Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Двери в песке -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
лжалась. Позднее, напомнив ирландскому сеттеру с озорными глазами, работающему ночным сторожем на первом этаже, о нашем договоре по поводу хвостов и одеял, я устроился в кровати в задней комнате. Там мне приснился удивительно сложный, полный символов сон. Много лет назад я читал забавную маленькую книжечку "Сферляндия", написанную математиком по фамилии Бургер. Книжка была продолжением старого классического романа Эббота, который назывался "Флатляндия". В произведении Бургера рассказывалось о том, как в двумерный мир обитателей Флатляндии явились существа из космического пространства и начали производить с местными жителями отображения. Породистые собаки и дворняжки оказались зеркальными отображениями друг друга, они были симметричными, но не конгруэнтными. Породистые собачки были куда более редкими, и маленькой девочке ужасно хотелось иметь такую. Ее отец договорился, что она получит щенка от дворняжки и породистой собаки, он надеялся, что щенок понравится девочке. Однако, хотя щенков родилось много, все они оказались натуральными дворняжками. Позднее к ним на помощь поспешил пришелец из космоса и превратил всех дворняжек в породистых собак, перевернув их в третьем измерении. На меня, однако, не произвела особого впечатления геометрическая мораль этой истории, хотя она и была придумана довольно мастерски. Я все время пытался понять, как могли вступить в совокупление две симметричные, но не конгруэнтные собаки в двумерной плоскости. Единственная процедура, которую я сумел придумать, представляла из себя нечто вроде canis observa [собачья позиция (лат.)] - и вся эта картинка вращалась в моем двумерном воображении. Позднее я использовал этот образ в качестве мандалы [мандала - символ единения в философии Юнга] во время медитации, когда начал заниматься йогой. Теперь он вернулся ко мне в залах сна, и я был окружен со всех сторон парами ужасно серьезных собак, возбужденно свивающихся друг с другом. Они вращались совершенно бесшумно, покусывая время от времени шею партнера. Потом подул ледяной ветер и собаки исчезли, а я остался один, замерзший и испуганный. Проснувшись, я обнаружил, что Вуф спер одеяла и спит на них в углу возле печи для обжига глиняной посуды. Оскалившись, я направился к нему и отнял одеяла. Этот сукин попытался сделать вид, что произошло недоразумение, но я знал, что он просто прикидывается. Когда я посмотрел на Вуфа через несколько минут, то увидел лишь его грустный хвост среди пыльных глиняных горшков. 8 Они поджидали меня, чтобы что-то сказать или что-то сделать. Но ни сказать, ни сделать ничего не могли. Мы умрем и все тут. Я выглянул в окно на пляж туда, где море выбрасывало на берег груды мусора, а потом затаскивало его обратно. Мне это напомнило о последних сутках, проведенных в Австралии. Только тогда появился Рагма и указал мне путь к спасению. В честных лабиринтах всегда есть выход. Но я не видел дверей в песке и, сколько ни старался, никак не мог убедить себя в том, что нахожусь в честном лабиринте. - Ну, Фред? У тебя есть что-нибудь для нас? Или нам продолжать? Теперь все зависит от тебя. Я бросил взгляд на Мэри, привязанную к стулу. Я старался не смотреть на ее испуганное лицо и глаза, но у меня ничего не вышло. Я вдруг понял, что больше не слышу тяжелого дыхания Хала, словно он приготовился к прыжку. Однако Джеми Баклер тоже это заметил и слегка повел дулом пистолета. Хал не стал прыгать. - Мистер Зимейстер, - сказал я, - если бы у меня был камень, я бы повязал его красивой ленточкой с бантиком и вручил вам. Если бы я знал, где он находится, я бы нашел его для вас или рассказал, как его найти. Я не хочу смотреть, как будут умирать Мэри и Хал. И не хочу умирать сам. Попросите меня о чем-нибудь другом, и вы это получите. - А мне не надо ничего другого, - сказал Зимейстер и взялся за плоскогубцы. Если мы будем смиренно дожидаться своей очереди, то умрем - после пыток. Даже если бы нам был известен ответ на вопрос, который их так интересует, нас бы все равно убили. В любом случае... Значит, мы не будем просто стоять и смотреть, а попытаемся напасть на этих подонков - и тогда Мэри, Хал и я окажемся среди проигравших. "Где бы вы ни были, кем бы вы ни были, - с отчаянием подумал я, - если вы можете сделать что-нибудь, сделайте это сейчас!" Зимейстер взял Мэри за запястье и с силой приподнял ее руку. Когда он потянулся к ее пальцу плоскогубцами, Рождественский Призрак или кто-то из его приятелей появился в комнате у него за спиной. Выскочив из Джефферсон-холла и бормоча проклятья сквозь сжатые зубы, я решил, что следующим типом, которому я врежу в глаз, будет Теодор Надлер из государственного департамента. Однако, обходя вокруг фонтана и направляясь в сторону студенческого Союза, я вспомнил про свое обещание позвонить Халу. И решил сначала поговорить с ним, прежде чем воспользоваться телефоном, который мне дал Вексрот. Только сперва я выпил чашку кофе с пончиками. Именно сейчас, после тринадцати лет, проведенных здесь, я понял, что для того чтобы сделать пищу, которого они подают в Союзе, удобоваримой, потребовалось реверсировать в ней каждую молекулу - или во мне. За столиком в углу я заметил Джинни, и все мои благие намерения тут же улетучились. Я остановился и начал поворачиваться в ее сторону. Тут кто-то сдвинулся в сторону, и я увидел, что она сидит с парнем, которого я знаю. Я решил поговорить с ней в другой раз и вышел в вестибюль. Однако все телефоны оказались занятыми, поэтому я начал расхаживать взад-вперед, с чашкой кофе в руке. Шаг, еще шаг. Глоток, еще глоток. У себя за спиной я услышал чей-то голос: - Привет, Кассиди! Иди сюда, вот парень, о котором я тебе рассказывал! Повернувшись, я увидел Рика Лидди, который имел ответы на все вопросы, кроме одного: что делать с дипломом, который он должен был получить в июне. С ним рядом была его более высокая копия, одетая в фирменную футболку Йельского университета. - Фред, это мой брат Пол. Приехал навестить меня, - сказал он. - Привет, Пол. Я поставил чашку кофе на выступ в стене и начал протягивать ему левую руку. Вовремя опомнившись, я поменял ее на правую, чувствуя себя при этом полным идиотом. - Он у нас вроде Вечного Жида, - продолжал рекламировать меня Рик, - или Дикого Охотника. Человек, который никогда не закончит университет. Персонаж бесчисленных баллад и куплетов: Фред Кассиди - Вечный Студент. - Ты забыл упомянуть Летучего Голландца, - сказал я. - Увы, перед тобой - доктор Кассиди, черт побери! Рик начал смеяться. - Это правда, что вы любите лазать по ночам? - спросил Пол. - Иногда, - ответил я, чувствуя, что между нами уже почти разверзлась громадная пропасть. Проклятая овечья шкура начинает взимать свою дань. - Да, это правда. - Вот здорово! - воскликнул Пол. - В самом деле здорово. Я всегда хотел познакомиться с настоящим Фредом Кассиди - лазателем. - Боюсь, что ваша мечта сбылась, - проворчал я. Тут кто-то повесил трубку, и я бросился к телефону. - Прошу меня извинить. - Конечно. До встречи, Фред. О, пардон... док. - Было приятно познакомиться. Набирая номер телефона Хала в обратном порядке, я чувствовал, как меня охватывает странная депрессия. Короткие гудки. Тогда я позвонил Надлеру. Девушка на другом конце провода попросила меня оставить номер, по которому со мной можно связаться, и предложила передать Надлеру мое сообщение. Я отказал ей по обоим пунктам. Потом снова набрал номер Хала. На этот раз я дозвонился, причем, как мне оказалось, мой приятель схватил трубку еще до того, как отзвенел первый сигнал. - Да? Алло? - Ты что, бежал издалека? - поинтересовался я. - Отчего же ты запыхался? - Фред! Черт возьми, наконец-то! - Извини, что не позвонил раньше. Тут столько всего произошло... - Я должен с тобой увидеться! - Именно это я и собирался сделать. - Где ты сейчас находишься? - В студенческом Союзе. - Там и оставайся. Нет! Подожди минутку. Я ждал десять или пятнадцать секунд. - Я пытаюсь придумать место, о котором ты помнишь, - сказал Хал. А потом добавил: - Послушай, если поймешь, о чем я говорю, не называй это место вслух. Около двух месяцев назад ты поспорил со студентом-медиком по имени Кен. Такой худой парень, всегда ужасно серьезный. Помнишь, где это было? - Нет, не помню, - ответил я. - Уж не знаю точно, о чем вы спорили, но закончился ваш разговор так: ты заявил, что доктор Ричард Джордан Гэтлинг сделал больше для развития современной хирургии, чем Халстед. Он спросил у тебя, какую новую технику разработал доктор Гэтлинг, а ты ответил ему, что Гэтлинг изобрел пулемет. Он сказал, что это не смешно, и ушел. А ты обозвал его ослом, который верит, что получит Святой Грааль, когда закончит университет, а не диплом, дающий ему возможность помогать людям... Вспомнил, где все это происходило? - Теперь да. - Хорошо. Пожалуйста, отправляйся туда и подожди. - Ладно. Все понял. Хал повесил трубку, и я последовал его примеру. Странно. Разговор начал меня беспокоить. Хал сделал очевидную попытку скрыть место нашей встречи. Почему? От кого? И сколько их? Я быстро ушел с территории Союза, потому что упомянул о нем в нашем разговоре. Через три квартала на север от студенческого городка я свернул в боковую улицу и прошел еще два квартала. Там был маленький книжный магазин, в который я любил заглядывать примерно раз в неделю, чтобы посмотреть на новые поступления. Мы часто ходили туда вместе с Халом. Я провел в задней части магазина примерно полчаса, разглядывая перевернутые заголовки. Время от времени пытался прочитать страничку или две - просто для того, чтобы попрактиковаться в чтении новым для меня способом: а вдруг придется оставаться "перевернутым" еще достаточно долго. Первым предложением была одна из "йенсеП ытчеМ анэмирреБ аножД", в которой я нашел странный личный намек: зарбо йыньлакрез йовс юяногод Я уродирок оп ясйишвачмУ лоп тюалитсу икчосук иоМ Я раздумывал, купить ли эту книгу, как вдруг почувствовал, что кто-то положил мне на плечо руку. - Фред, пошли. - Привет, Хал. Я как раз размышлял... - Поторопись, - сказал он. - Пожалуйста. Я припарковал машину во втором ряду. - Ладно. Поставив книгу на место, я последовал за Халом. Увидел его машину, подошел к ней и забрался внутрь. Хал уселся на место водителя, и мы поехали. Он просто вел машину и ничего не говорил, а так как мне было очевидно, что он чем-то обеспокоен, я решил подождать до тех пор, пока мой приятель сам будет готов рассказать, что с ним произошло. Я закурил и посмотрел в окно. Прошло несколько минут, прежде чем мы выехали из узкой, забитой транспортом улочки туда, где движение было более спокойным. Только после этого Хал прервал молчание. - В той записке, которую ты мне оставил, говорилось, что у тебя возникла одна странная идея и ты хочешь ее проверить. Насколько я понимаю, это связано с камнем? - И с теми безобразиями, что творятся вокруг нас, - ответил я. - Не сомневаюсь, что камень каким-то образом в этом тоже участвует. Я лишь не совсем понимаю как. - Может быть, тогда тебе стоит рассказать все с самого начала? - А как насчет твоего срочного дела? - Сначала я хочу услышать о твоих приключениях. Хорошо? - Договорились. Только скажи мне, куда мы едем. - Сейчас мы просто покатаемся. Пожалуйста, начни с того момента, как ты ушел от меня - и до сегодняшнего дня. Так я и сделал. Я говорил и говорил, здания пробегали мимо нас одно за другим, потом на обочине появилась трава, она становилась все выше, вслед за ней возник кустарник, редкие деревья, коровы, булыжники и даже зайцы. Хал слушал, кивал, иногда задавал вопросы. И продолжал вести машину. - Значит, в данный момент для тебя все выглядит так, как если бы я вел машину не с той стороны? - спросил он. - Да. - Потрясающе. Тут я заметил, что мы приближаемся к океану, мимо многочисленных летних коттеджей, обычно пустующих в это время года. Меня так заворожил собственный рассказ, что только сейчас я заметил, что мы едем уже больше часа. - Так ты теперь новоиспеченный доктор? - Да, похоже на то. - Очень странно. - Хал, ты тянешь время. В чем дело? Что ты от меня скрываешь? - Посмотри на заднем сиденье, - ответил он. - Ладно. Там как всегда полно всякого барахла. Тебе следует наводить время от времени порядок... - В углу валяется куртка. Загляни внутрь. Я взял куртку, положил ее себе на колени и развернул. - Камень! Значит, все это время он был у тебя! - Нет, - сказал Хал. - Тогда где ты его нашел? Где он был? Хал свернул на проселочную дорогу. Мимо пролетела пара чаек. - Посмотри, - предложил он мне. - Посмотри на него внимательно. Это ведь он, не так ли? - Конечно, похож. Но я ведь его никогда не разглядывал. - Он, он, - сказал Хал. - Можешь поверить, что я нашел его на самом дне багажника, который разобрал только сейчас? Придерживайся этой версии. - Что это значит: "Придерживайся этой версии"? - Я забрался в лабораторию Байлера сегодня ночью и взял камень с полки. Там их было несколько. Этот ничуть не хуже того, который Байлер нам дал. Ты ведь не можешь заметить разницы? - Не могу, но я же не эксперт. Что происходит? - Мэри похитили, - ответил Хал. Я посмотрел на Хала. Его лицо ничего не выражало - я знал, что именно таким оно и должно было быть, если то, что он сказал, правда. - Когда? Как? - Мы с ней поссорились, и она отправилась к матери - как раз той ночью, когда ты ко мне заходил... - Да, помню. - Я собирался позвонить ей на следующий день и извиниться. Но чем больше я об этом думал, тем больше мне начинало казаться, что было бы намного лучше, если бы первой позвонила она. Я решил, что тогда я одержу над ней маленькую моральную победу. Поэтому стал ждать. Несколько раз я уже совсем было собрался набрать номер телефона ее матери, но в конце концов уговаривал себя подождать еще немного - надеясь, что позвонит она. Однако она так и не позвонила, и было уже довольно поздно. Слишком поздно на самом деле. Поэтому я решил подождать до утра. Так я и сделал. А утром позвонил ее матери. Выяснилось, что Мэри там нет, более того, ее там вообще не было. Она даже не разговаривала со своей матерью. Тогда я пришел к выводу, что Мэри решила проявить рассудительность. Наверное, ей не хотелось ничего рассказывать матери, она передумала туда ехать и переночевала у одной из своих подружек. Я начал их обзванивать. Ничего. - Потом, между этими звонками, - продолжал Хал, - кто-то позвонил мне. Некий мужчина спросил, знаю ли я, где находится моя жена. В первый момент я подумал, что произошел какой-нибудь несчастный случай, но он заявил, что с ней все в порядке, более того, что я смогу поговорить с ней через минуту. Ее задержали - на целый день, чтобы я начал волноваться. А теперь они скажут мне, что я должен сделать, если хочу увидеть свою жену целой и невредимой. - Отдать им камень, естественно. - Да. Он не поверил, когда я заявил, что у меня камня нет. Он заявил, что они дают мне один день, за который я должен найти камень, а потом они свяжутся со мной еще раз и объяснят, что я должен буду сделать с камнем. После этого мне дали поговорить с Мэри. Она сказала, что с ней все в порядке, но голос у нее был испуганным. Я обещал, что постараюсь найти камень. И стал искать. Я перевернул все у нас в доме. Потом отправился в твою квартиру. У меня еще оставался ключ. - Там больше никто не провозглашал тостов за королеву? - Нет, твои гости не оставили после себя никаких следов. Я самым тщательным образом обыскал квартиру. В конце концов я был вынужден сдаться. Камень просто исчез. Хал замолчал. Мы продолжали ехать по узкой, извилистой дороге, иногда между деревьями мелькало далекое море. - Ну? - спросил я. - Что было дальше? - Он позвонил мне на следующий день и спросил, нашел ли я камень. Я ответил, что нет. Тогда он заявил, что они убьют Мэри. Я попытался договориться с ним, обещал сделать все... - Подожди. Ты что, не звонил в полицию? Хал покачал головой: - Этот тип предупредил меня, чтобы я этого не делал - еще когда мы разговаривали в первый раз. Если я свяжусь с полицией, заявил он, то больше никогда не увижу Мэри. Сначала я думал о том, чтобы связаться с полицейскими, но потом испугался. Если бы я позвонил в полицию, а этот тип об этом узнал бы... Я просто не мог рисковать. А что бы сделал ты на моем месте? - Не знаю, - ответил я. - Продолжай. - Он спросил у меня, знаю ли я, где сейчас находишься ты, и предположил, что ты, вероятно, смог бы помочь мне найти камень... - Ха!.. Извини. Давай дальше. - И опять мне пришлось повторять, что я ничего не знаю, но я сказал, что ты должен мне скоро позвонить. Тогда он заявил, что они дают мне еще один день на поиски камня или хотя бы тебя. А потом повесил трубку. Позднее мне пришла мысль о камнях в лаборатории Пола; может быть, они все еще там? И если я смогу добыть один из них, почему бы не попытаться выдать его за настоящий? Камни были хорошими копиями. Человек, который их сделал, однажды сам их перепутал. Ближе к вечеру я сумел вскрыть замок и забрался в лабораторию. Мной овладело такое отчаяние, что я был готов на все. На полке оставалось еще четыре штуки, и я взял тот, что ты сейчас держишь в руках. Привез его домой и стал ждать. Тот тип снова позвонил мне сегодня утром - как раз перед тобой, - и я поведал ему историю о том, что нашел камень на самом дне багажника своей машины. Мне показалось, что он остался доволен. Он даже разрешил мне еще раз поговорить с Мэри, а затем дал точные указания, куда отвезти камень, обещал, что мы встретимся и произведем обмен - им камень, а мне Мэри. - Именно туда мы сейчас и направляемся? - Да. Я не стал бы зря тебя в это втягивать, но у меня сложилось впечатление, что они считают тебя специалистом по камням - поэтому, когда ты позвонил, мне пришло в голову, что ты сможешь подтвердить мой рассказ и они не станут сомневаться в том, что я привез им именно оригинал. Я не хотел вовлекать тебя, поверь; просто это вопрос жизни и смерти. - Угу. Убьют нас всех. - А зачем? Они получат то, что им нужно. К чему причинять нам вред? - Мы свидетели. - Чего? Да кто нам поверит? Нигде нет никаких записей, никаких доказательств того, что Мэри была задержана, вообще ничего. Зачем портить себе жизнь и нарушать status quo, убивая людей и вовлекая в дело полицейских? - От этой истории дурно пахнет. У нас нет достаточной информации, чтобы делать выводы о том, что ими движет. - А что мне еще оставалось делать? Позвонить в полицию и рискнуть жизнью Мэри? - Я уже говорил. Не знаю. Но ты мог бы воздержаться от того, чтобы вовлекать в эту историю меня. - Извини, я пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору