Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Флевелинг Линн. Век дракона 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -
рном направлении. Алек почувствовал приближение рассвета задолго до того, как первые его лучи окрасили небо. За горами засиял ясный свет зари; флотилии чаек и уток, качавшиеся на волнах за линией прибоя, пробудились. Первые проблески рассвета о чем-то смутно напомнили Алеку, но он был так полон стремлением вперед под действием непреодолимого инстинкта и тихого зова, что не смог вспомнить, в чем дело. Первый луч солнца упал на Алека, когда он перепрыгивал через расселину в скале. Олень словно растворился в воздухе, оставив вместо себя худого голого юношу. Инерция прыжка перенесла его на другую сторону. Алек неловко приземлился, ободрав локти и колени. Трансформация вызвала головокружение, и Алек растянулся на спине, глядя в золотое небо и вяло гадая, где это он и как здесь очутился. Волны начавшегося прилива, пенясь, начали заполнять расселину, через которую он только что перепрыгнул, и окатили его сверкающими брызгами. Холодная вода на голой коже заставила Алека встать на колени; при этом он обнаружил, что все еще носит на шее сосуд из слоновой кости, снятый с Варгула Ашназаи. Юноша открыл его и вытряхнул на ладонь содержимое - несколько стружек потемневшего дерева. Память вернулась к Алеку ослепительной вспышкой: Ашназаи, поигрывающий сосудом во время пыток на борту "Кормадоса"; выражение удовлетворения на его лице, когда он перерезал горло Серегилу; последний отчаянный вопль Теро, смешавшийся с воем той твари, что была послана по их следам после побега. Со сдавленным рыданием Алек швырнул стружки в море. Но даже горе не могло заглушить ведший его до сих пор призыв. Шепот стал еще тише, но все же оставался ясным: "На север". Первые пленимарские разведчики достигли окрестностей храма сразу после рассвета. Микам, стоявший на часах, вовремя услышал их приближение и спрятался в кустах у дороги. Он дождался, пока они миновали его, направляясь к белому камню, потом поспешил к сосне, чтобы предупредить остальных. - Они приближаются, - прошептал он, забираясь под нависшие ветви. - Двое пленимарских разведчиков только что проехали мимо, направляясь на север. - Удачно, что они не сворачивают с дороги, - пробормотал Нисандер, рассеянно поглаживая подбородок. - Почему? - поинтересовался Серегил. Нисандер тяжело вздохнул и посмотрел на своих двух товарищей. - Алек тоже идет сюда. Он держится берега, поэтому хорошо, что пленимарцы едут по дороге. - Алек идет сюда?! - ахнул Микам, не веря своим ушам. - Откуда ты знаешь? Давно узнал? Серегил ничего не сказал, но Микам почувствовал, как тот напрягся, заметил яркие пятна, проступившие на его впалых щеках. - Я ощутил его сущность около полуночи, - ответил Нисандер. - Ты знал, что он свободен и направляется сюда, но ничего нам не сказал? - прошипел Серегил. - Ради Иллиора, Нисандер, почему? - Ты кинулся бы в темноту без всякой надежды сделать что-нибудь полезное и только повредил бы себе и ему. Он был слишком далеко, чтобы ты смог добраться туда пешком. Похоже, к его освобождению приложил руку Теро... - Этот подонок, этот предатель! - Глаза Серегила опасно сузились. - Прекрати, Серегил! - приказал Нисандер, впервые дав волю собственному гневу. Он отразился на его лице, неожиданный, словно молния с ясного неба. - Что бы Теро ни совершил в прошлом, по-видимому, именно он своей магией помог Алеку освободиться, весьма возможно, ценой собственной жизни. Алек сейчас один. Заклинание Теро помогло ему оказаться ближе к нам, чем это сумели бы сделать вы с Микамом, не говоря об опасности погибнуть самим. Если разведчики Мардуса уже здесь, значит, и он сам недалеко. Серегил открыл рот, чтобы возразить, но Микам опередил его. - Мне это тоже не нравится, но Нисандер прав, и мы оба должны признать его правоту, - ворчливо проговорил он. - Ладно, но что делать теперь? - спросил Серегил, все еще кипя. - Не можем же мы сидеть на месте, рассчитывая, что он найдет нас просто благодаря везению! Потроха Билайри, Нисандер, если тебе известно, где он сейчас, перенеси Алека сюда! - Ты же знаешь, я не могу тратить так много сил. Но я сумел направить его и к тому же обеспечить некоторую защиту. Мардус не найдет его при помощи колдовства. Серегил потянулся за сапогами и перевязью с рапирой. - Но ты же узнал о нем прошлой ночью, - нахмурился Микам. - Как тебе это удалось, если не при помощи магии? - Мне ничего не понадобилось делать. Знание просто пришло ко мне - Тогда почему мы с Микамом ничего не почувствовали? - потребовал ответа Серегил. - Кто знает? А теперь отправляйся и помоги ему. Он к югу отсюда. - Ах, ведь верно: я же Проводник, это одна из моих обязанностей, - прорычал Серегил, продираясь сквозь густые ветви приютившего их дерева. Микам сделал движение, чтобы последовать за ним, но Нисандер положил руку ему на плечо. - Пусть идет один. Серегил нетерпеливо прыгал с камня на камень; гнев его скоро сменился недоверчивой радостью. За бесконечные дни, проведенные на борту "Дамы", надежда стала всего лишь упрямым отказом представить себе худшее. Теперь же, повидимому. вера Нисандера в пророчество оказалась не напрасной. Против всякого вероятия, их четверка окажется снова вместе на этом негостеприимном берегу. Прилив только начинался, и лужи и кучи водорослей на берегу блестели в лучах утреннего солнца. Высокие зеленые волны одна за другой накатывались на скалы и пенились между ними. Усиливающийся ветер нес водяную пыль на берег; Серегил подставил лицо брызгам и почувствовал на губах вкус соли. Алек жив. Все остальное не имеет значения. Серегил на ходу внимательно присматривался к деревьям вдоль дороги. Один патруль уже появился, будут и другие. Примерно через час Серегил заметил блеск солнечного луча на металле. Спрятавшись между скалами, Серегил переждал, пока пленимарцы проедут. Всадники скакали галопом на север; судя по топоту копыт, их было не меньше дюжины. Когда все звуки стихли, Серегил двинулся дальше. Прошел еще час, и он уже начал беспокоиться, что они с Алеком каким- то образом разминулись. Алек мог спрятаться, как прятался он сам, среди утесов или в лесу. Или с ним что-то случилось, а может быть, его снова схватили. Прогнав эти черные мысли, Серегил опустился на влажный от брызг камень, чтобы отдышаться. Он потревожил небольшую колонию полосатых литорин; раковины со стуком скатились в оставленную отливом лужицу у ног Серегила. - Я найду его, - вздохнул он, опуская голову на руки. - Он где-то здесь, и я его найду. Сидевшая неподалеку чайка скептически посмотрела на него одним желтым глазом и улетела с насмешливым криком. Повернув голову в ее сторону, Серегил замер, не веря своим глазам. С уступа утеса не более чем в двадцати футах на него смотрел бледный измученный призрак. - Алек! Тощий, покрытый синяками, голый, Алек покачнулся, словно колеблемый ветром, однако, несмотря на полное изнеможение, явно приготовился обратиться в бегство. - Алек, это же я, - мягко сказал Серегил, глядя, как в потемневших прищуренных глазах надежда борется со страхом. Чем вызвано это глубокое недоверие? - Что не так, тали? - Что ты здесь делаешь? - прохрипел юноша, и настороженность в голосе друга поразила Серегила, как удар ножа. - Разыскиваю тебя. Нисандер тоже здесь, и Микам. Они там, откуда я пришел. - Нисандер мертв, - сказал Алек, делая шаг назад. - Нет, он чуть не умер, но все-таки выжил, уверяю тебя. И мы теперь знаем, что затевает Мардус. Мы были правы, Алек: мы - Четверка, ты, я, Нисандер и Микам. И мы все здесь, чтобы остановить Мардуса. Ветер бросил волосы в бледное лицо Алека, и юноша жалко поежился. - Откуда я знаю, что это на самом деле ты? - тихо пробормотал он. - О чем ты говоришь? - с растущим удивлением спросил Серегил. - Что они сделали с тобой, тали? Это же я! Я сейчас подойду к тебе. ладно? Не бойся. К его изумлению, Алек повернулся и побежал. Торопливо карабкаясь по скалам, Серегил кинулся за ним, схватил и крепко прижал к себе, несмотря на сопротивление. - Да успокойся же! Что случилось? - Он чувствовал, как отчаянно колотится сердце юноши. Задыхаясь, Алек извернулся и одной рукой схватил Серегила за лицо. Борясь с собственным неожиданным страхом, тот ослабил хватку. Алек осторожно коснулся его волос, плеча, руки; выражение его лица стало почти диким: на нем были написаны настороженность и недоверчивость. Через несколько секунд, однако, они сменились таким облегчением, какого Серегил никогда раньше ни у одного человека не видел. - О Иллиор, это действительно ты... Ты жив, - ахнул Алек, и из глаз его хлынули слезы. - Этот ублюдок! Я должен был догадаться, но кровь, и твой голос, и все... Ты жив! - Дрожа. Алек сжал Серегила в объятиях. - По крайней мере был, когда в последний раз проверял, - выдавил Серегил; у него перехватило горло. Он прижал юношу к себе и почувствовал, как того трясет. Отстранившись, он снял плащ и накинул его на голые плечи Алека, потом помог ему спуститься на песок у подножия скалы и крепко обнял, дав юноше выплакаться. - Я думал, что ты умер, - хрипло прошептал Алек, цепляясь за Серегила, словно боясь, что тот исчезнет. - Это все Варгул Ашназаи. Он заставил меня считать, что ты явился мне на выручку, а он убил... - Алек наполовину всхлипнул, наполовину засмеялся. - Но я этого сукина сына точно убил! Рассказ его был бессвязным и путаным, но Серегилу удалось понять достаточно, чтобы догадаться, какого рода пыткам подвергался Алек. Слезы бессильного гнева жгли его собственные глаза; Серегил гладил волосы Алека, тихо что-то бормоча по-ауренфэйски. Досказав все до конца, Алек устало опустил голову на плечо Серегила и снова глубоко вздохнул. - Самое ужасное... Когда Ашназаи убил тебя... заставил меня поверить, что ты убит... он тогда говорил... - Алек крепко зажмурился. - Я тогда думал, что ты умер, считая меня предателем. Серегил откинул прядь волос со лба юноши и поцеловал его. - Теперь все в порядке, тали. Если бы то на самом деле был я, я бы ему не поверил. Я слишком хорошо тебя знаю. - И я никогда не говорил тебе... - Бледное лицо Алека залилось краской. - Я сам не понимаю, но я... Он умолк, когда Серегил привлек его ближе к себе. - Я знаю, тали. Я знаю. Алек поцеловал его в губы. Первой реакцией Серегила было недоверие. Однако Алек был настойчив, неуклюж, но решителен. Он длился мгновение и целую вечность, этот неумелый поцелуй, и так много говорил о сбитой с толку неопытности юноши... Этот бесценный момент не нуждался в словах. "Он совсем без сил и запутался. Его пытали, так ужасно пытали", - говорил себе Серегил, но на этот раз сомнения не нашли почвы. "Отец, брат, друг". " Возлюбленный". Серегил закрыл глаза, зная, что чувства, которое соединило их, им хватит навсегда. Алек первым нарушил молчание. Вытерев лицо углом плаща, он сказал: - Нам лучше двигаться. Если я сейчас усну, тебе не удастся меня разбудить. Мардус ведь приближается. - Тебе нужно во что-нибудь одеться. - Серегил встал и начал стягивать с себя тунику; при этом он нащупал черный кинжал, который носил на груди. - Чуть не забыл. Это я сохранил для тебя. Серегил развернул шарф, которым обмотал кинжал. Секунду он смотрел на лезвие - символ своего поражения и одновременно надежды в бесконечные дни их разлуки. Наконец он потянул за прядь волос, обвивавшую рукоять, и позволил ветру унести золотой локон в море. Глава 48. Круг сужается Иртук Бешар направила коня вперед и поехала во главе колонны рядом с Мардусом. Капитан Динарин, командир отряда, встречавшего их на берегу, придержал лошадь, еле сумев скрыть дрожь ужаса. Мардус приветствовал колдунью любезным поклоном. - Доброе утро, почтеннейшая. - И тебе того же, благородный Мардус. Твои разведчики вернулись? - Да. Они не обнаружили никаких препятствий. Мы сегодня вечером разобьем лагерь, а завтра будем уже на месте, готовые к последней церемонии. - Благословение Сериамайуса почиет на тебе, как всегда, господин. - Иртук бросила взгляд на темный чеканный профиль. - Должна сказать, что ты кажешься удивительно уверенным в успехе, несмотря на смерть Варгула Ашназаи и побег узников прошлой ночью. Мардус выразительно пожал плечами. - Ашназаи сам навлек на себя смерть, несмотря на все мои предостережения. Потерять Алека, конечно, жалко. Что за замечательный юноша! - Но другие пленники? - Отправленные по следам солдаты говорят, что их освободил скаланский отряд, в котором не больше дюжины всадников, бежавший потом на восток. Нет, Шлем будет восстановлен, и я послужу Сериамайусу как Ватарна. - Холодная улыбка Мардуса стала шире. - Не такое уж малое достижение для побочного сына, не признанного Верховным Владыкой, а? - Я предвидела, что такой день наступит, - ласково сказала дирмагнос, - еще когда ребенком качала тебя на коленях. Даже и теперь еще молодой Верховный Владыка ничего не подозревает. Когда придет время, ему ничего не останется, как уступить место тебе, своему преданному брату. Когда ты увенчаешься Шлемом и рука Сериамайуса будет простерта над тобой, никто не сможет оспаривать твое право на трон. - А как поживает сегодня утром юный Теро? Иртук Бешар засмеялась сухим шелестящим смехом: - Он подавлен. В высшей степени подавлен. Второй патруль, отправленный на разведку, был гораздо многочисленнее первого. Наблюдая за ним из-за нескольких больших валунов, Микам насчитал дюжину пленимарцев; они ехали по дороге в сторону храма. Прокравшись обратно к сосне, он обнаружил, что Нисандер спокойно прислушивается к голосам солдат, рассыпавшихся между деревьями у берега. - Что они говорят? - прошептал Микам. - Похоже, они ищут место, где бы можно разбить лагерь. Вскоре пленимарцы вернулись на лужайку в четверти мили не доезжая храма. Микам и старый волшебник осторожно последовали за ними. - Они как будто решили остановиться здесь, - сказал Микам, глядя, как солдаты принялись валить деревья на опушке. - И как раз там, где должен возвращаться Серегил. С этой лужайки далеко просматриваются уступы скал. - Он должен увидеть их раньше, чем они его, - ответил Нисандер, поворачивая обратно к своему убежищу. - Будем надеяться, - пробормотал Микам. - Мне не очень понравилось, как он помчался отсюда. Может быть, мне стоит пойти ему навстречу? Тебе ничего не будет здесь грозить? - Со стороны этих ребят? - улыбнулся маг. - Нет, конечно. Отправляйся спокойно. Прячась за кустами, росшими вдоль дороги, Микам миновал пленимарский лагерь; никто его не заметил. Притаившись за упавшим деревом, он пересчитал солдат. На поляне их оказалось десять. Двоих видно не было. Когда Микам отошел от лагеря на порядочное расстояние, он вышел на берег и двинулся на юг, высматривая какие-нибудь признаки движения. Нисандер не уточнил, далеко ли от их убежища был Алек. Глянув на солнце, Микам решил, что Серегил отправился в путь немногим больше часа назад. Волны прилива грохотали, ударяясь о берег; прошел еще час, прежде чем Микам наконец заметил вдали две фигуры, движущиеся ему навстречу. Хотя до них было еще слишком далеко, чтобы рассмотреть детали, он разглядел, что Серегил поддерживает Алека и они с трудом преодолевают каменистый склон. Увидев его, Серегил выхватил клинок, но тут же сунул его в ножны, когда узнал Микама. - Клянусь Пламенем, ты все-таки нашелся! - радостно воскликнул Микам. Он обнял Алека и приветственно встряхнул, потом помог юноше сесть на ствол плавника. У Алека от изнеможения запали глаза; одет он был в сапоги, тунику и плащ Серегила. - С тобой все в порядке? А где Теро? - Убит или снова схвачен, - ответил Алек, и Микам услышал нотку напряжения в его голосе. Серегил бросил Микаму быстрый предостерегающий взгляд. - Теро помог ему скрыться. Парню несладко пришлось в эти последние недели. Но нам еще далеко идти, Алек. Хочешь отдохнуть, прежде чем мы двинемся дальше? - Нет, лучше будем идти без остановок, - ответил Алек. - А где Нисандер? - Не беспокойся о нем. Он в безопасности. И клянусь Пламенем, теперь и ты тоже! - тепло сказал Микам, стискивая плечо юноши. - Потроха Билайри, Алек, я уж боялся, что мы тебя потеряли. - Второй отряд разведчиков уже добрался до места? - спросил Серегил. - Два часа назад. Они разбили лагерь недалеко от храма. Я не хотел, чтобы вы нечаянно наткнулись на них, поэтому и отправился встречать. - Спасибо. Ты будешь нужен, чтобы помочь Алеку пройти остаток пути. - Серегил с беспокойством посмотрел на друга. - У него совсем не осталось сил. Я удивляюсь, как нам удалось столько пройти. - Со мной все будет в порядке, - заявил Алек, но покачнулся, поднимаясь на ноги. - Нам лучше идти лесом, - предложил Микам, подхватывая Алека под руку. - Здесь слишком открытая местность, и я не знаю, где они выставили часовых. На сколько, по твоим оценкам, отстает от разведчиков отряд Мардуса? - За прошлую ночь я потерял всякое представление о расстоянии, - признался Алек. - Если разведчики уже добрались до места, он едва ли больше чем в половине дня пути. - Насколько силен его отряд? - Я не уверен, но думаю, что у Мардуса по крайней мере сорок солдат; они к тому же ведут с собой пленников - наверное, с сотню. И еще с ними некромант и дирмагнос. Микам обеспокоенно широко раскрыл глаза. - Проклятие! С ним одна из этих тварей! А зачем пленники? - Думаю, что для воссоздания этого их Шлема требуется много крови, - с горечью сказал Серегил. - Алек рассказывает, что на корабле они все время приносили жертвы, а с тех пор как высадились на берег и встретились с другим отрядом - еще больше. Толпу пленников привели как раз встречавшие их пленимарцы. - И мы вчетвером здесь для того, чтобы их остановить? - покачал головой Микам. Путники поднялись по склону и лесом двинулись обратно к храму. С помощью Серегила и Микама Алеку наконец удалось дойти до убежища под сосной. - Наконец-то ты с нами, милый мальчик! - прошептал Нисандер, обнимая его. Юноша без сил опустился на ковер из сухих игл. - Я знал, что тебе это удастся. И как раз вовремя! - Серегил рассказал мне о том, что завтра будет затмение, - ответил Алек, зевая и устраиваясь поудобнее. - Я понимаю, каким усталым ты должен быть, но нужно, чтобы ты рассказал мне обо всем, что тебе удалось узнать. Потом - обещаю тебе - ты сможешь отдохнуть. И обязательно поесть! Серегил протянул Алеку сухарь, кусок сыра и бурдюк со свежей водой. Прежде чем начать рассказ, Алек сделал большой глоток. - Вы оба были правы, - виновато сказал он Микаму и Серегилу. - Той ночью мне следовало остаться в Уотермиде, но я беспокоился за Серегила. Когда я вернулся в "Петух"... Он умолк, снова смахивая слезы. - Они знают об этом, - сказал Серегил, придвигаясь к юноше. - Я вернулся на рассвете и все увидел. Что случилось потом? - Они накинулись на меня, как только я вошел, - Ашназаи и его лю

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору