Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Коул Аллан. Когда боги спали -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
рят, что нынче лорд Тимур не в такой уж и милости у короля. Есть враги, которые нашептывают на ухо его величеству всякие гадости про лорда. - Он трагически пожал плечами. - И кто знает, правду ли они ему нашептывают, моя леди. Так что, может, оно и к лучшему, если лорд Тимур не примет приглашения. Зачем вам эти политические хлопоты? Леди Фатина сузила глаза. - Он нужен мне на банкете, - сказала она, и в ее решимости можно было не сомневаться. - Я попытаюсь, - неуверенно сказал Абубенсу. - Но не буду утверждать, что добьюсь своего, моя леди. Леди Фатина с улыбкой сказала: - Я полностью доверяю тебе, Абубенсу. Она протянула ему шелковый кошелек с деньгами. - Отблагодари кого хочешь, - сказала она. Абубенсу прикинул кошелек в руке и подивился его тяжести. - А что останется, пусть будет твое. Но чтобы лорд Тимур принял приглашение. Они въехали на широкую площадь, а дальше, на севере, цветущей стеной вставали деревья королевского сада. За ними возвышались шпили королевского дворца, жутковато поблескивая в свете все еще не зашедшей Демонской луны. "Интересно, - подумала Нериса, - узнает ли меня Сафар по прошествии стольких лет?" - Ну просто все, - сказал король Протарус, - просто все упирается в деньги. Он фыркнул от отвращения, и все члены ассамблеи королевского двора напряглись. От этого фырканья на многие дни вперед зависели их споры, чаяния и ночные кошмары. Союзы создавались, реформировались и раскалывались. В тысячах миль отсюда люди маленькие и большие трепетали, заслышав новость о том, что король изволил фыркнуть. - Каждый раз, как я собираюсь что-то предпринять, - сказал Протарус, - мне говорят, что это слишком дорого. А когда я - простой степняк - предлагаю решение, с помощью которого можно было бы получить эти самые деньги, мне говорят, что оно неосуществимо! Король свирепым взглядом обвел ярусы помещения заседаний двора. Сначала взгляд упал на Сафара, великого визиря и второго по значимости человека. Рядом располагался король Лука - официально титулующийся принцем Занзера. Далее - лорд Фари и другие сановные демоны. Ниже сидели королевские генералы и адъютанты. Отдельно от всех сидел Калазарис, ежедневно сокращающий расстояние по служебной лестнице и значимости между собой и Сафаром. Еще ниже устроилось огромное полчище различных чиновников, составляющих иерархию двора. - Может быть, кто-то объяснит мне, почему так получается, - поинтересовался Протарус. - Ведь я - правитель всего Эсмира. Число моих подданных составляет несколько миллионов. И все из них чем-то занимаются, зарабатывают себе на жизнь и процветают, в то время как у короля нет денег на управление тем самым королевством, в котором они процветают. - Протарус покачал головой. - Вся беда в том, что я слишком щедр, - сказал он. - Я сделал моих друзей богатыми. Дал им дворцы, земли, деньги. Деньги! Опять это слово! Он посмотрел на Сафара. - У тебя есть деньги, лорд Тимур, - сказал он. - Почему у меня их нет? - Вам стоит только попросить, ваше величество, - сказал Сафар. - И я все отдам вам. Протарус в раздражении забарабанил по трону пальцами, украшенными ювелирными украшениями. - Я не об этом, лорд Тимур, - сказал он. - И я не из тех монархов. Уж если я что-то подарил, то никогда не попрошу назад. Лейрия, страж и наложница Сафара, неловко заерзала. Она тоже некогда стала таким даром. - А дело в том, - пояснил Протарус, - что у вас есть деньги, а у меня их нет лишь потому, что вы тратите только на собственное содержание. - Протарус обвел рукой зал. - А мне приходится содержать целое королевство. Вот мое хозяйство! И куда идут мои деньги? Уж явно не на предметы роскоши. Видят боги, что я человек без претензий. Никто не осмелился намекнуть, что тут король сильно преувеличивает. Протарус давно расстался со своим солдатским прошлым и, став королем королей, предался различным утехам. Он обзавелся множеством дворцов с полной прислугой, огромными конюшнями прекрасных скакунов на все вкусы и цели, громадными арсеналами разукрашенного оружия и доспехов, разбухшими складами и винными подвалами, немыслимыми гаремами, в которых постоянно обновлялся штат женщин. Король вздохнул и устало обмяк на троне. Видно было, что прошедшие семь трудных лет правления не прошли даром. Ему еще не исполнилось и тридцати, но выглядел он на десяток лет старше. Гордость его, длинные золотые локоны, поредели, и теперь поверх короны он вынужден был носить золотую изукрашенную каменьями шапочку. В бороде пробивалась седина, а лоб избороздили морщины. - Поведай еще раз нам о наших трудностях, лорд Тимур, - сказал он. - Да изложи так ясно, чтобы все поняли. Сафар пробормотал что-то почтительное и встал. Он подошел к Протарусу и махнул слугам, застывшим в ожидании, чтобы те отодвинули огромный занавес позади королевского трона. Стену покрывал гигантский барельеф Эсмира. Сразу выделялся Божественный Раздел, рассекая большую часть суши с востока на запад. Также четко просматривалась и огромная пустыня, ныне не запретная, некогда разделявшая людей и демонов. У Сафара на ладони оказалось несколько шариков. Он взмахнул рукой, и от пола до потолка встала тонкая стена дыма, отчего разинули рот все присутствующие, включая и Ираджа. Позади этой дымчатой стены засветился, оживая, барельеф, вызвав хор изумленных звуков у присутствующих. Перед ними находилась ожившая карта Эсмира, по которой двигались крошечные фигурки, деревья колыхались под ветрами, и волны бились о далекие берега. Сафар низко поклонился Ираджу, охватывая изображение жестом фокусника. - Узрите ваше королевство, ваше величество, - объявил он. "Интересно, как Тимур делает это, - подумал Фари. - Нет, не карту оживляет... тут-то как раз все понятно. Пожалуй, и я так бы смог, проконсультировавшись с соответствующими книгами. Но вот эти дымы - это совсем другое дело. Где тут магия? Я ничего не чувствую!" Именно эта тайна и являлась причиной, вернее одной из причин, желания Фари устранить Сафара. Настроение Ираджа улучшилось. Он хлопнул в ладоши и сказал: - О, очень хорошо, Сафар. Очень хорошо! Придворные также разразились овацией. Лука мрачно потрещал когтями, изображая восхищение. "К чему все эти драматические и напыщенные жесты? - подумал он. - Можно подумать, здесь не серьезное деловое обсуждение, а какое-то развлечение. Он просто морочит нас, особенно Протаруса". Лука горько переживал из-за того влияния, которое Сафар оказывал на Протаруса. В положении принца Занзера он считал себя вторым по значимости в Эсмире. Именно он должен был бы давать советы Протарусу, а не этот простолюдин Сафар Тимур. - Вот здесь расположены самые неблагополучные регионы, ваше величество, - сказал Сафар. Он взмахнул рукой еще раз, и сквозь дымку стали пробиваться небольшие язычки пламени. По всему королевству таких очагов насчитывалось штук сорок. Разных размеров огоньки - от маленьких, где смуты только начинались, до больших, где ситуация грозила выйти из-под контроля. - Как их много, - пробормотал Протарус. Он бросил резкий взгляд на Калазариса и сказал: - Ты никогда не говорил мне, что их так много! - А, да, ваше величество, но я могу объяснить, - забормотал Калазарис. - Доклады задерживаются... из-за... трудностей. Ирадж холодно кивнул ему и обратился к карте. - Это самая последняя информация, которая поступает ко мне из наших храмов, - сказал Сафар. - И я думаю, впервые мы видим, насколько широкое распространение получили эти неприятные для нас события. Калазарис с трудом подавлял гнев от столь высокомерных заявлений великого визиря. Главный шпион занимался тем, что показывал королю ту картину, которую тот хотел видеть, убеждаясь, что монарх в состоянии контролировать ситуацию. Этот же Тимур, с его сетью жрецов, просто вонзал нож в спину Калазарису. И уже не в первый раз Калазарис поклялся про себя, что настанет день, когда он избавится от этого Тимура. - Похоже, что самая серьезная проблема у нас в Каспане, ваше величество, - сказал Сафар, указывая на прыгающий язычок пламени неподалеку от западного моря. - Да, да, - сказан Протарус. - Вот потому-то и встал вопрос денег. Нам необходимо отправить туда войска и подавить мятеж. Но казначей сообщил мне, что денег на оплату этой операции у меня нет. Сундуки пусты. Он окинул взором карту, пересчитывая количество язычков пламени. Наконец взгляд его вновь обратился к горящему Каспану. - Для Каспана деньги должны быть найдены, - сказал он. - Вопрос: где их взять? - Налоги, ваше величество, - вмешался Лука. - Вот вам и ответ. Надо больше собрать налогов. Как вы сами говорите, только благодаря вашим усилиям и процветают ваши подданные. И за это процветание они должны с охотой расплатиться. - Вынужден не согласиться, ваше величество, - сказал Сафар. - Процветание не носит всеобщего характера. В некоторых районах оно возможно, но лишь в тех, что не затронуты эпидемией и засухой. Должен напомнить нашему благородному другу, королю Луке, что эти условия за последние десять лет не просто превалируют в других районах, а еще и ухудшаются. Фари фыркнул. - Снова Хадин! - пробормотал он. Сафар порывисто повернулся к старому демону. - Но ведь я уже предоставлял вам доказательство, - сказал он. - Как можно не считаться с правдой? - Да я ничего не отвергаю, - сказал Фари. - Проблемы действительно существуют. И возможно, они вызваны именно какими-то бедствиями в Хадин. Но с чем я решительно не согласен, так с тем, что проблемы эти будут длиться вечность. Ну и раньше случались бедствия. Засуха приходила. Засуха уходила. Эпидемия приходила. Эпидемия уходила. Это нормальный божественный цикл. Только самые благочестивые и набожные могут жить в вечной радости, получая заслуженное благословение. - Я не собираюсь вступать в перепалку с моим уважаемым коллегой, ваше величество, - сказал Сафар. - Ведь вы хотите выслушать решение, а не дискуссию. И я могу предложить такое решение. Протарус заерзал: - Прямо сейчас? - Я согласен с королем Лукой, ваше величество, - сказал Сафар. Лука нахмурился. Куда это он клонит? - Ответ в налогах, ваше величество, - сказал Сафар. - Вот только налоги надо брать не с тех, кто их платит, а с тех, кто не платит. Калазарис сузил глаза. "Так вот о чем он", - подумал он. - Обложите налогом меня, ваше величество, - сказал Сафар. - Я не только облагодетельствован вашими дарами, но еще и налогов с них не плачу. Сафар указал на Луку, затем на Фари, на Калазариса, на всех в зале по очереди. - Мы все процветаем, ваше величество, - сказал он. - Но ничего не платим за это. Протарус заинтересовался. - Я не раз утверждал, что моя щедрость - мой порок и моя добродетель, - сказал он. - Пожалуй, я действительно прощал больше налогов, чем следовало бы. - Вот именно, ваше величество, - сказал Сафар. - И я уверен, что все мои коллеги с радостью разделят с вами тяжелую ношу в этот непростой момент. - Ага, налог в связи с чрезвычайным положением, - сказал Протарус. - Может быть, такое название сотрет кислые выражения с некоторых лиц. - Он улыбнулся Луке и Фари. Оба в ответ выдавили из себя улыбки. Затем он вновь обратился к Сафару: - Временный налог, лишь на период чрезвычайного положения. И, говоря политическим языком, лучше его принять единогласно. - Я не боюсь этой жертвы, - сказал Лука. - Но должен указать, что и этих денег будет недостаточно. Может быть, хватит на Клепан. - Он указал на череду огоньков на барельефе. - А как быть с остальными? - Король Лука совершенно прав, ваше величество, - сказал Калазарис. - И я также присоединяюсь к его желанию пойти на жертву и разделить с вами бремя трудностей. Но еще я хотел бы выяснить вопрос относительно чрезвычайности. - Он указал на барельеф. - В основе всех наших проблем, ваше величество, находится негативизм во всех его проявлениях. Протарус заинтересованно поднял голову. - Мы запугали наших подданных, ваше величество, - продолжил Калазарис. - Все время они слышат только плохие вести. А такая ситуация порождает слухи о том, что дальше будет еще хуже. И тогда слабые люди вовлекаются в мятежи. А добрые честные люди вынуждены лгать сборщикам налогов, когда те приходят за деньгами. И тем самым скрывается огромное количество денег, которое по праву принадлежит вам. Огромное количество, ваше величество. Огромное. - Это же воровство! - сказал Протарус, сердито представив себе своих злонамеренных граждан, прячущих сундуки с золотом по подвалам. - Вот именно, ваше величество, - сказал Калазарис. - Воровство. Другого слова и не придумаешь. И я предлагаю покончить с этим немедленно! - Каким же образом? - спросил Протарус. Калазарис оглядел всех собравшихся, затем вновь посмотрел на короля. - Я думаю, что этот вопрос лучше обсудить в приватной обстановке, ваше величество, - сказал он. - Я не пойду на это, Ирадж, - сказал Сафар. - Может быть, устраивать столь грандиозную ложь в духе Калазариса, но не в моем. - Откуда ты узнал, что это ложь, - спросил Протарус. Они вдвоем находились в королевских апартаментах. Менее часа назад Калазарис, при яростной поддержке Луки и Фари, изложил свой план. Сафар возражал столь горячо, что Ирадж отослал этих троих, чтобы иметь возможность наедине переговорить. - Калазарис резонно замечает, что наличие скверных новостей отрицательно сказывается на делах королевства, - продолжал Ирадж. - Ложью дел не улучшишь, - сказал Сафар. - И все же, - сказал Ирадж, - я не вижу, чтобы кто-то собирался лгать. Калазарис просто предложил устроить национальное празднество. Празднество, которое будет способствовать утверждению позитивного в нашем королевстве. - А как же насчет заклинания? - спросил Сафар. - Заклинания, которое я как великий визирь должен сотворить? - А что же плохого в том, если мы спросим у богов, когда же закончится это кризисное время? - сказал Ирадж. - Да то плохо, - ответил Сафар, - что у Калазариса уже наготове ответ, который я должен сообщить всему Эсмиру. Он поднял палец. - Один год! - Он с отвращением покачал головой. - Один год... и в мире вновь все станет хорошо. - Хорошая цифра, - сказал Ирадж. - Если люди узнают, что дела улучшатся через год, они не будут так зажиматься с деньгами, выплачивая налоги. Да я даже смогу поднять эти самые налоги. В связи с чрезвычайностью ситуации, как ты и предлагал. - Но только для бедных, - усмехнулся Сафар, - а не для богатых. Протарус вздохнул: - Это была хорошая идея, Сафар. Не в деньгах даже дело, а в самой идее. К сожалению, я не могу ею воспользоваться. - Почему же? Король опять вздохнул: - Ведь я с ними сажусь за один стол, Сафар. Когда я развлекаюсь, они мои гости. Когда я еду на охоту, они охотятся со мной. В конце концов, они мои друзья. Я не хочу садиться за стол с теми, кто доведен до бешенства моими поборами. Сафар промолчал. На самом деле он думал, насколько откровенен Протарус в своих заявлениях. Он жаждал этой откровенности, потому что не хотел сердить своего могущественного друга. - А если мы устроим эту публичную церемонию с заклинанием, - сказал Ирадж, - и ты увидишь, что нам грозит еще много трудных лет, а далеко не один, ты сочтешь за честь сообщить об этом. Так? Сафар попытался улыбкой разрядить ситуацию. - Только часть этого дела представляется мне исполненной с честью, Ирадж, - сказал он. - В конце концов, на кону стоит моя честь мага. Ведь если пройдет год, а трудности никуда не исчезнут, мне больше не будет веры. Протарус долго и пристально разглядывал его. Затем улыбнулся в ответ, но глаза остались непроницаемыми. - Я понимаю, что эта жертва слишком велика, - сказал он. На этой неутешительной ноте встреча и закончилась. Когда Сафар уже собрался уходить, король сказал: - О, чуть не забыл. Капитан моей охраны говорит, что пора бы Лейрии пройти курс переподготовки во дворце. - Я непременно передам ей, - сказал Сафар. Как только дверь за ним закрылась, из боковой комнаты вышел Калазарис. За ним следовали Лука и Фари. - Хорошо, что вы дали нам сигнал задержаться и послушать, ваше величество, - сказал Калазарис. - Разговор получился весьма откровенным. Я обязан сказать, что вы обращались с ним чересчур спокойно, ваше величество. Чересчур. Вечером экипаж Сафара подъезжал к грандиозному дворцу. Шел такой сильный дождь, что из виду скрылась даже Демонская луна. - А кто это такая леди Фатина, Сафар? - спросила Лейрия. - Я толком не знаю, - ответил он. - Говорят, что она пользуется печальной славой. - Наверное, она все-таки большее собой представляет, - сказала Лейрия, - коли ей удалось заполучить на банкет самого великого визиря. Сафар отодвинул занавеску и выглянул в окно, но темень стояла такая, что он увидел лишь отражение собственного лица. - Тут все дело в моем старшем чиновнике, - сказал Сафар. - Не может устоять перед взяткой. Мне бы надо избавиться от него, но с помощью этих нечестно заработанных денег он представляет собой столь эффективную шестеренку, что лучшего администратора во всем Эсмире не сыскать. - Ты мог бы и отказаться, - сказала Лейрия. - Но, видимо, ты, как и все мужчины города, сгораешь от любопытства увидеть ее. Говорят, что она просто красавица. - Я никогда не мог разобраться в причинах появления того или иного мероприятия в моем расписании - то ли в результате взятки, то ли мне действительно по долгу службы надо присутствовать. Впрочем, часок побуду - засвидетельствовать почтение, а затем и ускользну. - Ну а если она к тому же еще и красавица, то это даже лучше, - сказала Лейрия. Сафар рассмеялся. - Да еще и с печальной славой, - сказал он. - Не забудь. Лейрия рассмеялась вместе с ним. И Сафар отметил, что в этот вечер она чрезвычайно любопытна. Нериса увидела, как он вошел. Дождь заставил гостей припоздниться, и она с отчаянием поняла, что Сафар должен прибыть одним из последних. Вечер выдался очень трудный: Нериса изо всех сил была вынуждена изображать из себя очаровательную и остроумную хозяйку перед группой незнакомцев, в то время как она каждую минуту ждала, что Сафар вот-вот появится. Ей не хотелось, чтобы он подумал, будто вся эта затея устроена только потому, что ей от него что-то нужно. Леди Фатина и сама в состоянии позаботиться о себе, и ей не нужен мужчина - пусть он и сам великий визирь. Нет, просто это ее долг - представиться обществу. Она и так затянула с исполнением этого долга. Что же касается девической влюбленности в Сафара, то это было давно и осталось именно там - в прошлом. Сафар в то время был настолько добр, что все понял и не стал ее унижать. Она настраивала себя при встрече с ним оставаться столь же спокойной и холодной, сколь и надлежит быть леди Фатина. И тут он показался в дверях. Только что там никого не было, и вот уже ливрейный лакей ведет его. Кто-то указал на нее, он поднял голову и улыбнулся, когда взгляды их встретились. Нериса потеряла все свое самообладание. Она погибла. Глаза у него были такими же голубыми, какими она их помнила. Сафар оцепенел, увиде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору