Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кублицкая Инна. Год грифона -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
, чем ей не нравится услужливый кэйвирский купец. Запах. Тонкий, почти неразличимый среди других смешанный запах полыни, листьев лисянки и масла из плодов корахэ. Полынью и лисянкой обтирают хокарэмы кожу, избавляясь от кровососущих насекомых, а кораховое масло применяется при массаже. Стенхе и Маву всегда были окружены этим горьковатым пряным запахом. Но кэйвирский купец, благоухающий этим ароматом? Что-то невероятное, знала Карми. "Он вовсе не благоухает, - поправила себя Карми. - Запах почти неразличим среди других запахов, более подходящих к обличью купца. А Стенхе когда-то говорил, что у женщин более тонкое обоняние..." Итак, Герхо - хокарэм. Карми вяло поужинала, пытаясь не выдать своего изменившегося настроения. Герхо хокарэм, и он сразу увидел, что Карми не из питомцев замка Ралло; ничего удивительного в том, что он решил задержать и доставить странную попутчицу в Орвит-Ралло. Карми рассеяно поворошила веткой дотлевающие головешки. Герхо, сидя напротив, старательно показывал, что пора спать - пытался сдерживать зевоту из почтения к госпоже хокарэми. - Что страдаешь? - равнодушно проговорила Карми. - Спи, не беспокойся. Герхо стал укладываться на ночлег. Карми потянулась за котелком с водой, нечаянно опрокинула его, подхватила, когда на дне осталось несколько глотков, с сожалением заглянула вовнутрь, потом выпила воду, вздохнула и встала. - Спи, - кивнула она подхватившемуся было Герхо. - Я сама. Не делая особого шума, но и не пытаясь идти осторожно, она спустилась к ручью, бережно поставила у воды котелок и глянула вверх. Она увидела озаренную неясным светом угасающего костра фигуру поднявшегося Герхо и сообразила, что, хоть он и смотрит вниз, ничего не увидит в темноте. И он еще не знает, что Карми в полной мере владеет хокарэмским искусством "невидимости". Она бесшумно скользнула прочь, пытаясь разобраться, в каком направлении хокарэм Герхо будет вести поиски исчезнувшей самозванки; она знала, что для того, чтобы отыскать ее в ночном лесу, Герхо потребуется не только умение, но и везение - и самой ей понадобятся умение и удача. Но удача изменила ей. Карми выскочила на край обрыва, определила, что это настоящий каньон, пробитый рекой в твердых каменных породах, неправильно взяла направление, желая обойти одно из разветвлений этого гигантского оврага, заплуталась и к рассвету оказалась на пустоши, где ее одежда четко выделялась среди красных песков. Карми старательно втерла красную пыль в одежду, отчего та приняла бурый оттенок, и затаилась среди камней. Осеннее солнце еще припекало, но Карми сообразила, что если она полежит так до вечера, то простудится. К тому же над ней начали кружить несколько зловещих птиц, и Карми решила, что пора отсюда выбираться. Где ползком, где перебежками она двинулась к виднеющейся вдали рощице. Она была внимательна и осторожна, но вдруг один из валунов зашевелился, превратился в Герхо, и хокарэм насмешливо сказал: - Ну, девочка, куда ты? Карми выпрямилась, машинально похлопала по штанам, отряхивая пыль. - Хорошо бегаешь, - благодушно проговорил Герхо. - Что ты ко мне привязался? - вяло спросила Карми. - Ты уж извини, малышка, но придется тебе прогуляться до Орвит-Ралло. Карми фыркнула: - Вот еще! - На тебе одежда, которую ты не имеешь права носить. - Ишь ты, законник, - с недоброй улыбкой сказала Карми. - Хокарэмы права разбирают, подумать только... Но Герхо не был склонен выслушивать ее дерзости. Он хлестко ударил ее по шее, и резкая боль опрокинула Карми на землю. Когда она опять обрела способность дышать, Герхо стоял над ней и держал в руках лапару, подаренную арзраусцем. Нож, который Карми купила в Лорцо, уже был у него за поясом. - Где взяла? - Герхо сунул лапару под нос Карми. Карми сидела, держась за горло. Дышать было больно, голос отказывал. - Где взяла? - Герхо с силой встряхнул Карми за плечи. У Карми мотнулась голова, причинив еще большую боль горлу. Она закашлялась. - Отцепись, - прохрипела она. - Буду разговаривать только с Логри. Герхо еще раз хлестко ударил ее. Карми, придя в себя после удара, демонстративно зажала в зубах шнурок от куртки. Герхо присел перед ней на корточки и повернул к себе ее лицо, посмотрел на крепко сцепленные зубы и проговорил: - Ладно, милая моя. Логри так Логри. Вставай! Тон его не предвещал ничего хорошего. Карми послушно поднялась на ноги и остановилась, ожидая приказаний. Герхо - опытный хокарэм, не мальчишка, как рыжий Смирол, обмануть его нелегко, да и не удастся - он настороже, он уже знает, на что Карми способна. И Карми знала, что, если она будет вести себя неразумно, попытается применить те приемы боя, которым когда-то учил ее Стенхе, Герхо попросту убьет ее или искалечит. В молчании, нарушаемом только короткими приказами Герхо, они вернулись к месту стоянки. Герхо собрал своих мулов, и они опять двинулись в путь, только на лошади на этот раз ехал Герхо, а Карми шла пешком. Дорога на Орхаухский брод осталась далеко в стороне; Герхо теперь не было необходимости хитрить, и он направился к Орвит-Ралло напрямик. Ночь наступила очень быстро; они слишком много времени потратили на игру в "кошки-мышки", и теперь уже Герхо, которому спать хотелось непритворно, не мог позволить, чтобы Карми сбежала еще раз. Он ее связал, связал не очень крепко, чтобы не нарушилось кровообращение; щадящий способ он мог выбрать и потому, что Карми с ее довольно неразвитой мускулатурой не способна на ухищрения, к которым обычно прибегают связанные хокарэмы; она не умеет заметно изменять объем своих мышц. - Спокойной ночи, - с иронией сказал Герхо, укрывая ее одеялом из заячьего меха. С парнем он бы так церемониться не стал, но женщина в беспомощном положении, полагал Герхо, должна иметь право на какое-то снисхождение. - Послушай-ка, злючка, - спросил он вдруг, размягченный собственной добротой. - Как ты меня раскусила? Почему? Потому, что я тебя к Орвит-Ралло тянул? - По запаху, - отозвалась Карми сонно. Веревки и заячья полость сковывали свободу, но не резали кожу, и было тепло, так что поблажку она оценила. - Полынь, лисянка и массажное масло. Герхо недоуменно обнюхал свое запястье. - У мужиков никуда не годный нюх, - добавила Карми, отворачиваясь от костра. Утром Герхо поднял ее чуть свет, долго распутывал свои замысловатые узлы, потом разрешил ей умыться, дал кусок лепешки с вяленым мясом и три сушеных груши. - Сегодня будем в Орвит-Ралло, - заметил Герхо, садясь в седло. Карми промолчала. Что уж и говорить, ее совсем не тянуло в замок Ралло, но избавиться от опеки Герхо она не видела возможности. Так они и прибыли в Орвит-Ралло: Герхо, восседающий на пегой лошаденке, четыре тяжело груженных мула и Карми, устало бредущая пешком. Не обошлось без старых знакомых: малыш Таву-аро, увидев Карми, закричал восторженно: - Ух ты! Смиролов костюмчик вернулся! Ролнек, невесть откуда возникший рядом с ним, напомнил малышу о необходимости сдерживаться затрещиной. - Присмотрись-ка получше, Таву! - Он-то сразу увидел, что одежда у Карми уже другая. Гортах, на которого в свое отсутствие Логри оставил замок, спросил: - Кто ты, девка, почему в этом наряде? - Ты Логри? - спросила Карми. - Я Гортах, - ответил хокарэм. - Буду разговаривать только с Логри. Герхо тычком заставил ее замолчать. - Оставь ее, приятель, - сказал ему Гортах. - У нее есть такое право. Ролнек, накорми гостью и покажи, где она будет спать. - Пойдем, Сэллик, - пригласил Ролнек. - Я не хочу есть, - проговорила Карми, когда они отошли. - Молочка тогда попьешь, - отозвался Ролнек. - А Смирол где? - Смирол уже служит, - ответил Ролнек. - А-а, - протянула Карми. - Вам сильно повредило, что я от вас сбежала? - Да нет, не очень. Ролнек привел Карми в подвал, очень мрачный сейчас, в сумерках. У очага чистила медный таз старуха, одетая на хокарэмский лад. Более странного зрелища Карми в своей жизни не видела. - Нелама, это пленница, - сказал Ролнек. - Дай ей молока, и пусть она ночует у тебя. - Хорошо, - кивнула старуха. - Садись, девочка. Молоко в кувшине на столе. Там, в корзине, ягоды возьми, вкуснее будет. И хлеба отломай, хлеб свежий, вкусный. А курточку сними, она грязная, да и тебе самой бы помыться надо. Карми, поставив на стол кружку с молоком и миску с ягодами, выпрямилась, спрашивая: - А где умыться можно? - Выйди за те двери, там сразу справа и источник, - показала старуха. - Погоди, я тебе келани дам; твои-то тряпки как следует почистить надо. Карми получила домотканую короткую рубаху-келани и льняное полотенце, в потемках вышла за дверь и прислушалась. Справа нежное журчание, а где-то недалеко хрюкнула свинья; вообще же тихо, и тишина эта такая мирная, деревенская, что у Карми защемило сердце. Она наощупь отыскала источник. О боги! Вода оказалась горячей. По деревянному желобу из скалы стекала струйка воды и падала в круглую облицованную камнем ванну. И Карми, предчувствуя блаженство, стащила с себя одежду и залезла в горячую воду. Сколько она так сидела, растирая тело ладонями, Карми вряд ли могла сказать; вылезать из тепла не хотелось, разве что, когда Карми чувствовала, что перегревается, она вылезала из воды посидеть на каменном бортике. Нелама, встревоженная долгим отсутствием пленницы, вышла и позвала: - Э-эй, девочка... Карми полусонно откликнулась. - А, сморило тебя, - заговорила старуха. - Ну давай, давай, поднимайся, вот тебе полотеничко... Карми нехотя выбралась из воды, взъерошила волосы полотенцем, потянулась за келани и оделась. Нелама унесла ее грязную одежду, и Карми подумалось, что обратно свою одежду она уже не получит - придется ей обходиться куцей рубашкой-келани. Но в подвале после горячей воды Карми показалось холодно. Нелама, поняв ее, дала ей просторный суконный балахон и пригласила к столу. Кроме молока и ягод, на столе появилась и плошка с чем-то желтоватым. - Спасибо, я не хочу есть. - А ты попробуй, - ласково предложила Нелама. Карми пальцами зачерпнула скользкую желеобразную массу и отправила в рот. - О-о! - искренне восхитилась она. - Как вкусно! - Как тебя звать? - спросила Нелама. - Карми. - А кто ты? Карми, помолчав, ответила: - Извини, но допрашивать себя позволю только Логри. - Да бог с тобой, девочка, - откликнулась Нелама. - Я же не во вред тебе. Карми молчала, не забывая наполнять рот лакомством. - Ты, наверное, и сама еще не знаешь, на что напросилась, нося нашу одежду, - продолжила Нелама. - На что же? - отозвалась Карми бесстрастно. - Лет двадцать назад один паренек из Корнве задумал бежать из плена. - Да-а?.. - Одежду раздобыл, украл, что ли, да только его увидели и поймали. И чтоб впредь не повадно было одежду хокарэмскую носить, палач в Корнвире и снял с него одежду вместе с кожей, - рассказала Нелама. - Так поступают с мужчинами, - возразила Карми. - Да, но так или иначе ты умрешь. - Так или иначе я когда-нибудь умру, - сказала Карми легкомысленно. - Так почему бы не завтра? Нелама пожала плечами. - Ложись-ка лучше спать. Она указала Карми угол, где можно лечь, и бросила туда ворох шкур. Карми, не возражая, допила молоко и потащила через голову балахон, чтобы не путаться в нем ночью. Во сне она увидела Руттула. Руттул угощал ее ягодами с молоком, и Карми, с удовольствием попивая из консервной банки, смотрела, как на экране в звездном окружении проплывает фотонник. Кисейный хвост стелился за ним: она по-прежнему видела его как огромную, в несколько лиг длиной, иглу, и полупрозрачный хвост был, как нитка, заправлен в ушко этой громадной иголки. Потом Руттул сказал: "Пойдем со мной", и Карми, вместе с ним покинув глайдер, оказалась внутри фотонника. На что это было похоже? Пожалуй, на переходы Лорцоского замка - с такими же нишами и бойницами. Навстречу попадаются люди, одетые в такую же одежду, как у Руттула, только других цветов, а один из них показался Карми совсем знакомым. Смирол! Тонкий, изящный, рыжий Смирол в ярко-синем костюме, отделанном золотом. Его глаза с улыбкой смотрят на нее, да только согнутый крюком большой палец правой руки будто ненароком поднесен к горлу в хокарэмском знаке молчания. Потом они вдруг оказались рядом, одни, и уже можно поговорить... "Не выдавай, - просит Рыжий, застенчиво улыбаясь. - Не выдавай меня". - "Что ты, Рыжий, миленький, зачем ты здесь, тебя же убьют!" "Не убьют, если ты промолчишь", - улыбается Смирол. - Тебе что-то приятное снилось, девочка? - спрашивает Нелама, осторожно будя Карми. - Логри вернулся, вставай, не иначе, тебя скоро позовет. А что, хороший был сон, зря разбудила? - Может, и хороший, - рассмеялась Карми. - Да говорят, когда покойник во сне чем-то угощает, не к добру это. - Не к добру, - подтвердила Нелама. - К смерти это. - О-ой, - молвила Карми. - Разве ж хокарэмы в вещие сны верят? - Не верят, - отвечала Нелама. - Да только я на старости лет суеверной малость стала. - Сегодня я не умру, - сказала Карми. - Я это знаю. - Не пройдет и суток, как "сегодня" кончится, - отозвалась Нелама. - Ну и что? Наступит новое "сегодня", - с улыбкой сказала Карми. Нелама улыбнулась тоже: - Бессмертных только четверо, и ты не из их числа. "Ой ли? - хотелось возразить Карми, недаром же она объявила себя одним из Четырех, Которые Были Всегда. Все-таки она промолчала. Для хокарэмов это не аргумент. Бессмертных не бывает. И Накоми когда нибудь сгорит дотла. Карми вышла к источнику и осмотрелась. Дворик казался совсем обычным. Где-то в глубине - хлев, по двору, кудахча, разгуливают пестрые куры, а за ними присматривает степенный петух с великолепным хвостом, отливающим зеленью. К изумлению Карми, облицовка источника оказалась из розового, с багряными прожилками мрамора и была совсем недавней. "Однако... - удивилась Карми. - Вот тебе и скромный уклад хокарэмов!" Она ополоснула лицо, зачерпывая из бассейна. Скрипнув дверью, вышел из кухни Герхо: - Вот ты где! Пойдем-ка... Он цепко ухватил Карми выше локтя и потянул за собой. - Что тащишь? - воскликнула Карми. - Я и сама могу идти. О-ох! Больно! Герхо, не обращая внимания на протесты, грубо волок ее за собой. Логри ожидал на террасе, и Герхо, втащив ее туда, толкнул ее так сильно, что она с трудом удержалась на ногах. Самообладания это ее, однако, не лишило. - Вот ублюдок, - сказала она тихо, но достаточно четко. - Синяки теперь останутся. - Да, это она, - услышала Карми голос за спиной. - Это девка, что убила Горту! - Убила? - обернулась Карми. - Меня еще и в этом обвиняют? - Разве это не правда? - Ты, хокарэм, - сказала Карми с презрением. - А что делал в это время ты? Ты прекрасно знаешь и сам, что Горту умер от испуга. - Шэрхо! И ты, девка! - прикрикнул Логри. - Помолчите пока! Карми, демонстрируя почтительную готовность слушать, повернулась к Логри. - Как тебя зовут? - спросил Логри. Она не преминула вывернуть вопрос наизнанку: - Я называю себя Карми. - Из какого ты сословия? - Я вне сословий. Я хэйми. Логри задал вопрос: - А кто первым назвал тебя хэйми - ты сама или люди? - Люди, - улыбнулась Карми. - И я решила не возражать. - Я бы хотел, чтобы ты ответила не несколько вопросов, - сказал Логри. - Разве я не отвечаю на них? - Почему ты носишь хокарэмскую одежду? - Так безопаснее, - объяснила Карми. - Разве нет? - Но какое ты имеешь право? - Я заплатила за нее портному, - сказала Карми лукаво. - Разве есть закон, запрещающий покупать одежду? - Почему бы тебе не купить платье принцессы? - Я не так богата, - ответила Карми. - И разве есть закон, который запрещает простым смертным носить хокарэмскую одежду? - Хорошо, - улыбнулся Логри. - В этом ты невиновна. А вот какое ты имеешь право носить лапару? - Мне ее подарили, - ответила Карми. - И я не помню закона, запрещающего принимать подарки. - Эта лапара пятнадцать лет как пропала в Миттауре вместе с Доуми, - произнес Логри и добавил: - Доуми - хокарэм. - Разве тот, кто его убил, не завладел лапарой по праву? - вопросом ответила Карми. - И разве он не имел права подарить ее? - Ты хочешь сказать, тебе подарил лапару человек из Миттаура? - Да, из Арзрау. - Подарил? - подчеркнул Логри. - Подумаешь, - небрежно сказала Карми. - Принц Паор и не то для меня сделает. Логри в зародыше подавил замешательство. - Он в меня влюблен, - объявила Карми. - И если мы тебя убьем, войну Майяру объявит? - с усмешкой спросил Логри. - Да, или еще какую-нибудь глупость устроит, - отозвалась Карми. - Только зачем вам меня убивать? Какие еще преступления мне приписывают? Впрочем, валите все на меня, не не страшно - за все отчитаюсь. Мой хэйо - Третий Ангел, а нам с ним все нипочем. - А это откуда у тебя? - спросил Логри, показывая "стажерский ключ" с прицепленными бусами. - Тебе это подарили или ты купила? У кого? Карми молчала. У нее перехватило дыхание. Бусы Руттула должны к ней вернуться. - Не размахивай бусами, Логри, - сказала она изменившимся голосом. - Имей уважение к скрытому могуществу. - Да, - ответил Логри, укладывая бусы в кисет. - Это действительно Амулет, но я хочу знать, как он попал в твои руки. Или ты найдешь какой-нибудь закон, которым не возбраняется тебе владеть краденой вещью? - Краденой? - переспросила Карми. - Да, мне случалось воровать, но я не думала, что можно назвать украденной вещь, которая не пригодится мертвому. - Тогда это не кража, а мародерство, - бросил Логри. - Ключ мой, - сказала Карми. - И я могу поклясться на хлебе и крови, что мне его подарили. А бусы я взяла, чтобы иметь память, ведь они лучше, чем что-нибудь другое, напомнят мне о покойном. - Разве ты не знаешь, что у мертвого хокарэма нельзя брать никакие вещи, кроме оружия? Или ты хочешь назвать это оружием? - продолжал допрашивать Логри. - Погоди... - растерянно сказала Карми. - О ком ты, Логри? Я не понимаю. - О Стенхе, хокарэме принцессе Сургарской. - Но... Логри, разве эта вещь могла принадлежать Стенхе? О нет, принадлежала она совсем другому человеку. - Лет десять назад я видел эти бусы в руках Стенхе, - сказал Логри. - Правда, без этого... "ключа", ты так это назвала? - Бусы и ключ сделали одни руки, разве это не видно? И если они нашли друг друга, значит, они нашли хозяина. А Стенхе... Не знаю... Почему бы тебе не спросить у него самого? - Разве он жив? - Почему нет? Я думаю, он сейчас на юго-востоке, в Колахи или в Пограничных горах Сургары. Логри помолчал. - Боюсь, тебе придется пожить у нас, пока мы его не найдем. Но и у Карми, пока он размышлял, тоже было над чем подумать. - Я не против. Но бусы ты сейчас отдашь мне. Они мои. Я - Ур-Руттул. Логри, онемев, смотрел на босоногую девчонку в короткой келани, девчонку, которую разыскивали сейчас по всему Майяру, как опаснейшую мятежницу, девчонку, в жилах которой текла самая благородная кровь в королевстве, потому что, как узнал Логри вчера, король Лаави умер, а наследник был всего лишь младшим братом - младшим братом девчонки в короткой келани. ЗДЕСЬ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ВТОРАЯ КНИГА СТРАНСТВИЙ ХЭЙМИ КАРМИ, НАЗЫВАЕМОЙ ТАКЖЕ ЖИВЫМ ВОПЛОЩЕНИЕМ АНГЕЛА В ЧЕРНОМ.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору