Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Цветков Эрнест. Великий менеджер или Мастер влияния -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
ько он понял с кем имеет дело. Теперь его мозг работал четко, он быстро и красиво просчитывал различные комбинации и вариации. Из этой ситуации надо выпутываться. Как? Каким-то образом необходимо оповестить милицию, а для этого следует под самым невинным предлогом выйти из комнаты и суметь в двух словах объяснить Даше, которую теперь волей-неволей приходится брать в союзницы, в чем дело и предупредить, чтобы она сработала оперативно и потихоньку позвонила в милицию. Ввязываться с ними в бой не имеет смысла, ибо они, во-первых, могут быть вооружены, а во-вторых, он уже испытал на себе их мощное психическое влияние. Значит, надо тянуть время. Основная задача - выиграть время. У Арчибальда Вострикова вся цепочка рассуждений проскочила с быстротой импульса в электрической цепи. И он, выдержав паузу (ладони намокли, сердце чуть не вышибало ребра), стараясь казаться изысканным, участливо спросил: - Кстати, не хотите ли горячего чайку? У меня и медок есть. Небось промокли все, иззябли. - Чайку горячего можно, - внезапно каркнул не то ворон, не то грач, до того молчавший и только бесцеремонно зыркавший зловещими глазами, - только если ты в милицию пойдешь, ты до нее не дойдешь. Разве тебе неизвестно, о чем поведал Михаил Афанасьевич? Арчибальд почувствовал озноб, а мигом позже - испарину, просочившуюся крохотными капельками не его гладком и по предположению, побледневшем лбу. Он понял , что все рухнуло. Пропал он, Арчибальд Иванович Востриков, пропал, но тут его отчаянные мысли прервал назойливый каркающий фальцет: - Ну, где же ты? Иди ставь чаек. А заодно загляни в свою кастрюлю со щами. Эта прохиндейка уже сыпанула туда порядочную порцию дусту, - и, обратившись к задумавшемуся своему хозяину, явно смягчился (аж каркать перестал, отметил про себя Арчибальд): - Вам покрепче, Мастер? Тот лишь легким кивком дал понять, что ему покрепче. Арчибальд подпрыгнул и на отяжелевших ногах поплелся на кухню, извечную арену жестокой, длящейся вот уже десять лет без передышек и мирных периодов, войны с соседкой по коммунальному бытию, вдовствующей Незлобиной Дарьей Васильевной. Он запалил конфорку, и унылые язычки синего пламени высветили из мрачных вязких сумерек облупленные стены закоптелой кухоньки. Из его кастрюли несло отвратительной кислятиной. Он приподнял крышку, и в нос ему ударил резкий запах вздыбившихся щей. 'Ах, ты чертовка!', - вырвалось в сердцах у Вострикова. На время он даже банду свою забыл. И тут ему померещилось, что из сырого угла на него скалиться Даша, открывая неровный ряд кривых, фосфоресцирующих в голубых отблесках горящей конфорки, зубов. 'У, ведьма', - жалобно застонал Арчибальд и бессильно погрозил видению кулаком. Но видение соседки Незлобиной исчезло, и на ее месте уже воцарилась птица. Она с интересом и даже каким-то веселым любопытством смотрела на Арчибальдушку, после чего гаркнула зло и отрывисто: 'Не видишь разве, что чайник уже кипит вовсю?' Арчибальд понуро выключил газ, и кухня вновь погрузилась во мрак. Но на улице уже зажгли фонари, и их унылые блики заползли в размазанное от воды окно, а Арчибальд теперь стал различать контуры предметов. Он с удивлением увидел, как грач приподнялся со своего места, чуть вразвалочку подошел к его кастрюльке и, приподняв крышку крылом, шарахнулся, сдавленно вскрикнув: 'Ну и вонища, однако'! Затем он, одним крылом прикрыв свой клюв, другим, исхитрившись, схватил столовую ложку, зачерпнул кислую пену , да и бухнул ее в бидончик, где Даша держала свой любимый яблочный квас. Затем он опять все привел в порядок, крышку водрузил на место и коротко скомандовал: 'Пошли'. Позже Арчибальд Иванович Востриков усиленно пытался сообразить и представить себе, как птица может использовать крылья в качестве рук и хватать ими ложки, а тем более приподнимать крышки. По этому поводу он даже консультировался с одним своим ученым знакомым, который в свое время поместил несколько заметок в журнале 'Юный натуралист'. Но и тот категорически отверг такую возможность - чтобы птица крыльями хватала столовые ложки и приподнимала кастрюльные крышки. Но в этот момент изумленный Арчибальд особенно усиленным размышлениям не предавался, он схватил тяжелый чайник, прихватил баночку с медом и, сделав пару шагов, очутился у себя в комнате, будто кто-то перенес его одним махом через уродливо искривленное пространство старой обшарпанной квартирки. Тут уже он проникся доверием и даже некоторой симпатией к своим непрошеным посетителям. Он даже несколько повеселел. Разговорчивый грач взглянул на него насмешливо и ласково-иронично проскрипел: 'А ты все же, малость плутоват, Арчибальдушка'. Арчибальдушка же чувствовал себя теперь свободней в странной компании. Слегка наглея, он, как бы между прочим, спросил прихлебывая чаек: - Но кто же вы такие, позвольте вас спросить? Если не секрет, конечно. - Каков нахал? - осклабился грач. - А, Мастер, что вы скажете? - Полетит с нами, - буркнул, даже не взглянув в сторону Арчибальдушки, Мастер. - Куда? - обомлел Арчибальдушка. Внутри у него опять что-то заныло. - Излишнее любопытство никогда не доводило до добра. - Но я не умею летать! - Этому несложно научиться. А медок у тебя знатный! - Липовый. Тетечка привезла, - заплетаясь, пролепетал Арчибальдушкин язык. - А вещи какие с собой брать? - Вещи? - Маэстро задумчиво поскреб квадратный, как спичечный коробок, подбородок. - Вещей не надо! Вещи только мешают полету. Арчибальд издал нечленораздельный звук, и губы его вновь вытянулись в капризную дудочку. Он готов был захныкать как ребенок. Ему страсть как не хотелось никуда улетать, куда-то срываться, нестись в безымянную промозглую тьму, представляя себя колючим ледяным струям. Но, кажется, полет неизбежен - слишком торжественный вид у этих двоих. Грач уже обсох и теперь был пышен и величав, и гладкие перья его, словно отполированные, ослепительно горели даже при свете тусклой пластиковой люстры, а седовласый, сделавшийся чрезвычайно серьезным и принявший облик суровый, резко поднялся. - Значит, не полетишь с нами? Арчибальдушка съежился, втянул голову в плечи, сгорбился, и тело его обмякло. - Ну что ж, насилу мы тебя заставить не можем. - Насилу не можем, - хриплым эхом отозвался грач, - хотя это и в наших силах. - Оставайся, Арчибальд Востриков и воюй с Дашей. Завтра у вас будет жаркая схватка. Но окажи одну услугу. - Пожалуйста, пожалуйста, - пропел воодушевленный Арчибальд. - Как видишь, ливень еще хлещет, а нам бы не очень хотелось простужаться. Но у тебя мы так уже засиделись. Потому нам нужен зонтик. Арчибальду было жалко отдавать свой черный большой зонтик, но тут снова вмешался несносный грач: - А может останемся, Мэтр? Мне здесь явно начинает нравиться. Тем более, что этот тип не очень то горит желанием оказать нам маленькую услугу. А куда ж мы в такую погоду полетим? - Нет, что вы, что вы! - взвился Арчибальд, слегка задетый тем что его назвали типом. - Возьмите зонтик, ради Бога. Если не возьмете, я обижусь! - Ну что ж, - вздохнул грач, если он так просит, то придется взять. И тут же в руке седогривого появился раскрытый туго натянутый черный блестящий зонт. - Что ж, Арчибальдушка, за услугу, приют и чай спасибо. А нам пора. Может быть, еще свидимся. Всего. И седовласый метр, слегка поклонившись, бесшумно вылетел в потолок, за ним последовал и спутник его в зияющую прореху, Бог знает откуда взявшуюся, от которой в разные стороны разбежались причудливые линии трещин. Вылет гостей длился не более секунды. Пробоина затянулась, словно ее и некогда не было. Только люстра тихо покачивалась. Арчибальду отчего-то стало грустно. Он тоскливо посмотрел в черный квадрат окна и полушепотом протянул: 'Куда же вы-ы-ы-ы'? Но его протяжное 'вы-ы-ы' подхватил с завыванием воюющий с оконными рамами ветер и смял, и разорвал в клочья, и утопил в бурлящем водовороте водосточных труб. И какой-то предательский голосок зашевелился в нем: 'Полетел бы с ними, тогда бы узнал. А может .... эх, да ну тебя'. И Арчибальд, покусывая губы, отошел от окна. А с кухни доносились звяканье алюминия, нержавеющей стали, шипение чего-то убегающего с огня и Дашино ворчливое причитание. Глава 2 ТЕТУШКИНА КОНСУЛЬТАЦИЯ. В БЕЗДНУ Арчибальд Востриков пребывал в состоянии уныния, к которому примешивались некоторая доля смятения, доля побольше - недоумения, а в палитре переживаний особенно выделялись оттенки грусти, смешанные с легкой тревожностью. Он осознавал, что в его жизни ворвались странные, загадочные силы, и при этом не имеет значения, каким способом они это сделали - проявились ли в виде галлюцинации, или же возникали как некие реальные объекты, восприятие которых оказалось бы возможным другими людьми, если бы таковые оказались рядом. Неважно. Равно, как в первом, так и во втором случае это странно и причудливо. И немного жутковато. А мозг отказывался давать какие-либо объяснения. Мозг не хотел помочь Арчибальду Вострикову. Мозг упрямо молчал. И Арчибальд решил позвонить тете - тетя знает толк в таких делах. Арчибальд Иванович Востриков теперь уже с чувством собственной значимости и приобщенности к запредельному, осмелевшей рукой набрал номер. Через несколько гудков трубка огласилась гулким эхом всеведающей тети. Арчибальдушка добросовестно и обстоятельно поведал ей о недавних событиях и спросил совета, как жить дальше. - Вот уж не думала, - ответствовала тетя, - что с тобой приключится такое. Чем же ты это так выделился, Арчибальдушка? - А что, тетя? - Да знаешь ли ты, кто у тебя был? - Почем мне знать? - Ну так вот знай, у тебя был сам Муфасаил Сабашников! - А кто это такой? - Он - Великий Менеджер! - Что же мне теперь делать, тетя? - А ничего делать не надо, Арчибальдушка. Просто будь, как был, а дела сами сделаются. - А если они опять явятся? - Брысь! - Что, тетя? - Это я не тебе, это коту Миньке. Совсем разошелся, бандит. Икры хочу, говорит, черной. Мир перед глазами Арчибальдушки сделался расплывчатым и иллюзорным, стены словно бы покачнулись и завибрировали, чтобы убедиться, что не ослышался, он осторожно переспросил: - А что с котом Минькой?.. - Икры требует, паразит! Утром прямо-таки и заявил: 'Я либо икорки должен поесть, либо мышей ловить отказываюсь'. 'А я это все понимать отказываюсь' - грустно подумал Арчибальд Востриков, а в трубку добавил: - Ну что ж, тетя, благодарю вас за консультацию. - Пожалуйста, Арчибальдушка. А ты почаще звони, почаще, не забывай тетушку. Смущенный племянник положил трубку и в этот же момент услышал за спиной своей жалобный отклик, сочившийся из темной глубины длинной мрачной прихожей. 'Арчибальдушка, милый Арчибальдушка, пройди в свою комнату скорее же скорее'. Арчибальдушка вздрогнул, сделал невольный шаг, слегка оступился и упал в разверзшуюся пред ним бездну. Глава 3 БОЛЬШОЙ БОРМОТУН. ВСТРЕЧА С МАГИЧЕСКОЙ РЕАЛЬНОСТЬЮ ... бездна окутала его тьмой. Когда же мрак поредел, а Востриков постепенно начал приходить в себя, он обнаружил, возвращаясь в свое сознание, что пустота на самом деле оказалась не такой уж и пустой. Бледные тени и размытые образы наполняли пространство, в котором оказался Арчибальдушка. 'Я во сне или в царстве призраков?' - смутно подумал он и тут же услышал приглушенный сипловатый голос, ответствовавший ему : 'Это одно и тоже'. Арчибальдушка вздрогнул и осмотрелся по сторонам, одновременно ощутив свое тело посыпанным мелкой дрожью, будто некто невидимый и неведомый положил его на блюдо обильно посолил - но не солью, а крупинками страха. Вокруг продолжали плавать прозрачные призраки, сквозь пелену которых ему удавалось узреть, однако, проступающие контуры не то змея, не то дракона. Существо лениво помахивало хвостом, и иронический прищур змеиных очей спокойно взирал на растревоженного Вострикова. - Кто ты, рептилия? - в замешательстве спросил Арчибальдушка. - Я - Большой Бормотун. - А где я нахожусь? - В Нижнем Мире. - В нижнем мире?! - Точно, в Нижнем мире. - А как я сюда попал и как мне отсюда выбраться? - Ну вот, не успел попасть, а уже выбираться ему не терпится. А ты хоть знаешь, что тебе крупно повезло, и, многие, ой, многие бы тебе позавидовали. - Позавидовали чему, тому, что я попал в Нижний Мир? - Вот именно! Сколько людей в вашей обыденной реальности платят деньги, и вполне существенные, чтобы совершить путешествие, которое приключилось с тобой. Они посещают разные курсы, где свежеиспеченные гуру терпеливо плетут паутинки своей милой ахинеи, наполняя священным туманом трепетные умы кропотливых и преданных делу мистики курсантов. А ты прыг! - и готово! - А что же такое, это ваш Нижний Мир? - Не наш, Арчибальдушка, не наш, а твой. Ну что же, слушай, - и Большой Бормотун начал свое ПОВЕСТВОВАНИЕ ЗМЕЯ О НИЖНЕМ МИРЕ Нижний мир есть магическая реальность, являющаяся местом обитания всех тех влияний, которые управляют вашим предметным, обыденным миром. Иными словами, это пространство призраков, духов. И одним из первых, кто догадался о существовании данного мира и проник в него, были шаманы. - Но как я, цивилизованный человек, могу доверять всем этим шаманским сказочкам? - Э-э, голубчик, не спеши с выводами, - Змей флегматично зевнул и спокойно, и даже несколько заунывно, продолжил. - Интересно отметить определенную параллель между магическими таинствами шаманов и моделью, предлагаемую научно организованным психоанализом. Психоанализу то ты доверяешь, цивилизованная душа? - Доверяю, - несколько обескуражено пролепетал Арчибальдушка. - Ну так вот, смотри сам. Во-первых, шаманы говорят о погружении, о погружении говорят и психоаналитики. Во-вторых, шаманы имеют в виду погружение в под-земный мир, психоаналитики же толкуют о погружении в под-сознательный мир. В обоих случаях встречается частица под, содержащая в себе идею существования чего-то такого, что находится внизу, то есть Нижнего Мира. В-третьих, шаман при погружении в Нижний Мир подразумевает встречу с духами, на то же самое указывает и психоаналитик имеющий дело с фантомами - ведь наши чувства, мысли, фантазии и есть ничто иное как фантомы, призраки, духи. Вот скажи мне, пожалуйста, что или кто является тебе во сне? - В каком смысле? - В прямом. У тебя бывают сновидения? - Конечно. - Кто их населяет? - Ну... - Можешь ли ты утверждать, что во сне к тебе являются существа из плоти и крови? - Нет, конечно. - Правильно, и, разумеется ни один здравомыслящий человек не отважится сделать подобное заявление. Но ответь теперь мне, пожалуйста - если твои ночные видения не являются вещественными, осязаемыми, телесными, то кто же тогда эти существа? - М-- м... - Правильно, если они бесплотны и бестелесны, то они духи! - Наверное, так. - Именно так! Это же очевидно. И наконец, в-четвертых: по мнению шаманов, основополагающее влияние на жизнь человеческую оказывают именно духи, которые обитают в подземном, Нижнем Мире, а с точки зрения психоанализа существование человека, его поведение и судьба обусловлены динамикой Бессознательного, что, в конечном итоге, означает зависимость от тех же самых духов, призраков, населяющих подсознательный и, опять-таки, Нижний Мир. Шаман спускается в подземный мир, чтобы призвать на помощь духов-союзников и нейтрализовать вредоносное воздействие духов злых. Суть психоаналитического процесса заключена в подобном же подходе. Аналитик способствует погружению пациента в подсознательный мир, чтобы тот мог вытащить на поверхность патогенные вытесненные комплексы и тем самым уничтожить их, одновременно усиливая и активизируя позитивные динамики глубинных психических структур. - Теперь ты понял, Арчибальд, где ты оказался? - Примерно. Мне неясно одно - где я нахожусь конкретно - в собственном подсознании или в вашем подземелье? - Значит, ты до конца не уразумел, Арчибальдушка, суть происходящего. Ты - в магическом мире, если угодно - в виртуальной реальности, которую шаманы называют обиталищем духов, психоаналитики - бессознательным, мистики - астралом. Кстати, в этот мир, а точнее, в определенную часть его ты попадаешь всякий раз, когда погружаешься в сон. Вот тебе и все понимание. - Но ведь виртуальный - значит вымышленный, нереальный на самом деле? - Не вымышленный, а альтернативный. Все реально, что существует. - Но неужели же именно Нижний Мир руководит всей моей жизнью? - А ты вспомни знаменитое положение психоанализа: 'Сознание размышляет, Бессознательное управляет'. - Арчибальдушка в задумчивости понурился, на что Змей участливо отозвался: - Вот видишь, правильно было сказано, что познание приумножает печаль. Но ты не печалься особо, потому что познание также приумножает и радость. Хочешь ли ты познания, Арчибальдушка? - Хочу, - тихо вымолвил Арчибальдушка. - Ну что ж, тогда пойдем. - Куда? - Я тебе открою дверцу, через которую ты сможешь выйти в Сад Познания. Но тебе необходимо строго соблюдать технику безопасности. - Но я с ней не знаком. - Она проста и содержит три правила: первое - в саду ничего не трогай, особенно яблоки, и ни в коем случае не пробуй их, это строжайше запрещено, второе - возвращайся немедленно, как только услышишь мой свист. Ясно? - Но почему? - И никаких вопросов - правило третье. К нему же относится и запрет с кем либо заговаривать. Змей изящно завис в пространстве и поплыл сквозь дымчатую зыбкую пелену, а за ним легко и плавно последовало арчибальдушкино астральное тело. Они безмолвно и монотонно продолжали свое скольжение через унылые пейзажи виртуальных территорий, пока не приблизились к некоему подобию стены, у основания которой расплывчатом пятнышком чернела дверца. Здесь, наконец, Змей замедлил движение и замер. Остановился и Арчибальдушка, ощущая всем телом неподвижную тишину. Змей осторожно, почти трепетно приоткрыл дверцу и знаком подозвал Вострикова. Тот приблизился ко входу, и едва слышно Бормотун прошептал ему на ухо: 'Ну что ж давай, иди, но помни о техники безопасности'. Арчибальдушка скользнул в дверной проем и очутился в саду. Глава 4 САД ПОЗНАНИЯ. БЕСЕДА МАСТЕРА И УЧЕНИКА Вокруг него простирались густые своды зарослей, в глубину которых уходили бесчисленные тропинки и аллейки. Арчибальдушка некоторое время постоял в тихой созерцательности, да и двинулся наугад по одной из дорожек. Над ним пели птицы, а вокруг загадочно шелестели ветви магических кустарников и деревьев. Иногда у него возникало ощущение, будто все то, что его окружает, начинает расплываться, становится зыбким, туманным и вот-вот исчезнет, превратившись в зияние, пустоту, некую ловушку, из которой ему никогда не выбраться. И тогда легкая волна испуга быстрым трепетом пробегала по телу. И вот теряющийся Арчибальдушка, спасая ускользающую реальность, чуть было не с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору