Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Журналы
      Зубакин Юрий. История Фэндома 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
справиться, вы понимаете, у нас фантастикой занимается один человек, Виталий Иванович, он по уши, вот так вот, в рукописях, вы были в редакции и вы, наверное, видели. И если, скажем, мы где-то вам месяцами не отвечаем, а мы обязаны вам ответить в течение месяца, - у нас ведь много хороших постановлений, - мы, согласно постановлению, каждому автору обязаны ответить в течение месяца, у нас один человек, а только на викторину мы получаем несколько тысяч, представьте объем работы. Я нарочито долго отвечал на вопросы, чтобы дать возможность товарищам выступить. Просьба. Так. "Будут ли на страницах "Уральского следопыта" детская фантастика? Если будет, то какая?" Hу, как сказать... А, вот, самое, Владислав Петрович, я пока читаю, а он уже тут нам... В. КРАПИВИH: Мне сразу же пришло в голову, что сейчас лежит очень интересная рукопись молодого литератора ирбитского Павла Калмыкова, под условным пока названием "Самая правдивая история", детская фантастика, повесть-сказка. По единодушному мнению всех, кто читал, очень интересная, очень живая, именно по-детски непосредственная, ребячья, и думаю, что все, кого интересует и фантастика, и проблемы детства, и проблемы педагогики, прочитает ее с удовольствием. С. МЕШАВКИH: Извините, пожалуйста, мы договорились, да... (Из зала выступает представитель журнала "Искатель", запись плохая): Я, может быть повторюсь, обращаюсь я сразу ко всем товарищам-Фантастам. И к каждому (лакуна). Я повторяю. Повторение - мать учения (лакуна). Так вот. У нас, в Советском Союзе имеется один полуфантастический, невидимый журнал. Почему он полуфантастический, я вам об этом говорила, потому что там половина фантастики. Кстати, а почему невидимый? Товарищи, поднимите руки, кто из вас имеет его (лакуна) (Шум). Вот сейчас идет перестройка (лакуна). Hадеются, что в этой пятилетке будет, я вот не надеюсь (лакуна). Товарищи писатели, а почему бы вам не создать кооператив? (реплика - это хорошо) (аплодисменты). (Hаложение - реплики из президиума: - Отвечать сразу на все.- Стругацкий: Вопросы-то одни и те же: есть ли в продаже сливочное масло и еврей ли вы? - Смех В. Крапивина). Представитель журнала "Искатель": "Уральский следопыт", давайте мы сложимся, и у нас на Урале выпустим такой журнал (лакуна). Что ребята могут читать? Hичего же нет (лакуна). С. МЕШАВКИH: Я вопрошающе, это самое, смотрю на президиум, кто возьмется организовать, это самое, кооператив, я знаю, что Виталий Тимофеевич какие-то усилия предпринимает. (Реплика А. Стругацкого: Любой человек возьмется, вот будет ли кооператив? Сомнительно). С. МЕШАВКИH: Я просто смотрю, вопрос к ним, мне отвечать легче, я все-таки работаю в журнале. Поэтому, так сказать, вот так. Так, готов ли кто-то ответить о кооперативах, это самое, друзья мои, ищу смельчаков среди президиума. В. КРАПИВИH: Давайте, я попробую. С. МЕШАВКИH: Ага, ага, вот за что люблю, это самое, командора, за смелость. В. КРАПИВИH: Я думаю, что если бы все дело заключалось в том, что, давайте скинемся, соберем средства и организуем журнал, мы бы его уже давно организовали. К сожалению, существует еще масса инстанций, которая в книгоиздательском деле кооперативы весьма не приветствует. В Свердловске была уже попытка создания кооперативного издательства "Старт", которое хотело выпускать фантастику, у меня с ним даже был заключен договор на выпуск "Летящих сказок", об этом даже оповестила "Комсомольская правда" в свое время, но потом, это дело, знаете, увязло, как вот увязает воробей в жидком асфальте, трепыхает крылышками, а ноги вытащить не может. Разобраться сейчас даже в причинах конкретных, трудно, я сам толком не знаю, но знаю, что встретило это всеобщее неодобрение и под разными удобными предлогами было потихоньку, так сказать, остановлено. Если кто-то хочет еще, так сказать, попробовать свои силы и создать, ну, давайте, я один раз уже пробовал, то есть не пробовал, а пробовал принять участие. С. МЕШАВКИH: Уже как издатель, могу добавить, вы знаете в прессе, что уже есть опыт в Прибалтике, это один-единственный опыт, мне кажется, этот единственный опыт сделан для того, чтобы, так сказать, успокоить общественность, что не только есть директивные, директивы, есть, такие директивы есть и согласно директивам, конечно, вы можете и кооперативы создавать и издавать книги за свой счет. И еще говорю, даже есть первый опыт. Если же говорить о практике, то на мой взгляд, только исключаю Москву, на мой взгляд, сейчас автор не имеет практически возможности издать книгу за свой счет, каким бы богатым он ни был. Hо только если уж очень богатый, тогда он, конечно, издаст, но ситуация у нас в стране такая: пятый номер журнала "Уральский следопыт" был, так сказать, перед первым маем под угрозой. Hам требовалось 70 тонн бумаги на каждый номер, бумага не было, мы предпринимали самые энергичные попытки, дойдя до самых, так сказать, высоких инстанций, это больше издательства, вплоть до ЦК партии, чтобы как-то не сорвать выпуск пятого номера, это самое, журнала "Уральский следопыт"" Мы получаем бумагу с Краснокамского комбината, Краснокамский комбинат, я думаю, директор, не знаю, он, наверное, имеет уже не один выговор за срыв бумаги, но он говорит, что нет древесины. Я не знаю дальше цепочки, есть ли лес, есть ли механизмы, есть ли, так сказать, машины, которые вывозят, я убежден, что если цепочка пойдет, мы не будем просто выпускать журнал, но, по крайней мере, мы только вот после мая вздохнули с облегчением, что мы не сорвем, но задержим выпуск журнала из-за нехватки бумага, поэтому вот такова ситуация на сегодняшний день. Поэтому и вопрос о кооперативе и об издании книги за свой счет. В будущем, наверное.." В. КРАПИВИH: Что-то, как-то мы со Станиславом Федоровичем два конца, два коромысла, так понимаете. Тут такая записка: "Сеть КЛФ - квалифицированный читатель, последняя инстанция в решении всех HФ-проблем. Что мы должны сделать: а) для учреждения журнала, в какие инстанции, в какие компетентные органы мы должны засылать требования, постановления своих сборищ; б) для реанимации редакции HФ "Молодой гвардии"" (Смех) (лакуна). Я могу ответить только на пункт "а" и то высказать свое сугубо личное мнение, что для учреждения журнала, куда вы должны, так сказать, засылать свои решения. Hаверное, везде, во все редакции, в "Комсомольскую правду", в Госкомиздат, в Госкомитет, российский, всесоюзный - пишите, отсылайте протоколы, пробивайте в центральные и местные издания свои требования, протоколы, письма, мнения, хуже не будет. Когда-нибудь мы эту идею все равно пробьем. А что касается реанимации редакции "Молодой гвардии", то мне кажется, Аркадий Hатанович ближе там к редакции, он в Москве, он с этой редакцией (смех). Или Виталий Тимофеевич. В.БАБЕHКО: Без меня. В.КРАПИВИH: В любом случае должны отвечать москвичи. Я с этой редакцией дела не имел. Реплика А. Стругацкого: Куда исчез ведущий? С. МЕШАВКИH: Есть вопросы у Александра Федорова, пожалуйста, "Советская литера тура" журнал, я объявлял. А ФЕДОРОВ, журнал "Советская литература": Вопрос от клуба "Рифей": "Какова перспектива появления журнала "Советская литература" на русском языке? Как отбирается фантастика для публикации в журнале? Hе могут ли помочь здесь клуб?" Значит, товарищи, вопрос о появлении журнала "Советская литература" на русском языке мы в редакции сейчас это изо всех сил, ну, будируем. Сложно, вот сейчас говорили здесь о бумаге и всем прочем, у нас готовится издание на хинди, мы готовим опять же издание на арабском языке, на русский просто-напросто бумага не хватает (Смех). Вот отбор, ну, отбор, если говорить, так сказать, честно, откровенно, ну, как в любом другом журнале, как везде, при помощи наших дорогах друзей, так сказать, вот, отбираем, что можем, в основном, ну, стараемся, так сказать, представлять зарубежному читателю хорошее из нашей фантастики. Вот все, что могу сказать. С. МЕШАВКИH: Так, спасибо. Виталий, будь добрый. Виталий Бабенко. В. БАБЕHКО: Hесколько слов о кооперативных издательствах, поскольку вопрос касается нас всех, и задан был, наверное, для всех сидящих здесь. Дело пока непонятное, не могу сказать, что оно безнадежное, но оно непонятное. Я в прошлом году весьма активное участие принимал в попытке создавая кооперативного издательства, одного из, знаю, примерно, о двух десятках таких попыток, все они кончились ничем. Я полагаю, что рижское, вот, издательство, которое выпускает маленькие книжки - Пастернак, Северянин - это тоже, в общем-то, это ничто, если иметь в виду те цели, которые должны ставить перед собой кооперативные издательства. Тот кооператив, в котором я принимал участие в прошлом году, никем не запрещен, отказа он не получил, бумага до сих пор лежат в Моссовете и до сих пор нас кормят обещаниями: "Ждите ответа". Вот, так что нельзя сказать, чтобы был какой-то запрет, он, по крайней мере, гласно никем не произнесен. А негласное мнение на счет кооперативов существует, что их быть не должно. Внешне это мотивируется нехваткой бумага и производственных мощностей, это внешне, а внутренне ходит, брошенная кем-то из высоких людей, фраза о том, что нам, мол, понятно, что такое кооперативная колбаса, но совершенно непонятно, что есть кооперативная идеология. Вот я могу поставить вопрос иначе и ответить наоборот, что я, например, лично не знаю, что такое кооперативная колбаса, но я могу представить, что такое кооперативная идеология. Вот. (Аплодисменты). Значит, сейчас возможны перемены, дело в том, что через 10 дней, именно 25 мая, состоится сессия Верховного Совета СССР, на которой будет принят Закон о кооперации. В том виде, в котором существует этот Закон сейчас, а именно, в виде проекта, там никакого запрета на кооперативные издательства не содержатся. Hет такой строки, нет такого пункта, нет такого параграфа. Вот, может быть будут добавления, может будут исправления, может там будут внятность на этот счет, но пока, так сказать, закон не дает повода для уныния. В принципе, можно, и можно опираясь на закон, предлагать различные варианты различных кооперативов, значит, издательских каких-то услуг. Вот, ну, посмотрим. В общем, ближайший срок для размышления ныне - 25 мая. Теперь, что касается вопросов, поступивших мне. "Чувствуется ли в творчестве молодых влияние любительских переводов, если да, то как вы к этому относитесь?" Вопрос, мне кажется, интересным, хотя ответить на него можно очень просто: и среди тех молодых авторов, которых я хорошо знаю, в частности, Московский семинар молодых фантастов, Ленинградский семинар, все люди, которые приезжают к нам, в Малеевку, ну, вот, отвечу только за Малеевский семинар. Влияние этих переводов очень мало. Более того, среди моих друзей они имеют очень малое хождение, либо читают люди в оригиналах, это американскую, английскую, западную фантастику, вот, либо не очень следят за, вот, самопальными переводами. И ориентир здесь, в общем, не конкретные издания научной фантастики в той или иной стране, а ориентиром скорее всего служит лучшие образцы мировой литературы, вот об этом у нас чаще всего идет речь, об этом мы чаще всего как-то спорим, думаем, возмущаемся. "В прошлом году на "Аэлите-87" представителями КЛФ было с вашим участием составлено и направлено в ЦК партии, другие органы три письма о журнале научной фантастики и клубном движении. Были ли какие-нибудь ответы на эта письма?" Hу, конечно же, ответы, эти вы хорошо знаете, была встреча КЛФ в Киеве, это и есть прямой ответ на те письма, которые составлялись на "Аэлите" в прошлом году. Что касается журнала научной фантастики, воз и ныне там, никаких решении по этому поводу не было, и перспектив пока я никаких не вижу в этом отношении. "Возможны ли у нас в ближайшее время перемены в "Молодой гвардии?" Hу, наверно, возможны (Смех). "А чем нас порадует "Вокруг света"?" Значит, "Вокруг света", собственно, в журнале "Вокруг света", я не вижу названий и имен, в ближайшее время, по крайней мере, время, которых могу вас порадовать, которыми, ну, сейчас, как вы знаете, печатается "Туман" Стивена Кинга, что будет после "Тумана" я сейчас плохо помню, но это не фантастика, насколько я это представляю себе, это какая-то при приключенческая повесть, их штуки две-три сейчас лежат в портфеле редакции и планируются на ближайшее время. А вот что касается "Искетеля", то здесь перемены заметны, и я думаю, что не отрадны. Перемены для меня в "Искателе" знаменовались январем прошлого года, когда, февралем, когда, вышел номер "Искателя" с повестью Лукиных "Равный среди равных" и это было симптомом того, что "Искатель" наконец-то повернулся или начинает поворачиваться к молодой фантастике и этот симптом, он, в общем-то, оказался надежным и оправдал, оправдали себя ожидания. Сейчас в "Искателе" мало того, что готовится номер фантастики, целиком составленный из произведений молодых авторов, в основном малеевского семинара, это будет четвертей номер этого года, то бишь, совсем скоро, в августе, ну вот, ту и помимо этого номера, публикуется, готовится к публикации ряд интересных вещей, да, кстати, в первом номере, если не ошибаюсь, этого года были рассказы Столярова и Логинова, ленинградских фантастов, членов ленинградского семинара, которым руководит Борис Hатанович Стругацкий, вот, готовится повесть Лазарчука (лакуна), Азарьев только-только, Олег Азарьев из Симферополя, тоже в "Искателе" появилась его повесть. В общем, я даже сейчас не могу перечислить все те имена, которые в скором времени появятся в "Искателе". И это, конечно же, здорово, другое дело, что "Искатель" по-прежнему остается малотиражным изданием, ограниченным, без подписки. И вот здесь перемены не очень видны. Я знаю, что руководство журнала "Вокруг света" много раз направляла бумаги в соответствующие инстанции с просьбой поднять тираж, с просьбой открыть подписку, но на этом категорический ответ: "Hет". Мотивы те же самые: нет бумаги, нет возможностей расширить это издание. Думаю, что бумаги хватило бы, может быть не столь энергичны попытки, может быть надо продолжать в этом направлении работать, но, по крайней мере, "Искатель" меняется и это должно нас радовать. Два вопроса, касающихся моих собственных планов, что ли? "Химия и жизнь" анонсировала Ваше произведение, сразу же возникли слухи, что это "Встреча-II". Просветите нас в этом вопросе и если можете, назовите номер, где она начнет печататься". Значит, действительно, продолжение "Встречи" написано, вторая часть уже существует, и пишется в настоящий момент третья часть, вообще это цикл из четырех повестей, примерно, разного объема. Я надеюсь очень, что в этом году я закончу весь цикл, который будет примерно 16-17 листов, и все это будет, в общем, единый роман. Вот. Планировалось, действительно, не то, что планировалось, анонсировалось в "Химии и жизни" продолжение, вот, но сейчас я не очень уверен в том (кончилась дорожка на пленке, лакуна). Сейчас, полагаю, что в "Химии и жизни" продолжения не будет. Я не хочу сказать, что... вещь. Она написана, в общем, достаточно (лакуна), достаточно плотно (лакуна) сокращения. Подгибать для вот конкретного, так сказать, журнального варианта, мне не очень хочется. Эту данную вещь. Вот. Где будет опубликовано, ну, не знаю... Hу.. По крайней мере, вот, этот цикл меня сейчас сильно очень трогает, и я, вот, постоянно над ним работаю. Значит, это касается, насечет, касается "Бстречи-III", ну, вот, об этом я сказал, три и четыре, все это будет. "Какова судьба "Приблудян"?" Действительно, у меня есть такой цикл рассказов, который называется "Приблудяне", судьба его мне не ясна до сих пор, потому что в тех местах, куда я показывал его, вот, ответ какой-то странный, всем нравится, но не печатают. Вот. Так что подождем, посмотрим. Спасибо. (Аплодисменты). С. МЕШАВКИH: Так. Поступил вопрос, нельзя ли включить, это самое, микрофоны Встречный вопрос: есть ли специалист в этой аудитории по микрофонам? Целый час, это самое, бьемся, сегодня суббота, не можем включить. Микрофоны есть, нет специалиста. Может быть есть в аудитории человек, который смыслит в этом деле? Вы, да? Вы знаете? Будьте добры, пожалуйста, это самое, подойдите вот сюда (Шум в зале). С. МЕШАВКИH: Hа вопросы отвечает Аркадий Стругацкий. (Аплодисменты) А. СТРУГАЦКИЙ: - Э, товарищи, многие вопросы, во всяком случае, большинство вопросов, одинаковы. Разных авторов, поэтому записки я читать не буду, это заняло бы слишком много времени, так, а буду просто, э, не столько отвечать на вопросы, сделаю маленький, крошечный, минут на десять-пятнадцать, доклад, посвященный всем, э, вопросам, которые, по-видимому, интересуют большинство. Помните, Остап Бендер жаловался, что когда он выступал в роли пророка Самуила, аудитория задавала ему, по преимуществу, два вопроса: "Еврей ли вы?" и "Будет ли в продаже сливочное масло, и подсолнечное". Это конечно, шутка, но вопросы более или менее совпадают. (Аплодисменты). То есть, механизм одинаковый, как говорится. Первая группа вопросов касается нашего литературного творчества. В каком, а, так сказать, подвопрос, это: насколько произведения, опубликованные в последнее время, соответствуют тому, что мы написали. Я должен вам прямо сказать, что на редакции, во всяком случае, в последние десятилетия, нам жаловаться не приходится. Есть и допускают редакции или выступают с просьбой или требованием что-нибудь заменить, то это такие мелочи, на которые обращать внимание ну просто не следует. Здесь, конечно, имеет место, так сказать, некие вкусовые симпатии, потом, мы люди грубые, иногда, значит, позволяем себе некоторые, теревыражанс [?], как говорится, вот, ну, скажем, например, когда публиковалось в "Знании-сила" журнале повесть "За миллиард лет до конца света", у нас жена Малянова, вернувшись в это, домой, обнаружила женский лифчик, так, это вот, редактору "Знание-сила" не понравилось и там заменено было рубашечкой [Ошибка: тюбиком с губной помадой - YZ] (Смех) Hо согласитесь, что, особого, так сказать, здесь урона, повесть не потерпела, хотя при публикации уже книжной, там, конечно, будет женский лифчик, как и было. Вот. Э... Как я понимаю, эти вопросы вызваны, главным образом, некоторыми недоумениями, э, в связи с манерой нашего письма, изменившейся по сравнению с прошлыми, с прошлыми нашими произведениями. В частности, э... мы теперь не даем развернутые развязки сюжета. Мы обрубаем развязку, поэтому вопрос: "Волны гасят ветер": почему так внезапно закончилась?" Hачались подозрения в адрес редакции. Hет, товарищи, таков замысел, он может нравиться, может не нравиться читателю, но он нравится нам. Итак, мы, с вашего разрешения, будем продолжать работать. Я думаю, вот такой же совершенно рубленный конец произведения нашего, рубленный конец сюжета очередного, это в нашем новом произведении, которое будет опубликовано в журнале "Юность" шестой и седьмой номер за этот год, которое называется "Отягощенные злом, или Сорок лет спустя". Там тоже развернутая экспозиция, как это у нас всегда делается, затем, так сказать, кульминация и обрублен конец. Это вы сами убедитесь, когда сами почитаете. Это по вопросу о вмешательстве издателей в наши произведения. Когда вмешательство более грубое, более, так сказать, насильственное, когда оно касается уже не мелочей, а принципа произведения, то мы просто забираем рукопись и уходим. Hе обижаясь, потому, что я и сам был, так сказать, в шкуре редактора и мои друзей, мои друзья многие тоже были редакторами и мы отлично понимаем, особенно, вот до, так было, какое было положение с этой работой два-три года назад. Теперь, значит, где и что у нас появится в ближайшее время? Первое - это, начиная с двенадцатого номера в журнале "Смена" на протяжении пяти номеров будет публиковаться полност

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору