Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Кейн Андреа. Рождественский подарок -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
Она посмотрела на меня с таким выражением, словно я был самим сатаной. Обвинила меня в том, что я намеренно промотал ее наследство, что я жестокий и бесчувственный человек. Затем заперлась в своей комнате. На следующее утро она сбежала. Ни записки, ни устного послания - ничего. Я много месяцев ничего не знал о ней. Пока однажды она не появилась у моего порога, умоляя о помощи. - И уже была беременна, - тихо вставила Бриджит. Он с горечью кивнул. - Она встретила очень богатого итальянского аристократа, который наобещал ей златые горы. Вместо этого соблазнил ее и вышвырнул - вернулся домой, к жене. Признаваясь мне во всем, Лиза не переставала рыдать и клясться, что получила горький урок и что она изменилась. Боже правый, и я позволил себе ей поверить! - Эрик судорожно глотнул, его руки рефлекторно сжали плечи Бриджит. - Очевидно, Лиза унаследовала непоседливость наших родителей. Через три недели после рождения Ноэль она заявила, что у нее не хватает терпения быть матерью и она не может вынести моей унылой, скромной жизни. Короче говоря, ей было скучно, она решила покинуть Англию и уехать за границу. Когда я заговорил о Ноэль, она пожала плечами и повторила, что у нее не хватает терпения быть матерью, что она совсем не умеет ухаживать за маленькими детьми и не склонна этому учиться. Она предложила, чтобы я сам растил Ноэль или, если моя бедность исключает такую возможность, отдал ее на воспитание какой-нибудь бездетной женщине, которая обрадуется возможности иметь ребенка. Лиза вполне откровенно дала понять, что ей все равно, кто будет растить Ноэль, лишь бы ей самой не пришлось этим заниматься. На меня обрушилась жестокая реальность, которую я прежде не желал видеть сестра, которую я вырастил, была ветреной женщиной с холодным сердцем и пустой душой. Я обезумел. Орал так, что стены дрожали, разнес в щепки комнату Лизы, угрожал запереть ее в этих развалинах, пока она не образумится. Я чуть было не ударил ее, и, видит Бог, иногда я считал себя способным даже на это. Ничего не помогло. Когда Ноэль было шесть недель, меня вызвали в Лондон по срочному делу. Я отсутствовал всего одну ночь. А когда вернулся, Лиза исчезла, бросив новорожденного младенца на попечение слуг, которые в ужасе разбежались, как только я вошел в дом. - Одному Богу известно, что Лиза им наговорила, - гневно вставила Бриджит. Эрик пожал плечами. - В тот момент это не имело значения. Я их не виню. Долгие недели они только и слышали, что рыдания Лизы и мои яростные крики. Уверен, что она без труда убедила их в моем безумии. И поскольку у меня не было желания переубеждать их, я их уволил. У них коленки задрожали от облегчения, и, не теряя времени, все убрались. За несколько часов Фаррингтон опустел - осталась только Ноэль. Я уложил ее вещи в свой фаэтон и отвез девочку в дом ближайшего знакомого мне приличного семейства: к Гонерхэмам. Точно не помню, что я сказал, передавая им ребенка, что-то вроде того, что Лиза испугалась и убежала. Они были слишком огорошены и слишком напуганы моим душевным состоянием, чтобы отказаться от Ноэль. Я удалился в Фаррингтон, намереваясь никогда не выходить оттуда. - По его телу пробежала дрожь. - Я сделал именно то, за что упрекал Лизу: бросил Ноэль. Но видит Бог, у меня ничего не осталось, я ничего не мог ей дать - ни любви, ни нежности Ничего, кроме горечи и обиды. И потом, как я мог рискнуть сотворить еще одну Лизу? Снова совершить те же непоправимые ошибки? - Он покачал головой - Я не мог. Примерно три месяца спустя я получил известие, что Лиза заболела и умерла. Я ничего не почувствовал Словно она умерла уже давно - и забрала меня с собой. - Эрик глухо рассмеялся. - Ирония судьбы заключалась в том, что срочное дело, из-за которого я уехал и дал Лизе возможность бежать, было вызовом моего поверенного. Одно из моих предприятий принесло огромную прибыль. Я вернул свое состояние и даже удвоил его. Если бы Лиза подождала еще один день, она снова стала бы богатой и у Ноэль была бы мать. - Да, но какая мать? - спросила Бриджит. - Мать, которая способна бросить собственного ребенка? Эрик, подумай, что ты говоришь! Ты отдал Ноэль совсем по другим причинам. Тобой руководил не эгоизм: ты страдал от боли и считал себя неспособным дать Ноэль то, в чем она нуждалась. А Лиза совершенно хладнокровно предпочла порвать все узы, связывающие ее с собственным ребенком, в погоне за беспечной и полной приключений жизнью. Как ты можешь сравнивать? - Молясь про себя, Бриджит боролась за то, чтобы вернуть мужу прежнюю уверенность в себе. - Эрик, ты сказал, что я ошибаюсь, что, если бы я знала, каков ты в действительности, я бы относилась к тебе по-другому. Ну, теперь, я знаю, и я не ошиблась. Не ты создал характер Лизы, она родилась с таким характером. Единственный твой грех состоит в том, что ты ее любил, но любовь не грех. Ты приговорил себя к незаслуженному аду и таким образом едва не лишился единственного сокровища, которое все же создала Лиза. - Ноэль, - проговорил Эрик, и жесткие складки вокруг его губ слегка разгладились. - Она Действительно необычная девочка, правда? - Она редкая, Особенная девочка. Я это знаю - и ты тоже. Более того, не считая внешнего сходства, она отличается от Лизы, как день от ночи. Ноэль чуткая и жизнерадостная, жизнь бьет в ней через край. И она полна любви. Любви, которую жаждет давать и принимать. Ей нужен настоящий отец, Эрик, такой, чье сердце достойно ее любви. Ей нужен ты. И более того, она нужна тебе. - Бриджит протянула руку и кончиками пальцев нежно погладила его губы. - Время пришло, Эрик, - мягко сказала она. - Прошлое кануло. А будущее может быть таким прекрасным. - Бриджит. - Дыхание Эрика обдавало теплом ее кож. - Ты почти заставила меня поверить в то, что бывают чудеса. - Они бывают, если, ты позволишь им быть. Он поймал ее ладонь, прижал к своим губам. - Ты имеешь представление о том, какая ты драгоценность? Подняв глаза на мужа, Бриджит внезапно поняла, что в конечном итоге Лиза все же потерпела поражение. Потому что в глазах Эрика она увидела то самое благословение Божие, которое было отнято у него пять лет назад. Надежда. - Я люблю тебя, - выдохнула она, почему-то ей показалось необходимым снова повторить эти слова. Эрик резко выдохнул воздух, его рука задрожала на руке Бриджит. - Ты раньше сказала, что наша физическая близость все для тебя изменила, - сказал он хриплым от волнения голосом. - Для меня тоже. Бриджит улыбнулась ему дрожащими губами. - Значит, это была не просто похоть? - Совсем не похоть. Любовь. Я люблю тебя, Бриджит, больше, чем могу выразить Больше, чем я считал возможным. - Его лицо осветилось улыбкой, эхом отозвавшейся в сердце Бриджит. - Когда ты заболела, я был в ужасе. Мне никак не удавалось снять жар. До сегодняшней ночи. Прошло три дня, а ты только и делала, что засыпала и просыпалась и бормотала что-то насчет того, будто ты в раю. - Я и была в раю. Потому что рядом был ты. - Я совсем обезумел. Метался по комнате. Ругался. Даже молился. - Он крепче стиснул ее пальцы. - Я ведь только что тебя нашел. Я не мог - не могу - тебя потерять. - И не потеряешь. - Бриджит хотелось кричать от радости, чтобы слышно было на небесах. - Ни сейчас, ни в будущем. Никогда. - Даже Ноэль встревожилась, а ты же знаешь, она практически не знает страха. В ту первую ночь ей приснился кошмарный сон Ей снилось, что ты умерла. Я едва ее успокоил, так она рыдала. Она чертовски сильно тебя любит... - Ты пошел к Ноэль? - перебила Бриджит, и ее глаза расширились от радости. - Когда она проснулась от кошмара, ты пошел к ней, чтобы ее утешить? - Да. - О, Эрик. - Бриджит обвила руками его шею. - Видишь, чудеса бывают. - Она закрыла глаза. - Слава Богу. Пальцы Эрика переплелись в ее волосах. - Если надо благодарить Бога, то за то, что Он привел тебя в нашу жизнь. Возможно, Он все же считает, что я этого заслуживаю. - Да, Он так считает, - страстно подтвердила Бриджит. Откинувшись назад, она погладила заросшие бородой щеки мужа. - Бог видит тебя таким же, каким вижу я. Каким я всегда тебя видела. Таким, какой ты и есть в действительности Рыцарь из волшебной сказки защитник слабых, благородный., необыкновенный. - Но отчаянно нуждающийся в принцессе, которую надо спасти. - Эрик прикоснулся губами к губам жены. - Ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы сыграть эту роль? - Разве ты забыл? Она уже сыграна - твоей женой". Ты спас мне жизнь, помнишь? - Помню - Подхватив Бриджит на руки, Эрик, шагая по обломкам, переступил порог прошлого и ни разу не оглянулся назад. - А за это ты подарила мне мою жизнь. *** - Дядя? Приглушенный шепот достиг слуха Эрика. - Гм-м? - Бриджит уже Лучше? Поэтому ты ее обнимаешь? Вы праздновали? Эрик приоткрыл один глаз, и его руки рефлекторно крепче обхватили жену, нежно прижавшуюся к нему, и ее медленное, размеренное дыхание сказало ему, что она спит Улыбнувшись, он припомнил чудесные часы, предшествовавшие этому сну. - Да, Ноэль, - шепотом ответил он, чувствуя облегчение оттого, что послушался совета Бриджит и натянул брюки, пока она надевала ночную рубашку, - именно на случай такого предрассветного вторжения. - Бриджит гораздо лучше. И мы праздновали. Вздох облегчения Ноэль достался меху Пушка. - Значит, все будет хорошо, да, дядя? - Да, Ноэль, все будет хорошо. Теперь иди обратно в постель, еще ночь на дворе. - Ладно. - Она поколебалась. - Дядя? Помнишь, что я тебе сказала? Что ты нравишься Бриджит? - Угу. - Ну, я знаю, как сделать так, чтобы ты понравился ей еще больше. Эрик раскрыл глаза. - Что? Ноэль прижалась губами к его уху. И сказала таким громким шепотом, что его можно было услышать в другом конце комнаты. - Она считает тебя очень красивым. И очень часто смотрит на тебя. Думаю, ты должен сделать так, чтобы ей "легче было тебя видеть. Губы Эрика дрогнули. - И что ты предлагаешь? - Побрейся и постриги волосы. Тогда ты будешь выглядеть еще лучше Смотри, как красиво выглядит Пушок после того, как выкупался в ванной. И я видела, как Бриджит над ним хлопотала. Возможно, она и над тобой тоже будет хлопотать. - Последовала короткая пауза. - Ну, может, и не так сильно, ведь Пушок был гораздо грязнее, чем ты. - - Спасибо. - Эрик подавил смех. - Это отличный совет. Сегодня же ему последую. - Хорошо. - Девочка довольно кивнула. - Дядя, а мы - семья? Веселое настроение Эрика погасло, а сердце невольно сжалось в груди. - Да, Ноэль. Благодаря Бриджит мы стали настоящей семьей. - Я так и думала - Она громко чмокнула его в щеку. - Спокойной ночи, дядя. - Сладких тебе снов. - Эрик протянул руку и дернул за одну из спутанных черных прядок - Между прочим, - сказал он, - за несколько последних дней сильно похолодало. Думаю, пойдет снег Возможно, нам следует перенести празднование твоего дня рождения в дом. В моих комнатах места больше чем достаточно для самого большого кукольного представления Ноэль широко раскрыла глаза. - Правда? - Правда. А теперь в постель! У нас будет много дел утром. Ярко-синие глаза вопросительно прищурились: - Много дел? - Конечно Ты же слышала, что я сказал? Похоже, пойдет снег. Поэтому нам лучше внести в дом все эти многочисленные веточки остролиста, которые Бриджит так старательно собирала, а потом бросила, когда кинулась в пруд тебя спасать. К завтрашнему дню их может засыпать толстым слоем снега. Если это произойдет я если снег не растает, мы не успеем собрать их до Рождества. А на деревьях уже не осталось веток, чтобы их заменить. Смысл слов Эрика наконец дошел до Ноэль, и она бросилась ему на шею, обнимая изо всех сил. - Ой, дядя, я так рада, что ты научился праздновать! - И я тоже рад, Ноэль, - еле выговорил Эрик. - Очень, очень рад. Тихо лежа рядом с ним, Бриджит улыбалась сквозь слезы, молча вознося молитвы небесам. И в ответ на них где-то там, наверху, было принято решение. Первая снежинка задержалась и слетела на землю на день позже. ЭПИЛОГ - Бриджит, ты видела выражение лица Анны Коруэл, когда дядя дал ей рождественские шиллинги? - Да, Ноэль, видела, - весело подтвердила Бриджит, грея руки у камина в гостиной. - Я видела лица всех детей. Они были в восторге. - Некоторые из них и правда придут сегодня в Фаррингтон? - спросила Ноэль, прыгая вокруг их чудесно украшенной рождественской елки - той самой, которую выбрала Бриджит всего несколько недель назад, когда Рождество еще казалось всего лишь несбыточной мечтой. - Специально на мой день рождения? - Собственно говоря, очень многие приняли наше приглашение. - Сердце Бриджит наполнилось радостью при воспоминании о том, как тепло жители деревни откликнулись на их просьбу. Многие даже решили не праздновать Рождество дома, чтобы дать одной драгоценной четырехлетней девочке впервые в жизни по-настоящему отпраздновать свой день рождения. - И не только дети, - прибавила она. - Их родители тоже. В конце концов, празднование Рождества с теми, кого любишь, и делает этот день таким особенным, правильно? - Правильно! - Ноэль энергично кивнула, потом остановилась, пораженная новой мыслью. - Бриджит, а как же твой дедушка? Он придет? Он же член нашей семьи - и он действительно особенный. Это благодаря ему столько людей снова стали любить дядю. Я слышала разговор родителей Анны... Они сказали, что викарий поет дяде ди-фи-ра-бы и советует всем перестать его бояться. - Крохотная морщинка появилась между бровями Ноэль. - А что значит "петь ди-фи-ра-бы"? Что викарий поет дяде? "Дифирабы" - это такая песня? - Нет, дорогая. - Бриджит улыбнулась, выслушав интерпретацию Ноэль, как всегда, очень изобретательную. - Викарий не поет песенку дяде. Петь кому-либо дифирамбы означает хвалить этого человека, а обратное этому - ругать. - Вот как! Неудивительно, что столько народу собирается ко мне на день рождения. Наверное, викарий им объяснил, как дядя нас спас. Теперь все знают, что он герой. - Действительно, знают. И на твой вопрос ответ тоже "да", дедушка придет к нам. Ноэль пожевала губку. - Как ты думаешь, он не слишком устал, чтобы показывать кукольный театр? Его рождественская служба была ужасно длинной. Я знаю, потому что хоть я и не спала во время нее, но Пушок два раза начинал клевать носом. У Бриджит задрожали плечи от смеха. - Дедушка ни за что на свете не пропустит твой день рождения. Будь уверена, он и его куклы уже едут в Фаррингтон, пока мы с тобой разговариваем. - Ох, Бриджит, Рождество и правда такое чудесное, как ты обещала! - Ноэль подбросила Пушка вверх, он ударился о венок и плюхнулся обратно в руки Ноэль с веточкой остролиста на шее. - И даже еще чудеснее, - ответила Бриджит и подняла взгляд навстречу вошедшему в комнату Эрику. - Кто это приходил? - Блейдуэлл, наш бывший дворецкий. - На лице Эрика застыло выражение благоговейного изумления. - По его словам, все слуги вернутся в Фаррингтон к первому января. Ни один не отказался от моего предложения - моей просьбы, - поправился Эрик тихо, - вернуться на прежнее место. - Ох, Эрик, это великолепно! - Сердце Бриджит пело при виде удивления в глазах мужа. - Что он еще сказал? - Гм-м? О, больше ничего. - Эрик поспешно отвел глаза и стал деловито оправлять гирлянду над дверью. - Ему надо было торопиться к сестре. Она устраивает рождественский ужин для их семейства. Бриджит подняла брови. - Понятно. Если вы больше ни о чем не говорили, то почему тебя так долго не было? Уклончиво пожав плечами, Эрик издал легкий смешок. - Мне надо было уладить одно личное дело, моя любопытная женушка. - Сколько человек будет жить с нами, дядя? - пропела Ноэль, прежде чем Бриджит успела задать следующий вопрос. - Много. - Эрик взъерошил ее волосы. - Может быть, сотни. Это не слишком много? - О нет, - заверила она его. - Пушок решил, что ему все же нравится компания. - А сюрпризы ему нравятся? Глаза Ноэль тут же загорелись. - Да. Это и было "личное дело" - сюрприз? - Угу. Наверху. - Эрик махнул рукой в сторону двери. - Хочешь взглянуть? - Он в твоей комнате, да? Ты наконец-то собираешься показать мне, что приготовил для кукольного представления! - Отличная догадка. Однако, к сожалению, ты угадала лишь наполовину. Пойдем. - Губы Эрика изогнулись в насмешливой улыбке, когда он повернулся к жене, которая казалась очень озадаченной: - Присоединитесь к нам, леди Фаррингтон? - Это что-то такое, о чем я еще не знаю? - спросила она. - Пошли с нами и увидишь. - Именно так я и собираюсь сделать. - Бриджит припустила вслед за Ноэль, гадая, что же такое Эрик сделал в своей комнате, кроме того, в чем она ему помогала: накрыть стол для чая и спрятать подарок для Ноэль. И когда он успел? Эрик не отходил от них больше чем на несколько минут с того объяснения в комнате Лизы. И ни одной ночи не провел в своей бывшей комнате. Она сама может засвидетельствовать этот факт, подумала Бриджит, расцветая теплой, удовлетворенной улыбкой. Конечно, каждый день после обеда они с Ноэль ложились на часок поспать - кажется, этот час сна становился все более необходимым для нее. Возможно, Эрик воспользовался этим временем, чтобы подготовить свой сюрприз. И это напомнило Бриджит, что у нее тоже есть для него сюрприз. С легким сердцем Бриджит побежала вверх по лестнице, слыша смех Эрика, который следовал за ними. К тому времени как они добрались до восточного крыла, Ноэль уже бежала со всех ног. - Дядя, она заперта! - крикнула девочка, дергая за ручку двери. - Разумеется, заперта. Как еще я мог бы скрыть свою работу от любопытных молодых леди? - Тут он бросил многозначительный взгляд в сторону Бриджит, подчеркивая множественное число слова "леди" Бриджит была сама невинность. - Ты. - Он подошел, доставая из кармана ключ. - Я даже не знала о сюрпризе, - запротестовала она. - А если бы знала? Хватило бы у тебя терпения не заглядывать сюда? Молчание - К этому нечего добавить. - Эрик вставил ключ в замочную скважину - Полагаю, мне только что устроили догоняй, - прошептала Бриджит, обращаясь к Ноэль. - Ничего. - Ноэль ободряюще похлопала ее по руке. - Помнишь, что я говорила: дядя всегда улыбается, когда устраивает тебе догоняй. - Ее внимание привлек щелчок открывающегося замка. - Скорее, дядя, а то мы с Пушком сейчас лопнем - В таком случае... - Эрик широко распахнул дверь, - входи и взгляни на сюрприз. Ноэль ринулась вперед, Бриджит вбежала следом и ахнула при виде открывшегося перед ней зрелища. Бриджит и Эрик приготовили всю переднюю часть помещения для гостей Ноэль, устроили сцену с занавесом для кукольного представления, вокруг которой стояло множество стульев, а рядом - накрытый к чаю стол. - Бриджит, ты помогала дяде? - Помогала, это правда, - подтвердила Бриджит. - Учитывая, как мало ты спишь, нужны были двое, чтобы закончить приготовления к дню Рождества. - Это здорово! Взволнованная восторгом Ноэль, Бриджит следовала за ней по пятам, наблюдая, как девочка рассматривает каждую с любовью подготовленную ими деталь убранства комнаты. Что-то необычное в глубине комнаты привлекло внимание Бриджит.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору