глория захлопнула рукопись и с любопытством уставилась на Джоан. Эта женщина была ей незнакома. Просветленное лицо с умело наложенной косметикой, делавшей ее глаза огромными голубыми озерами; тонко очерченный рот, с нежной улыбкой на розовых губах; золотая грива откинутых назад волос, тяжелой волной лежавшая на плечах и спине. Она была точно такой, как в последнем ее романе - девушка, которую полюбил Джек. Модное бежевое платье подчеркивало стройность фигуры и закрывало стройные ноги ровно настолько, чтобы можно было любоваться их красотой, но не оставляло пищи для фантазии ценителей. А как она держалась! Королева! Куда подевалась та робкая мышка, как называла себя сама Джоан! В каких джунглях Колумбии осталась ее серая шкурка? Сейчас здесь сидела львица, уверенная в себе, прекрасная. Господи, промелькнуло в голове Глории, да она же красавица! - Ну знаешь! - воскликнула она, сама не понимая, к чему относится ее восторженное восклицание - то ли к переменам во внешности Джоан, то ли к ее новому роману. Скорее всего, и к тому, и к другому. Джоан, улыбаясь, смотрела на подругу, все еще пребывая там, в ИХ с Джеком Колумбии, на ИХ лугу, в ИХ пещере, в ИХ комнате. - Это намного лучше, чем ты писала раньше. И как ты сумела так быстро написать все это. - Глория подняла толстую кипу листов, отметив про себя - "фунтов пять, не меньше". - Вот чего не могу понять! - Тебе понравилось? - Джоан подошла к столу и присела на угол. Когда это она усаживалась на стол издателя? - Понравилось? - переспросила Глория, закончив сморкаться. - Да ты посмотри на меня! Вид у нее, действительно, был неважный. Я вся рыдаю! От волнения Глория, так строго следившая за точным построением фраз, допустила неточность, и это было высшей похвалой для Джоан. - Мне очень понравился конец. Ну там, где он прыгает с этой стены, тонет в море, а потом встречает ее в аэропорту. Это такая находка! И дальше они вместе отправляются в кругосветное путешествие. Джоан, это гениально! - Ну, - Джоан улыбнулась своим воспоминаниям. - У меня был очень хороший источник вдохновения. Глория встала. - Джоанни, теперь ты самый последн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору