Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Никс Гарт. Сабриэль -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
ьерры будет ей неизвестен. Со скоростью пешехода они прошли через деревню и свернули на дорогу, ведущую к красивому лесистому холму под названием Докки Пойнт. На нем располагалась плантация пробковых деревьев и стояла квадратная пирамида из камней. Здесь картина изменилась, показались огромные серо-зеленые каменные плиты, тесно пригнанные друг к другу. Сабриэль вспомнила урок по местной истории. Этим плитам почти двести лет, и однажды она хотела пойти посмотреть на них, но что-то ей помешало... И снова картина поменялась, будто стала показывать то, что находилось внутри, зигзагом двигаясь между швами, добираясь до темного помещения в самом центре пирамиды. На мгновение в окне стало совсем темно, и тут же все снова осветилось. Под пирамидой стоял бронзовый саркофаг, его стенки были искорежены искаженными знаками Хартии. В саркофаге лежало живое тело с клубящейся над ним субстанцией Свободной магии. Изображение приблизилось к лицу. Оно показалось Сабриэль очень знакомым. Человеческое лицо Рогира /.$b"%`&$ +., что у них с Тачстоуном была общая мать. Сабриэль не могла оторвать взгляда, поражаясь этому сходству, но картина внезапно помутнела, все закрылось серой дымкой и льющейся водой. Смерть. Что-то огромное и чудовищное вынырнуло из-под воды, возникла бесформенная тень, в которой синим пламенем горели два глаза. Казалось, они видят Сабриэль сквозь окно, и две огромные руки манят ее к себе. - Отпрыск Аборсена! - проскрипел Керригор. - Твоя кровь прольется на Камни... Его руки будто коснулись ледяного окна, но внезапно лед треснул, и его осколки упали на траву. - Ты видела, - вместе сказали Клэйры. И это не было вопросом. Сабриэль кивнула, мысли ее все еще были заняты сходством Рогира с Тачстоуном. Где развилка их общей дорожки? Что преобразовало Рогира в Керригора? - До прихода мусорщиков осталось четыре минуты, - объявила Сэйнар. - Мы поможем тебе уложить Короля в Бумажное Крыло. - Да, пожалуйста, - ответила Сабриэль. Несмотря на ужасный вид духа Керригора, она уже думала о том, как найдет его тело в Анселстьерре. Найдет и уничтожит, а потом уж возьмется за его дух. Но сначала надо добраться до тела... Близнецы подняли Тачстоуна. Он, вообще будучи тяжелым, сейчас, в мокрой одежде, весил еще больше. Но Клэйры, несмотря на воздушный облик, без труда справились со своим делом и положили Тачстоуна в Бумажное Крыло. - Мы желаем тебе удачи, кузина, - сказали близнецы. - Кузина? - пробормотала Сабриэль. - Мы родственники? - Кровные родственники, мы все дети Великой Хартии, - добавили Клэйры. - Хотя наш клан уменьшается... - А вы всегда знаете, что должно произойти? - спросила Сабриэль, пока сестры привязывали спящего Тачстоуна ремнями. Обе женщины рассмеялись. - Нет! Наша семья самая многочисленная, и дар поделен между многими. Мы видим на короткое время и по кусочкам: мелькнет - и исчезнет в тени. Когда очень нужно, вся семья собирается вместе, и наш взгляд усиливается, как, например, это было сегодня. Завтра мы вернемся к мечтам и сомнениям, не зная, где, когда и что мы наблюдаем. А теперь у нас осталось всего лишь две минуты... Они по очереди обняли Сабриэль, удивив ее любовью и теплом этого порыва. Она тоже с радостью обняла их. Ее переполняло чувство благодарности. Со смертью отца она оказалась так одинока! Но теперь, когда она узнала о сестрах Клэйр, когда Тачстоун... - Две минуты, - повторили женщины. Сабриэль быстро достала из своего рюкзака "Книгу Мертвых", две книги по магии Хартии и положила их на сиденье за спящим Тачстоуном. После секундного раздумья она надела клеенчатую рыбацкую куртку. - Следующая остановка у Стены, - пробормотала Сабриэль, вскарабкиваясь в кабину и стараясь не думать о том, что ,.&%b случиться, если им придется сесть в каком-нибудь незнакомом месте. Клэйры уже были в своем серебристо-зеленом кораблике, и Сабриэль услышала, как они начали свистеть и магия Хартии устремилась в воздух. Девушка облизала губы, набрала в легкие воздуха и тоже засвистела. Поднялся сильный ветер, взвились черные и светлые волосы. Бумажные Крылья были готовы к полету. Сабриэль замолчала, отдышалась и погладила гладкую поверхность кораблика. В это время она вспомнила о первом Бумажном Крыле, упавшем и сгоревшем в глубине Хоулхаллоу. - Надеюсь, что этот путь будет удачным, - прошептала она прежде, чем соединилась с Клэйрами в последнем свисте, в чистом ясном звуке магии Хартии, который поднял в воздух два Бумажных Крыла. Через секунду кораблики взвились над разрушенным дворцом Билайзера, кругами поднимаясь все выше и выше в небо. Один, серебристо-зеленый, повернул на северо-запад. Другой, красно-золотой, - на юг. - Что происходит? - пробормотал заплетающимся языком Тачстоун, которого разбудил свежий ветер. - Мы летим через Стену в Анселстьерру, - крикнула Сабриэль. - Нам надо найти и уничтожить тело Керригора! - Ох, - простонал Тачстоун. - Хорошо... ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ - Прошу прощения, сэр, - сказал солдат, отдавая честь у входа в офицерскую ванную. - Вас приветствует дежурный офицер. Вы можете выйти прямо сейчас? Полковник Хоурайс вздохнул, положил бритву и вытер мыльную пену. Его регулярно прерывали утром во время бритья. Возможно, это был знак - надо отпускать усы. - Что случилось? - безропотно спросил он. Что бы ни произошло, наверняка это что-нибудь нехорошее. - Самолет, сэр, - последовал бесстрастный ответ. - Из армейского штаба? Какое-то сообщение? - Я не знаю, сэр. Он с другой стороны Стены. - Что? - воскликнул Хоурайс. Он быстро схватил шлем и меч и кинулся к двери. - Это невозможно! Но когда он добежал до первого наблюдательного поста, который находился в пятидесяти ярдах от Стены, он понял, что возможно. Уже темнело, день подходил к концу, но видимость еще была достаточной, чтобы заметить вдали, за Стеной, в Старим Королевстве, силуэт постепенно снижающегося летательного аппарата. Дежурный офицер наблюдал за ним в бинокль. Хоурайс на минуту задумался, вспоминая имя офицера, он был новеньким в гарнизоне Периметра, затем прикоснулся к его плечу. - Джорберт, можно мне посмотреть? - Это точно самолет, сэр, - отдавая бинокль, сказал офицер, - Абсолютно нелепый, но очень мощный. Очень маневренный и красиво раскрашенный. Там два человека, сэр. Хоурайс ничего не ответил, взял бинокль и оперся +.*bo,( о песчаный бруствер. Он не сразу смог поймать самолет в окуляры бинокля, но наконец увидел его. Вот он, ниже, чем казалось полковнику, почти уже у самой земли. - Внимание! Тревога! - резко сказал полковник. Его будто что-то ударило, когда он понял, что самолет приземляется в каких-нибудь ста ярдах от ворот. Он слышал, как Джорберт повторил его команду сержанту, затем сержант - часовым в будках. Сначала было трудно разглядеть, кто сидит в самолете, но внезапно полковник узнал лицо Сабриэль. Сабриэль, дочь Аборсена, и с ней неизвестный мужчина или что-то, одетое как мужчина. Полковник подумал было отменить команду, но он уже слышал грохот солдатских сапог, крики сержантов и капралов. И тут у полковника возникло сомнение: может быть, в самолете не настоящая Сабриэль... Солнце садилось, наступала ночь, первая ночь полнолуния. - Джорберт! - рыкнул полковник, возвращая бинокль удивленному офицеру. - Пойдите к майору и попросите его лично возглавить отделение скаутов - мы выйдем, чтобы рассмотреть самолет поближе. - Большое спасибо, сэр! - обрадовался лейтенант Джорберт, несомненно решивший, что "мы" относится и к нему. Его энтузиазм удивил Хоурайса. - Скажите, мистер Джорберт, - спросил он, - вы не пытались перевестись в Воздушные силы? - Да, сэр, - ответил Джорберт. - Восемь раз... - Теперь вспоминаю, - сказал Хоурайс, перебивая его. - То, что вы увидели в бинокль, вполне может быть каким-либо летающим созданием, а вовсе не обычным самолетом. А пилот может оказаться полусгнившим чудовищем, которое давно умерло. Или произведением Свободной магии, которое вовсе никогда не было живым. Джорберт не по-военному кивнул, затем отдал честь и повернулся на каблуках. - И в другой раз не забывайте брать на дежурство свой меч. Разве вам не говорили, что револьвер может не выстрелить? - вдогонку ему крикнул полковник. Джорберт снова кивнул, покраснел и побежал по траншее. Один из солдат наблюдательного поста, капрал со знаком Хартии на лбу и с множеством нашивок на рукаве, обозначающих двадцатилетнюю службу, покачал головой, глядя в спину бегущего офицера. - Что это вы покачиваете головой, капрал Энши? - рявкнул Хоурайс. - Мозги жидкие, - шутливо, но двусмысленно ответил капрал. Хоурайс открыл было рот, чтобы оборвать его, но непроизвольно его губы растянулись в улыбке, и он двинулся к траншее, где его уже дожидались солдаты. Через пять шагов улыбка исчезла с его уст. Бумажное Крыло благополучно приземлилось. Сабриэль и Тачстоун, дрожа от холода, выбрались и оказались по колено в снегу. У Тачстоуна покраснел нос и заиндевели брови, он c+k!-c+ao и сказал: - Удалось! - Сколько же мы пролетели! - откликнулась Сабриэль, тревожно оглядываясь по сторонам. Перед ними возвышалась серая масса Стены, за ней медовым светом светило осеннее заходящее солнце Анселстьерры. Здесь же солнце скрылось за облаками и близилась ночь. Наступало темное время, время слуг Смерти. Тачстоун, уловив настроение Сабриэль, перестал улыбаться и взял из Бумажного Крыла свой меч. - Я заберу книги, - сказала Сабриэль и наклонилась, чтобы вынуть книги из кабины. Две книги по магии Хартии были в порядке, а "Книга Мертвых" вымокла под снегом. Однако, когда Сабриэль вытащила ее, оказалось, что пятна на книге не от сырости. На обложке выступили темные пятна крови. Набрав в руки снега, Сабриэль молча стерла пятна, насухо вытерла обложку и положила книгу в карман. - Что с книгой? - спросил Тачстоун, пытаясь казаться любопытным, а не испуганным. - Думаю, это случилось потому, что вокруг было слишком много посланников Смерти, - ответила Сабриэль. - Да и здесь велика возможность ее появления. Это очень опасное место. - Ш-ш-ш! - прервал ее Тачстоун, указывая на Стену. К ним двигалась цепочка теней, особенно темных на фоне белого снега. Тени несли луки, стрелы и автоматы за плечами. - Все в порядке, - сказала Сабриэль, хотя легкая судорога страха сжала ее живот. - Это солдаты со стороны Анселстьерры. Значит, я могу отослать Бумажное Крыло. Она быстро проверила, все ли они забрали из кабины, и затем положила руку на нос Бумажного Крыла, как раз над моргающим глазом. Казалось, глаз разглядывал ее, когда она говорила. - Улетай отсюда, друг. Я не могу рисковать, не хочу, чтобы тебя отволокли в Анселстьерру. Лети куда хочешь - хочешь на ледник к Клэйрам, хочешь в дом Аборсена... Сабриэль отступила назад и создала знаки Хартии, которые в тот же миг подхватило ветром. Бумажное Крыло двинулось, подняв нос, начало разбег и, когда свист Сабриэль достиг самой высокой ноты, прыгнуло в небо. - Как вы это сделали? - воскликнул чей-то голос. Сабриэль оглянулась и увидела офицера, чья единственная золотая нашивка объясняла, что это лейтенант. Он не выглядел испуганным. Напротив, он поднял меч и револьвер и вытянул их вперед, когда Сабриэль шагнула к нему. - Стоять! Вы арестованы! - Вообще-то мы не путешественники, - ответила Сабриэль, но все-таки остановилась. - Мне кажется, за вами я вижу полковника Хоурайса, верно? Джорберт понял свою ошибку, увидев, как улыбаются Сабриэль и Тачстоун, как начинают хохотать и хлопать друг друга по рукам. - Что ж тут такого смешного? - насупился лейтенант Джорберт в то время, как путешественники хохотали и хохотали и не могли остановиться, и слезы катились у них по щекам. - Ничего, - сказал Хоурайс и жестом показал своим людям окружить Сабриэль и Тачстоуна, пока он не приложит пальцы к их лбам, чтобы проверить знаки Хартии. Удовлетворенный, он дождался, когда они перестали истерически смеяться, и затем, к удивлению своего отряда, обнял их за плечи и повел к посту перехода в Анселстьерру, к солнцу. Джорберт, оставленный прикрывать отход, возмущенно вопрошал: - И все-таки, что тут смешного? - Вы слышали, что сказал полковник, - ответил капрал. - Ничего. Всего лишь истерическая реакция. Уверен, им здорово досталось. Тепло, как пушистое одеяло, окутало Сабриэль, когда они вышли из тени Стены в знаковый воздух Анселстьерры. Тачстоун пошатывался и спотыкался, ослепленный осенним солнцем. - Я вижу, вы оба очень утомлены, - сказал Хоурайс. - Что сначала - поесть или поспать? - Конечно, поесть, - сказала Сабриэль, пытаясь благодарно улыбнуться. - Но спать мы не будем. У нас нет для этого времени. Скажите, когда было полнолуние? Два дня назад? Хоурайс посмотрел на нее, поняв, что она больше не напоминает ему его дочь. Она стала Аборсеном, персоной не его круга, и так быстро... - Полнолуние сегодня, - ответил полковник. - Но я пробыла в Старом Королевстве по крайней мере шестнадцать дней. - В этих двух королевствах время такое разное, - сказал Хоурайс. - Иногда наш патруль проводит в Старом Королевстве две недели, а у нас проходит только восемь дней. Вечная проблема при денежных расчетах. - Из коробки на столбе слышен голос, - перебил его Тачстоун, когда они шли по траншее. - В этой коробке нет магии Хартии, значит, этот голос... - Ах, - ответил полковник, глядя вверх, откуда доносилось объявление об отмене тревоги. - Удивительно, что оно работает. Это все электричество, мистер Тачстоун, Наука, а не магия. - Затем он понизил голос и добавил: - Давайте все обсудим у меня в укрытии. Люди и так слишком много говорят о сегодняшнем вечере и о полнолунии. - Конечно, - согласилась Сабриэль. Остаток пути прошел в молчании. Они пробирались по зигзагообразным траншеям мимо солдат, готовых занять боевые позиции. При виде полковника и его гостей солдаты мгновенно замолкали, но тут же снова начинали разговаривать, как только начальство заворачивало за угол. Наконец они спустились по ступенькам в укрытие полковника. Снаружи на страже стояли два сержанта. В кухне суетился солдат, который готовил еду. Хоурайс сам начал заваривать чай. Сабриэль пила чай, но по-прежнему оставалась в напряжении. Анселстьерра и обычный комфорт, присущий этой жизни, не казался ей таким уж незыблемым, как она думала раньше. - А теперь, - сказал Хоурайс, - объясните, почему у вас нет времени на отдых и сон. - Вчера умер мой отец, - сказала Сабриэль с каменным лицом. - Этой ночью, при восходе Луны, изменятся флейты ветра. С луной здесь появится и Смерть. - Печально слышать о кончине вашего отца. Действительно очень печально, - сказал Хоурайс и заколебался, а затем добавил; - Но раз вы уже здесь, разве вы не можете наложить на Смерть новое заклинание? - Я могла бы, если бы этого было достаточно, - ответила Сабриэль. - Но есть еще большая опасность. Вы когда-нибудь слышали имя Керригор, полковник? Хоурайс поставил на стол свою чашку. - Однажды о нем говорил ваш отец. Это один из Главных в Смерти. Он как будто заточен за Седьмыми Воротами? - Возможно, не один из Главных, а Самый Главный, - печально сказала Сабриэль. - Насколько я знаю, это единственный дух Смерти, который владеет Свободной магией. - И он - существо, предавшее свою королевскую семью, - добавил Тачстоун голосом, все еще хриплым после холодного ветра. - А теперь он вышел из заточения. Он бродит здесь, в Жизни. - Сейчас он очень могущественный, - продолжала Сабриэль. - Но у него есть слабое место. Его сила и в Жизни, и в Смерти зависит от состояния его настоящего тела. Керригор спрятал свое тело очень давно, когда решил стать духом Смерти. И оно находится здесь, в Анселстьерре. А точнее - около деревни Уиверли. - И теперь он решил прийти, чтобы забрать его, - сказал Хоурайс с путающей точностью. Внешне он выглядел спокойным, долгие годы службы в армии научили его выдержке. Внутри же его пронзала дрожь, и он очень надеялся, что его не выдадут дрожащие руки. - Когда он придет? - Ночью, - ответила Сабриэль. - С целой армией слуг Смерти. Если же они выйдут из Смерти недалеко от Стены, то он появится раньше. - Солнце... - начал Хоурайс. - Керригор умеет управлять погодой, он может нагнать облака или туман. - Так что же нам делать? - спросил Хоурайс, обратив глаза к Сабриэль. - Аборсен? Сабриэль почувствовала груз ответственности, которая прибавилась к ее усталости, но заставила себя собрать силы и ответить. - Тело Керригора в заколдованном саркофаге под пирамидой, которая стоит на маленьком холме под названием Докки Пойнт, меньше чем в сорока милях отсюда. Нам нужно быстро добраться туда и уничтожить тело. - И тогда с Керригором будет покончено? - Нет, - задумчиво покачала головой Сабриэль. - Но это ослабит его, и у нас появится шанс. - Так, - сказал Хоурайс. - У нас еще есть три-четыре часа дневного времени, но двигаться надо быстро. Как я /.-(, n, Керригор и его армия перейдут Стену здесь? Они не могут вынырнуть прямо у Докки Пойнт? - Нет, - ответила Сабриэль. - Они должны войти в Жизнь именно в Старом Королевстве и непременно пройти через ворота в Стене. Наверное, лучше их не останавливать. - Боюсь, что это невозможно, - ответил Хоурайс. - Гарнизон Периметра как раз для этого и существует. - Тогда множество ваших солдат бессмысленно погибнут только лишь потому, что они окажутся на пути Керригора, - сказал Тачстоун. - Он уничтожает все, что преграждает ему дорогу. - Значит, вы предлагаете нам дать им войти в Анселстьерру? - Не совсем так, - ответила Сабриэль. - Мне бы хотелось дать ему бой в месте, которое мы выберем сами. Если вы пошлете со мной всех солдат, имеющих знаки Хартии, и хотя бы нескольких, владеющих магией Хартии, мы могли бы уничтожить его тело. К тому же мы будем не так уж далеко от Стены. Мощь Керригора будет лишь слегка ослаблена, но его войско ослабнет очень сильно. Возможно, настолько, что разрушение и уничтожение их физических тел будет достаточным для того, чтобы отправить их назад в Смерть. - А остатки гарнизона? Нам что, стоять в сторонке и смотреть, как Керригор и его армия проходят через Периметр? - Похоже, что у вас нет выбора. - Понятно, - пробормотал Хоурайс. Он встал и начал ходить взад-вперед, шесть шагов - таковы были размеры укрытия - в одну сторону, шесть шагов - в другую. - К счастью или к несчастью, в данный момент я являюсь командующим всего Периметра. Генерал Ашенбер вернулся на юг по состоянию здоровья. Следовательно, решать надо мне. Он перестал ходить и уставился н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору