Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Дивайн Анджела. Единственный мужчина -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
ла девушка. Выражение лица Джона, когда он вновь обратил взгляд на Пенни, стало жестким, даже хищным. - Ах да, - пробормотал он с сожалением. - Но тогда бы наша стычка состоялась бы на твоей территории. И условия диктовала бы ты. А я люблю себя ощущать хозяином положения. - Правда? Как мило. Но там, откуда я приехала, считается крайне неприличным напроситься в гости и не явиться, - в ее голосе прозвучала неприкрытая досада. - Да что ты говоришь? - голос Джона был ласков, как майский ветерок. - Ну а тут, откуда я родом, считается крайне неприличным хлопать дверью перед чьим-нибудь носом, независимо от того - звали его в дом или нет. Пенни бессильно промолчала. Первый раунд был за Джоном, и он стремился закрепить и развить достигнутое преимущество. Придвинувшись теснее, он загородил ее от остальных гостей своей мощной фигурой и устремил на нее мерцающий взгляд своих зеленых глаз. - Весь прошлый месяц, мисс Пенни, вы делали из меня дурака, - мягко начал он. - Теперь, думаю, настало время и вам испить эту чашу, - голос его звучал глухо и с нескрываемой угрозой. - Поэтому, когда на сегодняшний вечер я лишился партнерши, я попросил Вильму пригласить тебя. И вот ты здесь, и ты полностью в моей власти. Теперь я могу сказать, что удовлетворен. - Я вовсе не в твоей власти. И я не собираюсь безоговорочно подчиняться тебе, - возразила Пенни яростным, почти суфлерским шепотком. - Да что ты? - его голос опять зазвучал мягко и ласково. - Тогда имей в виду, дорогая, от того, как ты станешь вести себя следующие пару часов, зависит твое дальнейшее существование в этих местах. Миссис Макклери! - окликнул он кого-то. - Не могли бы вы уделить нам минутку, мадам. Я хотел бы представить вам эту молодую леди. Пенни с каменным лицом наблюдала, как пожилая полнотелая дама протискивается к ним сквозь толпу, внимательно изучая ее поверх очков. - Позвольте представить вам мисс Пенни Оуэн из Сиднея в Австралии, мадам, - ворковал Джон. Он незаметно ущипнул Пенни за ладонь, так, что та, покачнувшись, протянула подошедшей руку. - Здравствуйте, здравствуйте, - промямлила она. - Пенни, перед тобой Милдред Инглби Макклери. Ее предки прибыли в Новый Свет на "Мейфрауэре". - Австралия! - воскликнула багроволицая толстуха. - Мой бог, куда мы идем? Тем не менее, каждый ваш друг, Джон, - друг Макклери. Рада с вами познакомиться, мисс Пенни. В следующую субботу, в семь тридцать я даю ужин для местной церковной общины. Мы были бы рады пригласить вас разделить наше общество. Нас легко найти, милая. Наш дом последний слева, как раз рядом с Кларксвиллем. Приходите непременно! - Благодарю вас! - ответила Пенни слабеющим голосом умирающего. - Видишь? - прошептал Джон, когда миссис Макклери растворилась в толпе. - Ну и о чем это говорит? - горячо возразила Пенни. - Это доказывает, что сегодня вечером ты - в моей полной власти. И будешь делать только то, что я захочу, - в голосе Джона ощущался металл. - Не правда ли, дорогая? - Нет, - Пенни задыхалась от возмущения. - Я ненавижу тебя, Джон Миллер. Я сыта по горло твоим шантажом, и не надо думать, что я буду делать то, что ты мне прикажешь! Вот так! - Так? - мягко удивился Джон. Он ласково прикоснулся кончиками пальцев к ее обнаженной шее и осторожно погладил ее кожу. Это движение, и ласковое, и угрожающее одновременно, пробудило у девушки сладкое чувство возбуждения. Пенни подумала - что он будет делать, если она прямо сейчас развернется и покинет этот дом. Смирится или окажется в еще более неловком положении, стараясь помешать ей уйти? Она взглянула ему в лицо и обнаружила, что Джон внимательно наблюдает за ней. Казалось, он читает ее мысли. - Только попробуй поступить так, - прошипел он с угрозой. - Я не понимаю, о чем ты говоришь, - ответила Пенни покраснев. - Хорошо, - сказал ее спутник. - Тогда пойдем знакомиться с остальными. А то скоро пригласят к столу. Минут через тридцать, которые показались Пенни невообразимо долгими, массивные дубовые двери распахнулись в зал, где приглашенных ожидал богато сервированный ужин. Пенни и не надеялась, что при таких обстоятельствах ей удастся избежать близкого соседства с Джоном Миллером. Он галантно подвел ее к столу и усадил рядом с собой. Но с другой стороны ее кавалером оказался молодой обаятельный адвокат, представившийся Харви Андерссоном. Он собирался в скором времени провести отпуск в Австралии. И уже через несколько минут Пенни увлеченно рассказывала ему о тамошних достопримечательностях, стараясь избегать возможности общения с Джоном Миллером. Кстати, казалось, тот полностью поглощен своей другой соседкой и Пенни уже стало казаться, что самое неприятное позади. Она позволила себе слегка расслабиться, и только тут заметила богатство и роскошь окружающей ее обстановки - сверкание хрустальных люстр, блеск столового серебра, прозрачные краски фарфора и изысканную прелесть дамских нарядов. Ужин тянулся своим чередом, и в какой-то миг Пенни охватило чувство сожаления, что она попала сюда при подобных обстоятельствах. За фирменным блюдом Южной Каролины - горячим и густым крабовым супом последовали устрицы. На смену им пришла очередь горячих и холодных блюд, перемежавшихся со всяческими изысканными закусками. Харви настаивал, чтобы она отведала всех местных деликатесов, и вскоре ее тарелка буквально ломилась от пищи - начиная от жареной индейки, бататов, рисовой запеканки, овощей и мяса со спаржей и кончая вкуснейшей, жаренной на вертеле свининой - любимой едой здешних аристократов. Но Пенни с таким же успехом могла лакомиться и наждачной бумагой. Она обнаружила, что от соседства с Джоном Миллером она испытывает такое же удовольствие, какое бы испытала, если бы ей предложили закусить в разваливающемся на куски самолете. Не в силах успокоиться, она все время бросала взгляды на чеканный профиль Джона, его мощную шею, его блестящие волосы. Пенни вновь с ужасом поймала себя на мысли, что ей хочется дотронуться до него... - Так как их все-таки используют? - услышала она обращенный к ней вопрос Харви. Пенни очнулась от поглощавших ее раздумий и в отчаянье попыталась нащупать внезапно ускользнувшую от нее нить разговора с Андерссоном. Наконец она собралась и продолжила рассказ об австралийских достопримечательностях. Барьерный риф, обитатели морских пучин, акулы? - О да, - оживленно ответила она. - Мы их употребляем в пищу. Я просто обожаю их запеченными в тесте. Харви ужаснулся. - Ядовитых и колючих морских звезд? - недоверчиво переспросил он. Теперь пришел черед его собеседницы искать выход из положения. - Извините, - смущенно промолвила Пенни. - Боюсь, я слегка отвлеклась. Однако, мистер Андерс-сон, вы упомянули, что ваше хобби - генеалогия. Вам случайно ничего не известно о семье Эллиотов? Мой отец... - Харви, ведь это вы возглавляли судебное расследование в Андерсе прошлой осенью? - неожиданно вмешался в их беседу Джон Миллер. Оказалось, он внимательно следил за происходящим. - Если так, то позвольте мне выразить вам свое восхищение. - Он посчитал необходимым сделать для Пенни пояснение. - Думаю, этого парня ловили по трем штатам. Он угонял машины и перекрашивал их. Пенни вспыхнула, а Харви, скромно пожав плечами, уверил Джона, что "это было совсем несложно". Больше у нее не было возможности вернуться к интересующему ее вопросу, так как вскоре появились лакеи с новой переменой блюд. Подошло время десерта. И к тому времени, когда Джон пичкал ее ореховым тортом, Харви уже переключился на свою другую визави. - Какого.., ты встрял? - прошипела Пенни, когда Джон, освободившись от сливочника, передал его дальше. - Дорогая, этот парень - такой зануда! Можно умереть от скуки, как он начнет рассуждать о генеалогии. Думаю, я оказал всем неоценимую услугу, переключив его внимание с этого предмета. Однако смотри, как он счастлив пококетничать с Энн Уокер, своей соседкой. - Это точно, - с кислым видом согласилась Пенни. - Она наверняка не ест морских звезд. - Что? - А, не обращай внимания. Когда же этот обед кончится? И пытка эта тянулась для Пенни почти до одиннадцати часов ночи. Ни теплое гостеприимство, ни изысканные блюда, ни великолепие собравшегося общества - ничто не могло доставить ей удовольствия, так велико было испытываемое ею напряжение. Весь вечер она могла наблюдать, какой металлический блеск появлялся во взгляде Джона, как только он обращался в ее сторону. О, он без труда мог пустить в ход все свое обаяние, когда имел дело с кем-нибудь другим, но не с ней. В этом случае, казалось, на смену обаянию приходит желание унизить и оскорбить. Одна только мысль, что она здесь, рядом в его власти, действовала на него возбуждающе. Несколько раз за эти часы Джон окидывал ее взглядом, заставлявшим Пенни чувствовать себя рабыней, выставленной на торги. А яростные ответные взгляды только доставляли ему удовольствие. Пенни все больше охватывала паника, стоило ей только вспомнить предупреждение мисс Кокс о традиционном завершении обеда. Вернее о том, что запланировано на потом... Любовные игры! Что она там говорила? Разбредаются по углам? Целуются? Неужели Джон действительно пойдет на то, чтобы окончательно смешать ее с грязью. Очевидно, он все еще зол на ее своеобразное "гостеприимство", но, наверняка, он не посмеет мстить таким образом? Или посмеет? Пенни бросила на него осторожный взгляд, увидела пальцы, крепко сжимавшие ножку бокала с шампанским, прищуренные зеленые глаза и кривую улыбку. "О да, он посмеет", подумала она с замиранием сердца. Страх охватил се. "Что бы там ни случилось, он меня сегодня не получит", яростно поклялась себе Пенни. Но, в действительности, у нее не было никаких шансов, чтобы вырваться из крепких лап Джона. Желая заставить своих гостей разделиться на пары, хозяйка пошла на хитрость, каждый из них получил конверт, в который был вложен листочек с написанной половинкой какого-нибудь известного детского стишка. После ужина гости смешались в танцевальном зале, выкрикивая их и разыскивая своего партнера. Чувствуя себя в невыносимо глупом и опасном положении. Пенни бродила по залу - блея "Бе-е, бе-е" - именно это значилось на полученном ей листочке. И она была уверена, что злой рок пошлет ей встречу с тем, кого она и боялась, и хотела. Ее блуждания продолжались недолго. - Привет, - знакомый хрипловатый голос настиг ее, несмотря на предчувствия, неожиданно. Он смотрел на нее оскорбительно улыбаясь. - Думаю, ты уже догадалась, что Черная Овечка - это я. В глазах у девушки от ужаса все померкло. - Я не стану в этом участвовать, - еле слышно прошептала она. - Не сомневаюсь, - ответил он. Взял Пенни за руку, бесстрастно направляясь к выходу. - Но вы забыли попросить меня разрешить вам это, мадам! Лицо Пенни залилось краской. - Твоего разрешения? - переспросила она с яростью в голосе. - Я не нуждаюсь ни в каких твоих разрешениях, Джон Миллер! Джон зловеще ухмыльнулся. - Еще как нуждаетесь, мисс Пенни, - хрипло продолжал он. Тебя пригласили на этот бал только потому, что я этого пожелал. И если ты хочешь, чтобы хоть кто-нибудь из приличных людей, начиная с этого дня, обращал на тебя внимание, тебе придется подчиниться мне во всем. Так что, милая, ты будешь делать все в точности, как я скажу, как бы ты к этому ни относилась. И это будет включать и поцелуи в кустах, если я этого пожелаю! - Ты отвратителен, - сказала Пенни, вложив в свои слова все испытываемые ею чувства. Крепко удерживая возмущенную девушку за руку, он вышел с ней на газон. Пенни попыталась вырваться, но Джон только крепче прижимал ее к себе и усмехался. И вновь близость с его мощным телом всколыхнула все ее естество. Да и ночь - ясная, теплая полная чувственных ароматов, казалось, приглашала заняться любовью. Трава мягко шелестела у них под ногами, а могучие дубы, укутанные испанским мхом, казались в призрачном лунном свете сказочными великанами. В наступившей тишине отчетливо слышался стрекот цикад, да иногда шелестела крыльями пролетавшая ночная птица. Продвигаясь вперед, они случайно наткнулись на одну из парочек - молодого человека во фраке и девушку в платье каштанового цвета, которые самозабвенно целовались. Пенни в ярости отвернулась. Наконец они пересекли лужайку и приблизились к мосту через пруд. Все это время Джон крепко держал ее за руку, но здесь он ослабил хватку и ей удалось освободиться. - Ты не думаешь, что пора прекратить все эти светские условности, - раздраженно спросила она, выдергивая руку. - Почему? - недоумевающе спросил Джон, пожимая плечами. - Я получаю большое удовольствие, прогуливаясь с тобой под руку. Он и не пытался скрывать насмешливых ноток, сквозивших в его голосе, и это еще больше возмутило Пенни. - Идиотизм, - накопившийся гнев наконец нашел выход. - Что за бред играть в такие дурацкие игры. Вся эта ерунда с пародией на прошлый век! И как этой миссис Кокс пришло в голову выбрать тебя мне в кавалеры, в конце концов! - Не вини ее, - Джон вновь пожал плечами. - Она всегда так поступает, стараясь помочь любовникам. - Но мы-то с тобой не любовники! - воскликнула Пенни. - Но, может быть, могли бы... - не закончив фразы, он положил руку на ее полуобнаженную грудь и нежно приник к ее телу. - Что скажешь? Некоторое время Пенни не могла сказать ничего. Ее сердце неистово билось прямо под ладонью Джона, голос осел. Она растерялась, но потеря дара речи не лишила ее решимости к сопротивлению. Пенни всхлипнула, размахнулась и влепила Джону полновесную пощечину. Не ожидавший ничего подобного Миллер отшатнулся и инстинктивно загородил лицо рукой. - Так да или нет? - первый отпор, видимо, не помешал его настойчивому домогательству. - Неужели для тебя не существует слова "нет"? - яростно выдохнула она. Джон невесело рассмеялся и привлек ее к себе. - Я готов услышать "нет", но только не от тебя, вот что я знаю наверняка, - страстно начал он. - Я хочу тебя. Пенни. Я желаю тебя столь сильно, что безумная потребность обладать тобой просто сжигает меня! Весь прошлый месяц я ночами мечтал о тебе, представляя, как ты там одна в этом хлипком домишке, страстно мечтал увидеть тебя... Пенни ощущала, как его нежные пальцы гладят ей волосы, затем, возбуждая, он начал покрывать поцелуями ее шею. Его шероховатая кожа прикасалась к ней, будоражила кровь. Он снова ласково поцеловал ее. Сначала раз. Потом другой. И вновь вся его непреодолимая страсть подчинила всю ее целиком. В который раз она осознала, что, как бы ни ненавидела его, он обладает способностью невыносимо возбуждать ее. Пенни застонала и, собрав остатки воли, попыталась оттолкнуть Джона. - О Джон, пожалуйста! - почти простонала она. - Не поступай так со мной. Я знаю, ты хочешь лишь унизить меня, а я не смогу этого вынести. Вначале глаза ее спутника при серебристом лунном свете призывно блестели. Пенни умоляюще посмотрела на него и увидела, как внезапно лицо его сковала маска гнева. Его могучие руки все крепче сжимали ее плечи. - Ты действительно так думаешь? - его осипший голос сейчас похож был на рычанье. - Но ведь это правда, не так ли? - Это только часть правды... Но есть и еще кое-что. - Что ты имеешь в виду? - в голосе Пенни боролись надежда и отчаянье. - Только то, что в тебе есть нечто, сводящее меня с ума. И я вижу, что с тобой происходит то же самое. Похоже, ты думаешь, что ненавидишь меня, как кошка собаку, но на самом деле это не так. Ты ошибаешься. Между нами действительно что-то есть. Пенни... Нечто очень сильное, особенное. И уж наверняка это - не ненависть. Затаив дыхание, Пенни неуверенно глядела ему в глаза. Голова ее кружилась, казалось, что девушка вот-вот потеряет сознание. Неужели он действительно пытается объясниться с ней? Неужели она для него действительно что-то значит? Мысль эта была столь нова и пугающе привлекательна, что она невольно подняла руки, как бы заслоняясь от нее. - Ты опять собираешься дать мне пощечину? - в голосе Джона теперь не слышалось и тени насмешки. - О Джон, - Пенни виновато вздрогнула, неуверенно прикасаясь пальцами к его щеке. - Я не очень сильно тебя ударила, правда, - прошептала она. - Это была только вспышка эмоций, - ответил он. - Обычный стресс. Конечно, если ты меня поцелуешь, мне станет намного легче. Пенни в замешательстве колебалась. Затем, привстав на цыпочки, она потянулась к нему и прикоснулась губами к его щеке. Джон слегка склонил голову, и она ощутила на своих губах тепло его мягкого поцелуя. Время для Пенни остановилось. Она вся отдалась блаженным ощущениям. Все ее тело охватил страстный трепет, когда Джон умело, настойчиво и ритмично начал гладить ей плечи и спину. Волны глубокого пульсирующего возбуждения наполняли все ее тело. Их поцелуй был мучительно чувственен, и губы не отрывались от губ, пока хватило дыханья. Но вот Пенни опустилась на землю. - Ох, Джон, - после продолжительного выдоха сказала девушка. - Ты ужасно бессовестный! - Страшно бессовестный, - подтвердил он, нежно целуя ее ладонь. - Но я так тосковал без тебя, Пенни, что готов был на все - только бы вновь увидеть. Пенни недоверчиво улыбнулась. Услышать такие слова от вечно самоуверенного Джона Миллера? Да в это и поверить было невозможно! - Правда? - голос девушки дрожал. - Правда, - подтвердил Джон, зарываясь лицом в ее густые пшеничные волосы. - Ты необыкновенная девушка, Пенни Оуэн. Я никогда не встречал такой. С полминуты Пенни внимательно вглядывалась в его возбужденное лицо. И то, что она увидела, заставило ее усомниться - в действительности ли она так страстно ненавидит этого человека. Внезапно ее враждебность сменилась нахлынувшей волной нежности. - И ты тоже необыкновенный парень, Джон Миллер, - прошептала она неуверенно. - Я тоже никогда не встречала такого, как ты. - Ну не трогательная ли сценка? - прозвенел чей-то голосок позади них. - Держу пари, что никогда не слышала ничего более приторного! Пенни в ужасе обернулась, ожидая увидеть какого-нибудь призрака. Эдакую зловещую темноволосую женщину в платье цвета бордо с кринолином и подсвечником в руках. Но это был не призрак. Она увидела женщину с лицом, таким же совершенным и невыразительным, как у манекена, рекламирующего дамское белье. Все мускулы этой маски окаменели, и только васильковые глаза светились бешеной яростью, когда ее взгляд упирался в Пенни. Она инстинктивно отпрянула, почувствовав, что Джон сжал ее руку, как бы отводя от нее опасность. Казалось, что появление незнакомки его совершенно не обеспокоило. Похоже, он даже обрадовался этому. - А, привет, - сказал он, усмехаясь. - Рад видеть тебя снова, Брэнда Сью. Глава 5 Какое-то время все участники этой сцены хранили молчание. Затем Джон первым нарушил тишину. - Пенни, эта дама - Брэнда Сью Хартли. Брэнда Сью, позвольте представить вам Пенни Оуэн. - Нет уж, увольте, - презрительно усмехнулась та. - Я не желаю путаться со всякими бедняками. Пенни задохнулась от негодования, но не успела она вставить и слова, как Джон произнес. - Правда? А Грэг Олден, с которым ты недавно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору