Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Митчелл Фрида. Романы 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -
ужу. Затем взял ее одной рукой за талию, а другой приподнял ее голову кверху, навстречу черному бархатному небу. Ночь была морозная, воздух - свежий и сухой. Темное небо над головой мерцало тысячами звездочек, окружая хороводом сверкающий лунный диск. - Вот оно, небо. Стоя у Сильвии за спиной, Тайго притянул ее к себе. Его подбородок касался ее волос. Он прижимал Сильвию к себе, словно бесценное сокровище. И она не увидела неба. Каждой клеточкой Сильвия чувствовала у себя за спиной крепкие мужские мускулы, вдыхала свойственный только ему одному мужской запах. - Правда, красиво? - едва слышно спросил Тайго. - Да. Сильвия чувствовала, что дрожит, и никак не могла унять эту дрожь. И ей больше всего на свете хотелось, чтобы Тайго ее поцеловал. И он это сделал. Он повернул Сильвию лицом к себе и впился губами в ее губы. Его рот был требовательным. - Сильвия... - простонал он. - Это может показаться смешным... это как безумие... Сильвия хотела пошевелиться, двинуться с места, но не могла. Она как зачарованная смотрела в красивое мужское лицо. Ей пришла в голову мысль: смогу ли я жить дальше, если расстанусь с этим человеком? А ведь расстаться с ним пришлось бы, и очень скоро. Но ее неумолимо тянуло к нему, как бабочку к пламени свечи. Если она забудет об осторожности, то навсегда потеряет душевный покой. Если она сейчас проявит слабость, будет жалеть об этом всю жизнь. Тайго, конечно же, относится к этому как к развлечению, короткому роману - самое большее. Для него не новость эти азартные игры в любовь. А ей нужно было... Сильвия так резко шагнула в сторону от Тайго, что едва не упала. Ей ничего не было нужно. Ничего... Пусть он ни на что не рассчитывает. - Идемте внутрь, - сказала она резко. Голос ее дрожал, но она надеялась, что Тайго этого не заметит. - Внутрь? Тайго продолжал смотреть на нее жадными глазами. - В отель, - уточнила Сильвия. - Здесь холодно. Это было действительно так. Мороз пощипывал щеки. - О, конечно... Уоттс мгновенно перешел на обычный деловой тон. На лице его появилась хорошо знакомая Сильвии маска. - Вы дрожите, должно быть, замерзли. Да, она дрожала, но не от мороза. Когда они поднимались по лестнице и Тайго вежливо придерживал ее под локоть, Сильвия вздрогнула, словно от электрического разряда. Он, в сущности, едва касался ее рукава, но его пальцы жгли огнем даже сквозь одежду. Не будь идиоткой, говорила себе Сильвия. Но ничего не помогало. Стоило Тайго притронуться к ней, как она вся таяла. Нужно постараться, чтобы он как можно реже касался ее. От нее это тоже зависело, хотя избежать его прикосновений было трудно. Глава 6 Внутри отель производил еще большее впечатление, чем снаружи. Как только они вошли в роскошный вестибюль, к ним навстречу кинулся портье. Дама-регистратор приветливо улыбнулась Тайго из-за своего столика. - Мистер Уоттс, - почти пропела она, - мы вас ждали. Вам приготовлены ваши обычные апартаменты. - Прекрасно. На лице Тайго появилась вежливая улыбка, которая, однако, не располагала к пространному обмену любезностями. Это ни в малейшей степени не смутило даму. Глаза ее продолжали радостно сверкать. - Вы будете ужинать в номере, сэр, или в ресторане? Дама оценивающим взглядом окинула Сильвию. - В ресторане вас ждет столик, на случай если вы пожелаете ужинать там. - Мне кажется, лучше в ресторане, - сказал Уоттс, но тут же обернулся к Сильвии с вопросительно поднятыми бровями. - Вам будет приятнее ужинать в ресторане? - Я... У Сильвии путались мысли, она старалась сообразить, что там такое говорилось про апартаменты. А где ее комната? И конечно же, она предпочитает поужинать в ресторане, где будет много других людей. - Лучше в ресторане, - ответила она с улыбкой. - Тогда идемте. Портье взял ключи у регистратора и подхватил чемоданы. Тайго повел Сильвию к лифту. - Где мой ключ? - Что? Сильвия внезапно остановилась, и Тайго понял все по выражению ее лица. Он сделал знак портье идти дальше. Сильвия взглянула на Уоттса потемневшими от гнева глазами. - Где мой ключ? - упрямо переспросила она. - Вам не нужен ключ, - ровным голосом ответил Тайго. - Ключ будет у меня, в номере две спальные комнаты. Одна из них - ваша. - Значит, вы заказали такой номер? Сильвия старалась говорить как можно тише, но гнев душил ее, она понимала, что проиграла. - Значит, апартаменты? - со злостью выговорила она. - Да, Сильвия, апартаменты. На этот раз он говорил необыкновенно сдержанно, словно взрослый человек с капризным, неразумным ребенком. В этом было что-то оскорбительное для нее. Сильвия свирепо глянула на Тайго. - Что ж, от них можно и отказаться, - упрямо сказала она. - У меня должен быть отдельный номер. - У вас есть своя отдельная комната, - возразил Уоттс. - В наших апартаментах. - Я не могу жить в одном номере с вами, - продолжала упрямиться Сильвия. - Мне нужен отдельный номер и ключ от него. - Черт возьми, Сильвия! - не сдержался Тайго. - Чего вы боитесь, в конце концов? Что я начну приставать к вам посреди ночи? - Мне нужен отдельный номер, - решительно заявила Сильвия. - Я никогда не думала... - Не кричите так громко... - раздраженно произнес Уоттс. - Я в этом отеле постоянно останавливаюсь в одном и том же номере. В нем две спальные комнаты, и поэтому я решил... - Я знаю, что вы решили, - перебила его Сильвия. - Не могу поверить в то, что между нами происходит этот разговор! - окончательно вышел из себя Тайго. Он взял ее за руку и потянул за собой в лифт. - Сейчас мы придем в номер, вы его осмотрите и, надеюсь, убедитесь, что вам совершенно нечего опасаться. Двери лифта закрылись, и он бесшумно и легко начал подниматься вверх. - Черт возьми, Сильвия, ведь любая другая женщина на вашем месте сошла бы с ума, если бы я заказал другой номер, - попытался обратить все в шутку Тайго. - Я это прекрасно понимаю, - ледяным тоном ответила Сильвия. - Но я не "любая другая женщина". Из всего сказанного Уоттсом эта фраза резанула ее больнее всего. - Ну-ка, выкладывайте, что вы там напридумали, - завелся Тайго. Он стоял, слегка облокотившись о стенку лифта, и не сводил глаз с Сильвии. Взгляд его несколько смягчился, когда он заметил, что лицо ее красное от волнения, а губы дрожат. - Поверьте, - начал он, - я не попадал в такую дурацкую ситуацию с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать лет... Поймите наконец, что я не какой-то сексуальный маньяк. Возможно, у вас сложилось обо мне превратное мнение, а может быть, вы наслушались разных россказней и сплетен обо мне. Конечно, я живой человек. Но, поверьте, портрет, который вам нарисовали, не имеет ни малейшего сходства с оригиналом. - Все это только слова. Сильвия не смогла бы объяснить, что заставило ее сказать это. Возможно - его ироничный тон и насмешливое выражение лица, в то время как она была в напряжении, подобно сжатой стальной пружине. Но слово - не воробей, вылетит - не поймаешь... Она сконфуженно смотрела на Тайго, в то время как его лицо превращалось в каменную маску. - Мне не хочется, чтобы нам обоим было неловко, и потому я сделаю вид, будто ничего этого не слышал. Лифт достиг нужного этажа и остановился. Тайго за руку, словно маленького ребенка, вывел Сильвию в небольшой коридор. Портье уже открыл дверь номера и любезно улыбнулся постояльцам, но, увидев их нахмуренные лица, поспешил удалиться. - Извините меня, Тайго, - сказала Сильвия, как только дверь за портье закрылась. - Я не имела права так говорить, тем более что для этого нет оснований. Ведь я о вас ничего не знаю... - Да, это правда, вы обо мне ничего не знаете. В большом камине пылало несколько толстых поленьев. Тайго жестом указал Сильвии на мягкое кресло, приглашая ее сесть, а сам направился в угол комнаты, где находился роскошный бар. - Что вы будете пить? - холодным тоном спросил он. - Я не... Сильвия запнулась. Она, можно сказать, вовсе не пила. Джонатан не употреблял алкоголь. Она же не понимала, в чем состоят его прелесть и вкус. Но в данный момент Сильвия вдруг почувствовала, что ей нужно что-то такое, что помогло бы немного расслабиться. В противном случае все может кончиться нервным срывом. - Пожалуйста, немного шерри, - наконец ответила она. Тайго налил Сильвии шерри, а себе неразбавленное виски и поставил бокалы на кофейный столик. - Идите сюда. Он взял Сильвию за руку и повел ее в дальний конец гостиной, к скрытой за тяжелой портьерой двери. - Вот это будет ваша комната. У вас отдельная ванная. Так что вам не нужно будет выходить, пока не будете полностью одеты. Даже пальто можете надеть, если пожелаете. В глазах и в голосе Тайго сквозила издевка. Сильвия густо покраснела. Ее комната была очень просторная и со вкусом обставленная, выдержанная в красно-золотых тонах. Сквозь приоткрытую дверь была видна уютная ванная, с ванной, расположенной на уровне пола, и просторной душевой кабиной. - В этих апартаментах есть также спальня для меня и еще одна ванная комната, - продолжал Тайго, - вероятно, вы заметили, что ваша дверь закрывается изнутри. Но если вы все же будете беспокоиться, я попрошу, чтобы вам поставили еще специальный засов. - Уверена, что этого не потребуется, - пробормотала Сильвия, направляясь обратно в гостиную, к камину. Теперь она понимала, что поставила себя в очень неловкое положение. Нужно было выяснить все детали, прежде чем бросать ему какие-то завуалированные обвинения. Тайго держался так уверенно, будто ему приходилось заказывать здесь эти апартаменты уже тысячу раз. Может быть, так оно и было. Она взглянула на Уоттса. который сидел рядом с ней, держа в руках бокал Иными словами, он бывал здесь со многими женщинами. Сердце ее ревниво забилось, а на душе стало горько. С ума можно сойти! - Сейчас я внесу к вам ваш чемоданчик, и вы сможете немного освежиться, прежде чем мы спустимся в ресторан. Тайго был совсем рядом с Сильвией, и от одного сознания этого у нее участился пульс. Она спокойно чувствовала себя с ним в служебном кабинете, но здесь обстановка почти домашняя слишком интимная. - Конечно, если вы намерены остаться, - добавил Тайго, приподняв одну бровь. - Разумеется, я остаюсь. Сильвия потянулась за бокалом и выпила половину содержимого одним глотком. Ей хотелось немного отодвинуться от Тайго, но она не решилась. Достаточно того, что она уже натворила сегодня. - Я просто не правильно поняла ситуацию, - сказала Сильвия, в ту же минуту сообразив, что такое заявление вряд ли способно оправдать ее. - Это уж точно, - отозвался Тайго. Сильвия допила шерри, не вполне понимая что она делает. Тайго взял бокал и без слов снова наполнил его. - Был чертовски трудный день, верно? - заметил он. Сильвия согласно кивнула. Тайго вытянул длинные ноги, привалился к спинке кресла и прикрыл глаза. Сильвия вдруг поняла, что ей расслабленная поза действует на нее сильнее чем выпитый шерри. До недавнего времени ей казалось, что она на подобное не способна. Но ведь и такой человек в ее жизни встречался впервые... - Вы, конечно же, хотите позвонить домой и справиться, как там Кэтрин? Сильвия буквально подпрыгнула при первых же его словах, так что остававшийся в ее бокале шерри вылился ей на блузку... Кэтрин! При упоминании имени дочери Сильвия вдруг ощутила необъяснимое чувство вины перед ней. Сама она сидит в обществе мужчины, улыбается ему, испытывая к нему влечение, и совсем не вспоминает о дочери... - Конечно, хочу! Где... - Телефон вон там. - Тайго кивком головы указал, где находился аппарат. - И потом, Сильвия, расслабьтесь. Вечером нам просто положено расслабляться. Сильвия натянуто улыбнулась ему и поспешила к телефону. Если бы он сейчас прочел ее мысли... Сердце ее вновь заколотилось в груди. Но, слава Богу, мысли он читать не мог. Это слабое утешение, но все же - утешение, и к тому же единственное. Сильвия коротко переговорила со своей матерью, удостоверившись, что с Кэтрин все в порядке. Затем вернулась к Тайго и с озабоченным лицом сказала: - Сейчас я быстро переоденусь... Она указала на залитую вином блузку. Тайго тут же поднялся и с чемоданчиком в руке проследовал в ее комнату. В полном молчании он поставил чемодан у двери и тут же вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Оставшись одна, Сильвия тяжело опустилась на большую двуспальную кровать. Ей больше всего хотелось сейчас привести в порядок свои мысли. Нужно внутренне собраться - так дальше вести себя неразумно. Боже мой, да ведь она держит себя с Уоттсом, словно девчонка-подросток! Она вытянулась на несколько минут на мягком покрывале и прикрыла глаза. Ей неизвестно, как чувствуют себя люди, собираясь на свидание, - откуда ей это знать? Ведь Джонатан был с ней рядом всегда. Такой знакомый, привычный, как часть ее самой. Она села на постели и тряхнула головой, стараясь прогнать от себя эти мысли. В конце концов, ведь у них с Уоттсом не свидание. У них совместная деловая поездка, и сейчас они собирались поужинать. Вот и все. Она открыла чемоданчик и принялась быстро его разбирать. Но этот его поцелуй... Сильвия даже вскрикнула - так вдруг ей стало неловко за себя. Со стороны Тайго это, конечно, была разведка боем: ему хотелось посмотреть, как она будет реагировать. Он считает ее неискушенной и наивной. Но даже ей известно, что мужчины могут спать с женщиной - с любой женщиной, и это для них ничего не значит. К тому же Тайго уже сказал, что любые эмоциональные связи, даже самые незначительные, не в его стиле. Сильвия крепко закусила губу. Возможно, он думает, что, поскольку она недавно разошлась с мужем, ей должно недоставать некоей важной... составной части супружеской жизни. Иными словами, он как бы делает ей одолжение, оказывает дружескую услугу. При этой мысли Сильвия похолодела. Ей даже показалось, что эти слова произнес сам Тайго... Минут через пятнадцать она вышла из комнаты. Тайго уже ждал ее. Сильвия надела прекрасный костюм из мягкой светлой шерсти, который очень ей шел. Туфли в тон были на очень высоком каблуке-шпильке. Она выбрала этот костюм, поскольку он подчеркивал ее фигуру и, значит, придавал уверенности в себе. А что до туфель на шпильке - они делали ее выше на целых два дюйма. У Сильвии было предчувствие, что сегодня вечером ей понадобится все ее самообладание, и, взглянув на Тайго, на выражение его красивого лица, она поняла, что не ошибается. - Вы замечательно выглядите, Сильвия, - тихо сказал Тайго. - Но прическа, вероятно, могла быть чуточку проще? Она потрогала тугой пучок волос у себя на затылке. Каждый волосок был там уложен на место. - Мне кажется, с прической у меня все в порядке, - сказала она, широко улыбаясь. Затем - чтобы только не смотреть на Тайго, взгляд голубых глаз которого беспокоил ее, - начала возиться с замком сумки. - В конце концов, это всего лишь деловая поездка. - Конечно. - В голосе Тайго прозвучала какая-то непонятная нотка. Лицо его было холодным и слегка насмешливым. - Вы всегда в прекрасной деловой форме, - заметил он. - Но я полагаю, что и вы все-таки чем-нибудь питаетесь? Не отказываете себя в этом? Он подошел к двери и отворил ее, насмешливым жестом приглашая ее выйти в коридор. Проходя мимо него, Сильвия почувствовала, как пальцы Тайго ухватили зажим, державший волосы у нее на затылке. Прежде чем она успела что-то сообразить, они рассыпались мягкой шелковой волной по плечам. - Так-то лучше. - заметил Тайго. Голос его звучал почти строго, но чувствовалось, что он очень доволен своей мальчишеской выходкой. Он весело смотрел в сердитые глаза Сильвии. - И к тому же вам так намного удобнее, - добавил он. - Мне казалось, вы следите за тем, чтобы ваши служащие одевались и вели себя скромнее... - язвительно заметила Сильвия. Ей припомнилось, как несколько недель назад Уоттс это декларировал. - Я целиком за то, чтобы вы вели себя скромно, Сильвия, - с улыбкой произнес Тайго. - Я за это... Но вы должны помнить, что в обязанности образцового секретаря входит также поддержание хорошего настроения у босса... Сильвия оторопела от такой наглости и не сразу нашлась, что ответить. Тем временем лифт остановился и дверь его открылась. Сильвия вышла из него с высоко поднятой головой и сверкающими от гнева глазами. Зал ресторана, в который они вошли, показался ей очень просторным. Все столики в нем на первый взгляд были заняты. Стояли они на достаточном расстоянии один от другого, чтобы посетители не испытывали неудобств. Неяркий свет и богатое убранство зала говорили о том, что это место предназначено для местной элиты. Словно по мановению волшебной палочки перед ними вырос метрдотель. Казалось, он знает, какого клиента обслуживает. Он провел их к столику на двоих в элегантном алькове. Место было очень удобное: отсюда они могли видеть практически всех, сами оставаясь невидимыми. Официант с подобострастным выражением лица подал им два больших размеров меню в позолоченных рамках. - Принесите бутылку шампанского, которое я обычно заказываю. - Одна бутылка уже дожидается вас в ведерке со льдом, мистер Уоттс. Тайго не сводил с Сильвии восхищенных глаз. - Не нужно хмуриться, - сказал он. Сильвия открыла было рот, чтобы возразить ему, но тут же поняла, что она действительно хмурится. - Люди во всем мире поклоняются золотому тельцу, - заметил Тайго, - и ничего тут не поделаешь... Я хочу сказать, большинство людей любят деньги... Ну, что бы вы хотели заказать? - спросил он ровным голосом. Сильвия со страхом заглянула в меню. Вероятно, там все обозначено в мудреных терминах, да еще по-французски? На самом деле меню было на нескольких европейских языках, включая английский. Так что она сама без труда смогла выбрать себе закуску и основное блюдо. Пока Тайго сообщал официанту их заказ, Сильвия имела время осмотреть зал ресторана. Прийти в такое роскошное заведение могли лишь люди со средствами. - Как Кэтрин? - спросил тем временем Тайго. - Спасибо, хорошо. Она быстро приспосабливается, - неторопливо ответила Сильвия. - Мне она показалась смелым, рассудительным ребенком в тот вечер, когда произошла эта история со стремянкой, - заметил Тайго. - Вы, должно быть, очень ее любите. - Конечно, люблю. Сильвия представила себе оживленное личико дочери и улыбнулась; на душе у нее стало тепло. - В тот вечер вы, Тайго, были к ней очень внимательны. Даже удивительно. Особенно если учесть, что вы - убежденный холостяк. Сильвия тут же поняла, что сказала что-то не так, поскольку лицо Тайго превратилось в каменную маску. - Когда погибла моя дочь, она была того же возраста, что и ваша Кэтрин сейчас. Слова эти, беспощадные в своей прямоте, казалось, повисли в воздухе. Сильвия сидела пунцовая, не зная, куда ей деться. - Тайго... - Все это произошло очень давно, Сильвия, и, как говорится, быльем поросло. Но по его виду трудно было предположить, что та давняя трагедия больше его не волновала. - Мои жена и дочь попали в автомобильную катастрофу восемь лет тому назад, - пояснил Тайго. - Обе погиб

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору