Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
ю награду - такое стремление должно еще теснее соединять истинных
друзей, а не сеять между ними раздор; в благородных сердцах никогда не
найдет себе места мелочная зависть, коварная ненависть".
- Да, - громко воскликнул Фридрих, - да, дорогой друг, я прямо обращусь
к тебе, ты сам мне скажешь, вся ли надежда исчезла для меня.
Было уже утро, когда Фридрих постучался в дверь к Рейнхольду. Так как
ему не ответили, то он отворил дверь, которая не была, как обычно, заперта,
и вошел. Но в тот же самый миг он застыл на месте как изваяние. Ему явилась
Роза в полном блеске своей красоты, всей своей прелести: восхитительный
портрет в человеческий рост стоял перед ним на станке, чудесно освещенный
лучами утреннего солнца. Брошенный на стол муштабель{9}, еще не высохшие
краски на палитре доказывали, что живописец только сейчас оторвался от
работы. "О Роза... Роза... О боже милосердный..." - вздохнул Фридрих. В эту
минуту Рейнхольд, стоявший за ним, похлопал его по плечу и, улыбаясь,
спросил:
- Ну, Фридрих, что ты скажешь о портрете?
Фридрих прижал Рейнхольда к своей груди и воскликнул:
- О дивный человек! Великий художник! Да, теперь мне все ясно! Ты, ты
заслужил награду, к которой и я имел дерзость стремиться, жалкий я
человек... Ведь что я по сравнению с тобою, что мое искусство по сравнению с
твоим? Ах, и у меня тоже разные были замыслы!.. Только не смейся надо мною,
милый Рейнхольд!.. Вот я думал о том, как чудно было бы из самого чистого
серебра создать прелестный образ Розы, но ведь это ребяческая затея! А ты!..
Ты!.. Как очаровательно, во всем сладостном блеске своей красоты, улыбается
она тебе... Ах, Рейнхольд, Рейнхольд, счастливейший ты человек! Да, как ты
сказал, так оно на самом деле и случилось! Мы оба состязались, ты победил,
ты и должен был победить, но я - всей душою твой! Все же я должен покинуть
этот дом, покинуть родину, я не в силах это вынести. Я бы погиб, если бы
пришлось мне снова увидеть Розу... Прости мне это, милый, милый мой, дивный
мой друг. Сегодня же, сейчас же бегу отсюда, бегу далеко-далеко - туда, куда
завлечет меня любовная тоска, мое безутешное горе.
С этими словами Фридрих хотел было уйти из комнаты, но Рейнхольд силой
удержал его и тихо произнес:
- Ты не должен уходить, потому что все может сложиться еще совсем
иначе, чем ты думаешь. Пора мне теперь рассказать тебе все, что я до этого
времени от тебя скрывал. Я не бочар, а живописец; это теперь ты уже знаешь
и, как я надеюсь, можешь понять по портрету, что я по праву причисляю себя
не к последним из художников. В ранней юности я отправился в Италию, страну
искусств; там мне посчастливилось привлечь к себе внимание великих мастеров,
которые своим живительным огнем питали ту искру, что горела во мне. Мне во
всем была удача, картины мои стали знамениты по всей Италии, и
могущественный герцог Флорентийский пригласил меня к своему двору. В ту пору
я ничего и знать не хотел о немецком искусстве и, даже не видев наших
картин, много толковал о сухости, о плохом рисунке, о грубости наших Дюреров
и Кранахов. Но однажды какой-то торговец картинами принес в герцогскую
галерею мадонну работы старого Альбрехта, которая необычайно, до глубины
души поразила меня, так что я совершенно охладел к великолепию итальянских
картин и сразу решил вернуться в родную Германию, своими глазами посмотреть
те мастерские творения, к которым меня только и тянуло теперь. Приехал я
сюда в Нюрнберг, а когда увидел Розу, мне показалось, будто та мадонна,
которая таким чудесным светом озарила мое сердце, живая ступает по земле. Со
мной, случилось то же, что и с тобою, милый Фридрих, я весь запылал жгучим
огнем любви. Я видел только Розу, думал только о ней, все остальное исчезло
из моих мыслей, и даже самое искусство только потому сохраняло для меня
цену, что я мог сотни и сотни раз все снова рисовать, снова писать Розу. Я
думал завязать с ней знакомство будто случайно - так, как это делается в
Италии, - но все мои старания оказались напрасны. Совсем не удавалось найти
приличного повода для того, чтобы получить доступ в дом к мастеру Мартину.
Наконец я уже прямо хотел посвататься к Розе, но тут услышал, что мастер
Мартин решил выдать свою дочь только за искусного бочара. Тогда я принял
странное решение изучить в Страсбурге бочарное ремесло и отправиться потом в
мастерскую мастера Мартина. Все остальное я предоставил на волю неба. Как я
исполнил свой замысел, ты знаешь, но вот что ты еще должен узнать: несколько
дней тому назад мастер Мартин сказал мне, что из меня выйдет искусный бочар
и ему отрадно будет назвать меня своим дорогим зятем, так как он замечает,
что я стремлюсь заслужить благосклонность Розы и нравлюсь ей.
- Да может ли быть иначе? - с мучительной болью воскликнул Фридрих. -
Да, да, Роза будет твоею! Как же мог я, жалкий человек, надеяться на такое
счастье?
- Ты забываешь, - продолжал Рейнхольд, - ты забываешь, брат мой, об
одном: сама Роза еще вовсе не подтвердила того, что будто бы заметил хитрый
мастер Мартин. Правда, Роза до сих пор была всегда очень мила и приветлива
со мною, но совсем иначе сказывается любящее сердце! Обещай мне, брат мой,
что ты еще три дня ничего не предпримешь и будешь по-прежнему работать в
мастерской. Теперь я тоже мог бы уже работать, но, с тех пор как я усерднее
стал писать этот портрет, жалкое бочарное ремесло мне внушает несказанное
отвращение. Я больше не могу брать в руки колотушку... Будь что будет! На
третий день я тебе прямо скажу, как обстоят мои дела. Если я на самом деле
окажусь тем счастливцем, которого любит Роза, в твоей воле удалиться и на
собственном опыте узнать, что время исцеляет даже и самые глубокие раны!
Фридрих обещал, что будет ждать решения своей судьбы.
На третий день (Фридрих все время тщательно избегал встречаться с
Розой) сердце затрепетало у него в груди от страха и боязливого ожидания. Он
ходил по мастерской словно в забытьи, и его неловкость давала мастеру
Мартину достаточно поводов ворчать и браниться, что было ему прежде вовсе не
свойственно. По-видимому, с хозяином вообще случилось что-то, отнявшее у
него всякую жизнерадостность. Он много рассуждал о гнусном коварстве и
неблагодарности, не поясняя, что хочет этим сказать.
Когда наступил вечер и Фридрих пошел в город, недалеко от ворот ему
встретился всадник, в котором он узнал Рейнхольда. Завидев Фридриха,
Рейнхольд тотчас же закричал:
- А! Вот я и встретился с тобой, как мне хотелось.
Он соскочил с лошади, обмотал вокруг руки поводья и взял друга за руку.
- Давай, - сказал он, - пройдемся немного вместе! Теперь я могу тебе
сказать, что сталось с моею любовью.
Фридрих заметил, что Рейнхольд одет так же, как и при первой их
встрече, и на спине у него дорожный мешок. Лицо было бледное и расстроенное.
- Будь счастлив, - в каком-то исступлении воскликнул Рейнхольд, - будь
счастлив, дорогой брат! Теперь ты можешь усердно сколачивать свои бочки, я
уступаю тебе место. Я только что простился с прекрасной Розой и с почтенным
мастером Мартином.
- Как, - сказал Фридрих, который будто ощутил всем телом электрический
удар, - как, ты уезжаешь, хотя мастер Мартин желает, чтобы ты стал его
зятем, а Роза любит тебя?
- Так ты думаешь, милый брат, - возразил Рейнхольд, - так ты думаешь
только потому, что тебя ослепляет ревность. Теперь мне ясно, что Роза вышла
бы за меня замуж только из послушания отцу - она ведь кроткая и покорная
дочь - но в ее ледяном сердце нет ни искры любви. Ха-ха! А я мог бы стать
искусным бочаром: по будням с учениками скоблил бы обручи да строгал бы
доски, по воскресеньям с почтенной хозяйкой ходил бы к святой Екатерине или
к святому Себальду, а вечером - на городской луг, и так из года в год...
- Не смейся, - перебил Фридрих Рейнхольда, который громко расхохотался,
- не смейся над простой, мирной жизнью трудолюбивого горожанина. Если Роза в
самом деле тебя не любит, это не ее вина, а ты так сердишься, так
неистовствуешь...
- Ты прав, - молвил Рейнхольд, - такая у меня глупая привычка: когда я
оскорблен, я начинаю шуметь, как балованное дитя. Ты мог догадаться, что я
сказал Розе о моей любви и о согласии ее отца. Тут из ее глаз хлынули слезы,
ее рука задрожала в моей. Отвернувшись, она прошептала: "Я должна покориться
отцовской воле!" С меня этого было достаточно. Ты видишь, как я раздражен,
пусть же это поможет тебе, дорогой друг, заглянуть мне в душу, и ты должен
понять, что стремление обладать Розой было самообманом, плодом
разгоряченного ума. Ведь как только я окончил ее портрет, я обрел душевное
спокойствие, и мне странным образом нередко чудится, будто сама Роза - это
теперь ее портрет, а портрет - живая Роза.
Жалкое ремесло сделалось мне отвратительным, и когда вся эта пошлая
жизнь с женитьбой и званием мастера так близко подступила ко мне, тогда мне
и показалось, будто меня должны посадить в тюрьму и приковать к цепи. Да и
как может этот ангел, которого я ношу в сердце, стать моей женой? Нет, вечно
юная, полная прелести и красоты, она должна сиять на картинах, которые
создает мое вдохновение.
О, как я к этому стремлюсь! Да разве мог бы я изменить божественному
искусству? Скоро я окунусь снова в твои жгучие благоухания, о дивная страна,
отчизна всех искусств!
Друзья дошли до того места, где дорога, которой думал ехать Рейнхольд,
сворачивала влево.
- Здесь мы расстанемся! - долго и крепко прижимая Фридриха к своей
груди, воскликнул Рейнхольд, вскочил на лошадь и ускакал.
Фридрих безмолвно смотрел ему вслед, потом, обуреваемый самыми
странными чувствами, побрел домой.
ПРО ТО, КАК ФРИДРИХ
БЫЛ ИЗГНАН ИЗ МАСТЕРСКОЙ
МАСТЕРА МАРТИНА
На другой день мастер Мартин в угрюмом молчании трудился над большой
бочкой для епископа Бамбергского, да и Фридрих, который лишь теперь
почувствовал всю горечь разлуки с Рейнхольдом, не в состоянии был вымолвить
слово, а тем менее - петь песни. Наконец мастер Мартин бросил в сторону
колотушку, скрестил руки и тихо молвил:
- Вот и Рейнхольда теперь нет... он, оказывается, славный живописец, а
меня оставил в дураках, прикинувшись бочаром. Если бы я только догадывался
об этом, когда он пришел ко мне, этакий искусник! Уж я бы указал ему на
дверь! Лицо такое открытое и честное, а в сердце столько обмана и лжи! Ну
что ж, его нет, а ты у меня останешься и будешь честно служить нашему
ремеслу. Кто знает, может быть, мы еще и ближе сойдемся с тобой. Если ты
станешь искусным мастером и полюбишься Розе... ну, ты меня понимаешь и
постараешься войти к ней в милость.
С этими словами он опять взял в руки колотушку и усердно принялся за
работу. Фридрих и сам не понимал, почему слова Мартина раздирают ему душу и
откуда зародилась в нем странная тревога, погасившая все проблески надежды.
Роза впервые после долгого отсутствия показалась в мастерской, но она была
погружена в глубокую задумчивость и, как, к своему огорчению, заметил
Фридрих, пришла с заплаканными глазами. "Она плакала о нем, она все-таки
любит его", - нашептывал ему внутренний голос, и он не в силах был поднять
взор на ту, которую так несказанно любил.
Большая бочка была наконец готова, и только теперь, глядя на удавшуюся
работу, мастер Мартин снова повеселел и успокоился.
- Да, сын мой, - говорил он, похлопывая Фридриха по плечу, - да, сын
мой, так оно пусть и будет: если тебе удастся войти в милость к Розе и если
ты получишь звание мастера, то сделаешься моим зятем. А там ты можешь
вступить и в благородный цех мастеров пения и заслужить немалую честь.
Работы у мастера Мартина накопилось теперь свыше всякой меры, так что
ему пришлось взять двух подмастерьев. Это оказались работники хотя и
дельные, но парни грубые, одичавшие от долгих странствий. Вместо прежних
веселых и приятных речей в мастерской мастера Мартина слышались теперь
пошлые шутки, вместо нежного пения Рейнхольда и Фридриха - мерзкие,
непристойные песни. Роза избегала бывать в мастерской, так что Фридрих лишь
изредка и мельком видел ее. А случалось ему с мрачной тоской смотреть на
нее, случалось ему выговорить со вздохом: "Ах, милая Роза, если бы только я
мог по-прежнему разговаривать с вами, если бы вы опять стали такой ласковой,
как прежде, когда еще Рейнхольд был здесь!" - она стыдливо опускала глаза и
шептала: "Вы что-нибудь хотите мне сказать, милый Фридрих?" Фридрих цепенел,
не в состоянии вымолвить слово, и счастливый миг улетал точно молния, что
сверкает в лучах заката и исчезает, прежде чем мы успеем заметить ее.
Мастер Мартин настаивал теперь на том, чтобы Фридрих приступил к своей
работе на звание мастера. Он сам выбрал из своих запасов самое лучшее, самое
чистое дубовое дерево, без всяких жил и разводов, которое лежало у него уже
больше пяти лет. Никто не должен был помогать Фридриху, кроме старика, отца
покойного Валентина. Но если из-за грубых товарищей-подмастерьев бочарное
ремесло уже и раньше внушало Фридриху все большее и большее отвращение, то
теперь у него просто сжималось горло, когда он думал о том, что работа на
звание мастера навсегда решит его судьбу. Та странная тревога, что
зарождалась в нем, когда мастер Мартин хвалил его преданность ремеслу, все
более и более усиливалась. Он знал, что позорно погибнет: ведь это ремесло
было так глубоко противно его душе, исполненной любви к искусству. Рейнхольд
и портрет Розы не выходили у него из головы. Но и его собственное искусство
снова представилось ему в полном блеске. Когда во время работы его одолевала
мучительная мысль о том, каким жалким делом он занят, он часто, сославшись
на недомогание, убегал из мастерской, а сам спешил в церковь святого
Себальда и целыми часами глядел на чудесный надгробный памятник работы
Петера Фишера, восторженно восклицая: "О боже всемогущий! Замыслить, создать
такое произведение - может ли быть что-нибудь прекраснее на свете?" И когда
он после этого поневоле возвращался к своим доскам и ободьям и думал о том,
что только так удастся завоевать Розу, словно огненные когти впивались в его
сердце, исходившее кровью, и ему казалось, что он, безутешный, в страшных
мучениях должен погибнуть. Во сне ему часто являлся Рейнхольд и приносил ему
для литейной работы диковинные рисунки, на которых Роза превращалась то в
цветок, то в ангела с крыльями, каким-то удивительным образом сплетаясь с
остальным узором. Но все же чего-то недоставало в них, и он замечал, что
Рейнхольд, изобразив Розу, забыл о сердце, которое он теперь сам и
пририсовывал. Потом ему казалось, будто цветы и листья на рисунке начинают
шевелиться и петь, испуская сладостный аромат, а благородные металлы в своем
сверкающем зеркале являли ему образ Розы; казалось, будто он с тоскою
простирает руки к возлюбленной, будто отражение ее исчезает в мрачном
тумане, а сама она, прелестная Роза, полная блаженных желаний, прижимает его
к любящей груди. Состояние его становилось все мучительнее, бочарная работа
внушала ему ужас, и помощи и утешения он искал у своего старого учителя
Иоганна Хольцшуэра. Тот в своей мастерской позволил Фридриху начать одну
маленькую работу, которую Фридрих сам задумал и ради которой давно уже копил
получаемое у мастера Мартина жалованье, чтобы купить нужное золото. Таким
образом, Фридрих, мертвенно-бледное лицо которого делало вполне
правдоподобной отговорку, будто он одержим тяжелым недугом, почти совсем не
трудился в бочарной мастерской, и проходили месяцы, а большая сорокаведерная
бочка, его работа на звание мастера, совершенно не двигалась вперед. Хозяин
сурово заметил ему, что он должен работать по крайней мере столько, сколько
позволяют его силы, и Фридрих был принужден стать у ненавистной колоды и
взять в руки скобель. Пока он работал, подошел мастер Мартин и стал
рассматривать обделанные доски. Но вдруг он побагровел в лице и воскликнул:
- Что это, Фридрих? Что это за работа! Кто стругал доски - подмастерье,
собирающийся стать мастером, или глупый ученик, что три дня тому назад попал
в мастерскую? Образумься, Фридрих, что за дьявол вселился в тебя и
распоряжается тобою? Мои чудные дубовые доски! Работа на звание мастера! Ах
ты неуклюжий, бестолковый ты парень!
Одолеваемый всеми муками ада, которые жгли его своим пламенем, Фридрих
уже не в силах был сдержаться; он отбросил скобель и воскликнул:
- Хозяин! Теперь всему конец... Пусть я умру, пусть я погибну в
несказанном горе. Но сил моих больше нет... Невмоготу мне мерзкое ремесло,
когда меня с неодолимой силой влечет к моему чудесному искусству. Ах, я
бесконечно люблю вашу Розу... так люблю, как никто на свете любить не
может... только ради нее я и взялся за этот ненавистный труд... Теперь я ее
лишился, я это знаю, скоро я, верно, умру от тоски по ней, но нельзя мне
иначе, я возвращаюсь к моему дивному искусству, к моему почтенному старому
учителю Иоганну Хольцшуэру, которого я постыдно бросил.
Глаза мастера Мартина засверкали, как пылающие свечи. От ярости почти
не в силах говорить, он, запинаясь, пробормотал:
- Что?! И ты тоже?! Ложь и обман? Меня обошел?.. Мерзкое ремесло?..
Бочарное-то... С глаз долой, бесстыдник!.. Прочь отсюда!..
И с этими словами мастер Мартин схватил бедного Фридриха за плечи и
вытолкал его из мастерской. Вслед ему прозвучал злобный смех грубых
подмастерьев и учеников. И только старик, отец Валентина, сложил руки,
задумчиво посмотрел вдаль и молвил:
- Я-то замечал, что у молодца на уме вещи более возвышенные, чем наши
бочки.
Марта горько заплакала, а мальчики ее закричали, завопили: жалко им
было Фридриха, который так ласково с ними играл и не раз приносил им
пряники.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как мастер Мартин ни сердился на Рейнхольда и на Фридриха, все же он не
мог не сознаться, что вместе с ними из его мастерской исчезла всякая
радость, всякое веселье. Новые подмастерья что ни день возбуждали в нем
только гнев и досаду. О каждой мелочи ему приходилось заботиться самому, и
если что-нибудь и делалось по его указаниям, то и это стоило ему немалого
труда. Подавленный дневными заботами, он часто вздыхал: "Ах, Рейнхольд! Ах,
Фридрих! Если б вы не обошли меня так бесстыдно, если б только вы остались
исправными бочарами!" Дошло до того, что он часто боролся с мыслью бросить
бочарное дело.
В таком мрачном расположении духа он сидел однажды вечером у себя дома,
как вдруг к нему, совершенно неожиданно, вошли господин Якобус Паумгартнер и
мастер Иоганн Хольцшуэр. Мастер Мартин понял, что речь будет о Фридрихе, и
действительно, господин Паумгартнер очень скоро заговорил о нем, а мастер
Хольцшуэр стал всячески хвалить юношу и заметил, что при таком усердии, при
таком даровании Фридрих, несомненно, не только в совершенстве овладеет
чеканкой, но и в искусстве лить статуи станет великим мастером и прямо
пойдет по стопам Петера Фишера. Тут господин Паумгартнер начал резко
осуждать недостойный поступок мастера Мартина, жертвой которого стал бедный
подмастерье, и оба настаивали, чтобы мастер Мартин, когда Фридрих сделается
искусным золотых дел мастером и литейщиком, отдал за него Розу, если только
она чувствует склонность к Фридриху, пыла
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -