Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Метерлинк Морис. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -
ав (вспылив). Нет, это уже слишком! Вы становитесь невыносимы. Меня гости ждут, понимаете? (Хочет отворить входную дверь.) Марш! Вот дверь. Да поживее! Св. Антоний. Я уйду только после того, как воскрешу ее из мертвых. Густав. Ах вот как! Ну, это мы посмотрим! (Отворяет стеклянную дверь.) Иосиф! Иосиф (появляется на лестнице; в руках у него дымящееся блюдо). Что прикажете? Густав (взглянув на блюдо). Что это? Иосиф. Рябчики. Густав. Хорошо. Передай блюдо Виргинии, а сам выставь этого бродягу на улицу. Да поскорее! Иосиф (передает блюдо Виргинии). Слушаю-с. (Наступает на святого.) Отчаливай, старина! Ну? Напиться - это полдела, надо еще домой дорогу найти. Пошел, тебе говорят! Живо! Уходи подобру-поздорову, а то и костей не соберешь. У меня кулак здоровый. Ты все еще тут? Ну погоди ж, старичина! Виргиния, открой дверь! Густав. Погоди, я открою. (Отворяет дверь на улицу.) Иосиф. Вот так. Довольно. Ручаюсь, что не в карете выедет. (Засучивает рукава и поплевывает на руки.) Сейчас увидите. Иосиф обхватывает св. Антония за плечи и хочет одним махом вытолкнуть его на улицу. Св. Антоний стоит как вкопанный. (В изумлении.) Что же это такое? Густав. Ну, что же ты? Иосиф. Не могу понять, в чем дело. Стоит как вкопанный. С места не сдвинешь. Густав. Я тебе подсоблю. Густав и Иосиф вдвоем пытаются вытолкать св. Антония, тот остается неподвижен. (Вполголоса) Послушай, осторожнее! Это опасно. Он силач. Лучше попросить добром. Друг мой, вы сами понимаете, в такой день... Сегодня мы хороним мою бедную тетку, почтенную женщину... Св. Антоний. Я пришел воскресить ее. Густав. Но вы понимаете, что сейчас не время. Рябчики остынут, гости ждут, и нам всем не до смеха. На лестнице появляется Ахилл с салфеткой в руке. Ахилл. Кто там? Густав, что случилось? Мы ждем рябчиков. Густав. Этот юродивый не хочет уходить. Ахилл. Пьян, что ли? Густав. Разумеется. Ахилл. Выставить его за дверь - и баста. Не расстраивать же наш поминальный завтрак из-за этого бродяги! Густав. Он не уходит. Ахилл. То есть как - не уходит? Ну, это мы еще посмотрим! Густав. Попробуй сам. Ахилл. Стану я руки марать об этого нищего! Достаточно Иосифа и кучера. Густав. Мы уже пытались. Тут силой ничего не поделаешь, если хочешь избежать скандала. На пороге появляются гости. Большинство - с полным ртом, с салфеткой под мышкой или вокруг шеи. Первый гость. Что здесь происходит? Второй гость. В чем дело, Густав? Третий гость. Что тут делает этот нищий? Четвертый гость. Откуда он взялся? Густав. Не хочет уходить. Ох уж эта мне дура Виргиния! Вечно что-нибудь натворит; стоит ей увидеть нищего, и она уже теряет голову. Уж больно жалостлива. Это она впустила юродивого. Он во что бы то ни стало хочет видеть тетку и воскресить ее. Первый гость. Пошлите в полицию! Вызовите двух полицейских! Густав. Нет, нет, только без полиции! Я не хочу, чтобы у меня в доме распоряжалась полиция. Умоляю: обойдемся без скандалов ради такого дня! Ахилл. Густав! Густав. Что? Ахилл. Ты заметил: вон там, налево, плиты дали трещину? Густав. Да, видел. Пустяки! Надо будет заменить плиты мозаичным полом. Ахилл. Да, так будет изящно. Густав. А главное, в новом вкусе. Для этой двери с белыми занавесками я думаю заказать цветные стекла с изображением охоты, промышленности, прогресса, цветов, дичи... Ахилл. Ты прав, это будет очень красиво. Густав. Кабинет я намерен устроить там. (Указывает на комнату направо.) А напротив - комнату для служащих. Ахилл. Когда ты переезжаешь? Густав. Через несколько дней после похорон. На следующий же день - неловко. Ахилл. Да, но все-таки надо выпроводить этого субъекта. Густав. Он тут как у себя дома. Ахилл (св. Антонию). Не прикажете ли подать вам кресло? Св. Антоний (простодушно). Благодарю. Я не устал. Ахилл. Предоставь мне. Я с ним справлюсь. (Подходит к святому; дружелюбно.) Скажите, друг мой, кто же вы такой? Св. Антоний. Я - святой Антоний. Ахилл. Да, да, вы совершенно правы. (Всем остальным.) Он стоит на своем, но, в сущности, безвреден. (Заметив, что среди гостей, окруживших св. Антония и рассматривающих его с насмешкой или с недоверием, находится аббат.) А вот и аббат! Он узнал вас и хочет засвидетельствовать вам свое почтение. Подойдите поближе, глубокочтимый отец. Святые - это ведь по вашей части. Я специалист по сельскохозяйственным орудиям, по плугам и прочему. А вот посланник небес, сам преподобный Антоний во плоти, - он хочет с вами побеседовать. (Аббату, тихо.) Мы незаметно подтолкнем его к двери, потом за порог - и до свиданья! Аббат (отечески елейным тоном). Преподобный Антоний! Покорный ваш слуга приветствует вас здесь, на земле, которую вы осчастливили своим посещением. Что угодно вашей святости? Св. Антоний. Воскресить усопшую Гортензию. Аббат. Она воистину скончалась. Бедная женщина! Но свершить такое чудо величайшему из наших святых будет не трудно. Наша дорогая усопшая питала к вам особое благоговение. Я проведу вас к ней. Следуйте за мной, ваша святость. (Направляется к входной двери и указывает на нее св. Антонию.) Вот сюда. Св. Антоний (указывает на дверь направо). Нет, она там. Аббат. Простите, ваша святость, но я позволю себе не согласиться с вами. Ее тело было перенесено в дом напротив из-за большого количества собравшихся. Тот дом, как и этот, принадлежит нашей дорогой усопшей. Св. Антоний (указывает на дверь направо). Она там. Аббат (еще елейнее). Чтобы убедиться в противоположном, соблаговолите, ваша святость, на одну минутку выйти со мной на улицу - там вы увидите свечи и траурную драпировку. Св. Антоний (по-прежнему непоколебимо, указывая на дверь направо). Я пойду туда. Первый гость. Его не проведешь. Густав. До каких же пор, однако, это будет продолжаться! Первый гость. Откройте дверь! Вышвырнем его общими силами! Густав. Нет, нет! Только без насилия! Он может обозлиться. С ним не шутите. Силища, как у медведя. Не трогайте его! Мы с Иосифом не из тщедушных, а так и не могли сдвинуть его с места. Просто удивительно! Точно пригвожден к полу. Ахилл. Кто ему сказал, что тело - там? Густав. Кто же? Конечно, Виргиния! Все разболтала. Виргиния. Кто, я? Ну уж нет, барин, извините. Я занималась своим делом. Отвечала только "да" и "нет". И больше ни слова. Ведь правда, святой Антоний? Св. Антоний молчит. Отвечайте, когда вас спрашивают. Св. Антоний (все так же послушно.) Она мне ничего не говорила. Виргиния. Вот видите! Он святой. Он все знал наперед. Он все знает, уверяю вас! Ахилл (подходит к святому и добродушно треплет его по плечу). Ну, мой милый, довольно! Проваливай! Ко всем чертям! Гости. Уйдет!.. - Не уйдет!.. Ахилл. У меня явилась мысль. Густав. Какая? Ахилл. Где доктор? Первый гость. Все еще за столом. Доедает форель. Густав. Позовите-ка его! Некоторые из гостей уходят за доктором. Ты прав, это сумасшедший. Это по его части. Доктор (появляется с полным ртом, с повязанной вокруг шеи салфеткой). Что случилось? Сумасшедший? Больной? Пьяный? (Увидев святого.) Просто нищий. Тут я ничего не могу поделать. Что с вами, друг мой? Что вам нужно? Св. Антоний. Мне нужно воскресить усопшую Гортензию. Доктор. Ага, понимаю! Вы, очевидно, не врач. Позвольте вашу руку. (Щупает ему пульс). У вас что-нибудь болит? Св. Антоний. Нет. Доктор (трогает ему голову и лоб). А здесь? Не больно, когда я надавливаю? Св. Антоний. Нет. Доктор. Отлично. Вы страдаете головокружениями? Св. Антоний. Нет. Доктор. Вспомните былые годы. Припадков никаких с вами не бывало? А как насчет ошибок молодости? Вы понимаете, на что я намекаю. Запорами не страдаете? А язык? Покажите язык. Отлично. Теперь вздохните. Глубже, еще глубже. Превосходно. Что же вам, собственно, нужно, друг мой? Св. Антоний. Я хочу пройти в ту комнату. Доктор. Зачем? Св. Антоний. Воскресить покойную Гортензию. Доктор. Ее там нет. Св. Антоний. Она там, я вижу ее. Густав. Вот упрямый! Ахилл. А что если ему сделать подкожное вспрыскивание? Доктор. Зачем? Ахилл. Чтобы усыпить его. Мы бы вынесли его на улицу. Доктор. Нет, нет, ни в коем случае! Это крайне опасно. Ахилл. Опасно для него, а нам-то что! Мы не обязаны возиться со всеми помешанными, бродягами, пропойцами. Доктор. Хотите знать мое мнение? Густав. Ну конечно! Доктор. Мы имеем дело с помешанным, совершенно безвредным, но могущим сделаться опасным, если ему начать противоречить. Этот тип больных мне хорошо известен. Во-первых, здесь все свои, а во-вторых, в таком посещении, в сущности, нет ничего оскорбительного для памяти нашей дорогой усопшей. Поэтому я считаю, что во избежание скандала мы вполне можем исполнить пустячную просьбу больного и впустить его на минуту в комнату... Густав. Ни за что на свете! Где это слыхано, чтобы первый встречный врывался в порядочный дом под нелепым предлогом воскресить умершую, которую он при жизни в глаза не видал? Доктор. Как хотите. Дело ваше. Или верный скандал, так как вы все равно не заставите его отказаться от нелепой затеи, или ничтожная уступка, которая вам ничего не будет стоить. Ахилл. Доктор прав. Доктор. Бояться нечего - я вам ручаюсь. А кроме того, мы все войдем вместе с ним. Густав. Хорошо, но только поскорее! А главное, никому ни слова об этой дикой истории. Ахилл. Драгоценности тетки лежат на камине. Густав. Знаю, знаю. Я за ним буду смотреть в оба. Признаться, он мне особого доверия не внушает. (Св. Антонию.) Ну, хорошо, пожалуйте в комнату. Только скорее. Мы еще не кончили завтракать. Все идут в комнату направо. За ними идет св. Антоний, и вокруг его головы внезапно ярким светом загорается ореол. Занавес. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Большая комната. На заднем плане на просторной кровати под балдахином лежит тело умершей Гортензии. Две зажженные свечи, ветки букса и т. п. Слева дверь. Направо стеклянная дверь в сад. Все лица первого действия входят в дверь слева, за ними - св. Антоний. Густав (указывая ему на кровать). Здесь лежит наша дорогая усопшая. Как видите, она действительно умерла. Ну, вы довольны? А теперь оставьте нас в покое. Ваш визит и так уже затянулся. Проведите этого господина через сад. Св. Антоний. Позвольте. (Выходит на середину комнаты и становится лицом к умершей. Громким, спокойным голосом.) Встань! Густав. Нет, это уже слишком! Мы не можем допустить, чтобы незнакомец оскорблял самое святое, что есть у нас в душе. В последний раз прошу вас... Св. Антоний. Перестаньте. (Подходит к кровати; еще более властно.) Встань! Густав (теряя терпение). Довольно! Мы за себя не ручаемся! Прошу вас! Вот дверь. Св. Антоний. Подождите. Смерть многое успела сделать. (Еще более сильным и властным голосом.) Вернись к жизни и встань! Ко всеобщему изумлению, мертвая делает слабое движение, приоткрывает глаза, раскидывает сложенные крестом руки, садится на постели, поправляет чепец и обводит комнату угрюмым, недовольным взглядом. Потом как ни в чем не бывало начинает соскабливать ногтем с рукава ночной кофты стеарин. Давящее молчание. Первою от безмолвной группы отделяется Виргиния, подбегает к кровати и бросается в объятия к воскресшей. Виргиния. Барышня! Ожила!.. Смотрите, соскабливает стеарин!.. Ищет очки... Вот они, вот!.. Святой Антоний! Святой Антоний! Чудо!.. Чудо!.. На колени!.. На колени!.. Густав. Перестань! Ахилл. Сомнений нет, она жива. Гость. И все-таки это невозможно. Что он с ней сделал? Густав. Этому нельзя придавать значение. Еще минута - и она снова рухнет. Ахилл. Ручаюсь, что нет. Обратите внимание, как она на нас смотрит. Густав. И все-таки я не верю. На каком свете мы живем? Разве уже не существует законов природы? Что вы скажете, доктор? Доктор. Что скажу?.. (Неуверенно.) Что скажу?.. А что я должен сказать? Это не мое дело... Не по моей части. Это нелепо и в то же время чрезвычайно просто. Если она жива, значит она не была мертва. Тут нечему удивляться, нечего кричать о чуде. Густав. Вы же сами говорили... Доктор. "Говорил", "говорил"... Прежде всего я ничего положительно не утверждал и обращаю ваше внимание на то, что не я установил факт смерти. У меня даже возникли серьезные сомнения, которыми я не счел нужным делиться с вами, чтобы не подать вам ложной надежды... Затем все это еще ничего не доказывает и едва ли можно ожидать, что она проживет долго... Ахилл. Но кто же станет спорить против очевидности... Виргиния. Да, да, теперь этому уже нельзя не верить. Какие еще могут быть сомнения? Говорила я вам: он святой, великий святой. Посмотрите, какая она живая. Свежая, точно розан. Густав (подходит к кровати и целует воскресшую). Тетя, милая тетя, ты ли это? Ахилл (тоже подходит к кровати). А меня ты узнаешь, тетушка? Я - Ахилл, твой племянник Ахилл. Старая дама. А меня, тетушка? Я твоя племянница Леонтина. Молодая девушка. А меня, тетушка? Я твоя маленькая Валентина, которой ты отказала все серебро. Густав. Смотрите: улыбается. Ахилл. Нет, как будто чем-то недовольна. Густав. Всех нас узнала. Ахилл (видя, что тетка открывает рот и шевелит губами). Тише!.. Она хочет говорить. Виргиния. Отец небесный!.. Она видела бога... Она расскажет нам о райском блаженстве... На колени!.. На колени!.. Ахилл. Слушайте, слушайте! Гортензия (смотрит на св. Антония с презрением и гневом; сердито и резко). Это еще что за тип? Кто пустил ко мне в комнату нищего? Все ковры запачкал... Вон, вон! Тебе что было сказано, Виргиния? Нищих... Св. Антоний (властно протягивает руку). Молчи! Гортензия замолкает на полуслове и, не в силах произнести ни единого звука, так и остается с открытым ртом. Густав (св. Антонию). Вы уж ее извините! Она не знает, чем она вам обязана. Но мы-то знаем! Тут уж ничего не скажешь. То, что вы сделали, не всякому по силам. Может быть, это случайность или что-нибудь еще... Не знаю, не знаю... Во всяком случае, я счастлив и горжусь тем, что могу пожать вашу руку... Св. Антоний. Мне пора идти. У меня дела. Густав. Ну нет, черт возьми! Так не годится. С пустыми руками вы отсюда не уйдете. Не знаю, что вам даст тетушка, - это ее дело, я за нее не отвечаю, а я переговорю с моим двоюродным братом, и пусть даже это чистая случайность или же еще что-нибудь, мы вам заплатим не торгуясь, так что вы не пожалеете. Правда, Ахилл? Ахилл. Само собой. Не только не пожалеете, а наоборот... Густав. Мы не очень богаты, у нас дети, надежды на наследство лопнули, но за услугу мы отблагодарить должны - к этому нас обязывает семейная честь. Пусть потом не говорят, что чужой, незнакомый человек - все равно, богатый или бедный, - оказал нам услугу и не получил вознаграждения, - разумеется, не превышающего наших возможностей, а они у нас, как я уже сказал, ограничены. Но в пределах наших возможностей вы будете удовлетворены. О, я знаю, есть услуги неоценимые и неоплатные! Мне вы об этом можете не говорить... Знаю; знаю, не прерывайте меня... Но все-таки что-нибудь дать нужно... Назовите сумму... Сколько, по-вашему, мы вам должны? Конечно, вы не потребуете от нас золотых гор... Их у нас нет... Но любое ваше благоразумное требование будет удовлетворено. Ахилл. Мой кузен прав. А пока мы сговоримся, я предлагаю тут же устроить маленькую подписку. Она вас ни к чему не обязывает, а вместе с тем даст возможность удовлетворить самые насущные ваши потребности. Св. Антоний. Мне пора идти. У меня дела. Густав. "Дела, "дела"... Какие там у вас могут быть дела! Нет, так не полагается... Это даже невежливо! Что скажут о нас люди, когда узнают, что вы нам вернули нашу дорогую усопшую и ушли от нас с пустыми руками? Если вы не хотите денег - я понимаю и ценю вашу щепетильность, - то, может быть, вы доставите нам удовольствие и примете от нас что-нибудь на память?.. О, ничего особенного, не бойтесь!.. Портсигар, булавку для галстука или же настоящую пенковую трубку... Мы бы вырезали на ней ваше имя, адрес, день рождения... Св. Антоний. Благодарю вас... Не могу... Густав. Наотрез отказываетесь? Св. Антоний. Наотрез. Ахилл (вынимает портсигар). Ну, так доставьте мне удовольствие - выкурите со мной сигару! Уж от этого-то вы, надеюсь, не откажетесь? Св. Антоний. Благодарю вас. Я не курю. Густав. Беда мне с вами!.. Короче говоря, чего же вы хотите? Есть же у вас какое-нибудь желание? Вам стоит только слово сказать... Вы внесли радость в наш дом, и здесь все к вашим услугам... Все к вашим услугам... К этому я ничего не могу прибавить... Во всяком случае, в пределах благоразумия... Но так уйти - значит оскорбить нас. Ахилл. Постой! У меня мелькнула мысль, и, кажется, счастливая... Поскольку он ничего не хочет взять, - а я, как и ты, понимаю и одобряю такую щепетильность, потому что за жизнь платить нельзя, жизнь не имеет рыночной цены, - так вот подобное бескорыстие поднимает его до нас; следовательно, почему бы ему не оказать нам честь и не принять участие в нашем завтраке, который он так удачно прервал?.. Все с этим согласны? Шепот одобрения. Густав. Да, это самое лучшее. Так все уладится. Ты отлично придумал. (Св. Антонию.) Вы ничего не имеете против? Мы потеснимся и освободим для вас место. Слышите? Почетное место! Жаль, конечно, что рябчики остыли, но если вы проголодались, то и так съедите. Идемте, идемте! Без церемоний! Как видите, мы люди радушные и не гордые. Св. Антоний. Нет, право... Увольте... Мне очень жаль, но я не могу... Меня ждут. Густав. Не откажетесь же вы позавтракать с нами! Да кто там ждет вас? Св. Антоний. Еще есть покойник... Густав. Покойник! Еще покойник! Не убежит ваш покойник. Полагаю, что с нами вам будет интереснее. Не предпочтете же вы наше общество покойнику. Ахилл. Постойте, я понял, в чем дело. Вам, может быть, приятнее поесть на кухне? Там уютнее, не правда ли? Густав. А кофе он мог бы выпить с нами. Ахилл. Хе-хе!.. Не отказывается... Так ему больше по душе... Понимаю... Виргиния, оставь барыню, ты ей больше не нужна. Проводи этого господина в свое царство и угости на славу. Дай ему всего попробовать... Xa-xa! В обществе Виргинии вы, надеюсь, не соскучитесь. (Подходит к святому и покровительственно хлопает его по животу.) Ну что, угадал я? Не так ли, старый греховодник? Старый плут, ха-ха, старый плут ты этакий!.. Виргиния (тревожно). Барин... Густав. Что такое? Виргиния. Не знаю отчего, но только барыня не может больше говорить... Густав. Как так - не может говорить?.. Виргиния. Посмотрите сами, барин. Они раскрывают рот, шевелят губами, машут руками, н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору