Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Бушков Александр. Д'Артаньян - гвардеец кардинала -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -
Вы здоровы и -- на ногах? -- Черт возьми! -- с нешуточной обидой воскликнул гасконец. -- А вы что же, рады были бы видеть меня мертвым или больным? Да что с вами такое, дружище? Лорме медленно произнес, переводя взгляд с одного на другого: -- Примерно час назад к дому миледи Кларик подъехала карета, и вбежавший в дом человек передал хозяйке записку от вас. Вы писали, что сегодня утром ранены на дуэли, и состояние ваше столь безнадежно, что вы не рассчитываете дожить до вечера, и потому просите ее немедленно приехать, чтобы попрощаться... Записка и сейчас лежит в доме, она написана вашим почерком, сударь... -- И она... -- прошептал д'Артаньян и замолчал, боясь закончить фразу. -- И она уехала с этим человеком, -- безжалостно продолжал Лорме. -- Это произошло, когда меня не было в особняке, -- уж я бы непременно отправился вместе с ней, несмотря на то, что узнал ваш почерк. Уж простите, но я на этом свете верю только богу и хозяйке, а более никому. Но меня не было... Быть может, на это и рассчитывали. -- Он повторил убитым голосом: -- Я никому не верю, и уж, конечно, не стал бы верить этому самому Бонасье... -- Бонасье? -- вскричал д'Артаньян. -- При чем тут Бонасье? -- Слуги рассказали, что этот человек назвался господином Бонасье, вашим квартирным хозяином с улицы Могильщиков. Невысокого роста, пожилой, с проседью, в коричневом камзоле... -- Да, это он! -- воскликнул д'Артаньян. -- Но я же не живу у него... Больше не живу... -- Теперь и я это знаю, сударь. Но никто ведь этого не знал, вы не говорили... -- Я не успел ей рассказать... -- покаянно пробормотал д'Артаньян. Он действительно не успел -- еще и потому, что пришлось бы рассказать, при каких обстоятельствах пришлось столь неожиданно покинуть дом на улице Могильщиков. Д'Артаньян решил как-нибудь попозже, при удобном случае, совершенно мимоходом упомянуть, что давно уже переехал на улицу Феру... -- Но если она не знала, что я сюда переехал, как она могла прислать сюда вино?! -- вскричал он. -- Что бы мне подумать об этом раньше, бедняга Нуармон остался бы жив... -- И тут он опомнился. -- Господи, что же мы стоим? Нужно немедленно что-то делать... Я же не писал никакого письма, какая, к черту, дуэль... Его высокопреосвященство... -- Если вы запамятовали, монсеньер нынче утром выехал в Ла- Рошель, -- сурово сказал де Вард. -- Ах, как удачно наш неведомый враг выбрал момент... Вы умерли бы от яда, а ее тем временем похитили... -- Похитили? -- повторил за ним д'Артаньян. -- Но... -- Вы все еще полагаете, что речь идет о невинном розыгрыше? -- Нет, конечно же, нет... Боже мой, что делать? -- Давайте подумаем, -- протянул де Вард. -- Монсеньера нет в Париже, даже если мы немедленно пошлем к нему гонца, пройдет слишком много времени... Капитан де Кавуа уехал с кардиналом, и отец Жозеф тоже, и Анж... Никого, кто обладал бы правом отдавать приказы h приводить в движение гвардейцев, полицейских и агентов... Рошфор! Если он еще не отправился вслед за монсеньером, как собирался, мы спасены! Я скачу к Рошфору! -- А я возьму за глотку эту каналью Бонасье, -- сказал д'Артаньян решительно, пытаясь одновременно надеть перевязь со шпагой, заткнуть за пояс пистолеты и взять со стула плащ. -- Без сомнения, это он, меня полагали мертвым, так что он не ждет сюрприза... Каюзак, вы со мной? -- А как же, -- прогудел великан. -- Мало ли с чем вы там можете столкнуться... -- Позвольте и мне с вами, господа, -- сказал Лорме. -- Конечно, конечно, -- сказал д'Артаньян, кидаясь к выходу. -- Поспешим! Они добежали до улицы Могильщиков и остановились перед знакомым домом, откуда д'Артаньяну совсем недавно пришлось позорно спасаться бегством через окно, -- вот это самое... -- Лорме, встаньте вон там, чтобы птичка не упорхнула через окно, -- распорядился д'Артаньян. -- Дело нехитрое, окна первого этажа расположены низко... За мной, Каюзак! Они ворвались в дом, отпихнув растерявшуюся служанку, успевшую пролепетать, что хозяин изволит отдыхать. Кинулись в спальню. Достопочтенный галантерейщик и в самом деле возлежал на широкой супружеской постели, с которой у д'Артаньяна были связаны кое-какие воспоминания, от коих стало теперь стыдно. При виде вошедшего гасконца Бонасье так передернулся, что, показалось, его вот-вот хватит удар. Медленно подняв руку, он указал на д'Артаньяна пальцем, бормоча: -- Так не бывает, не бывает... -- Бывает, сударь, -- сказал д'Артаньян, рассчитанно медленно приближаясь к постели с угрожающим видом, слыша за спиной топанье Каюзака, отчего казалось, что это ожила бронзовая статуя и пустилась гулять по Парижу. -- Бывает, мерзавец ты этакий... Тебя наверняка заверили, что я уже мертв и тебе ничто не угрожает? Побледневший Бонасье мелко-мелко закивал. -- Можешь потрогать, негодяй, -- сказал д'Артаньян, пихнув его в бок кулаком. -- Похоже это на прикосновение призрака? Я живехонек -- а вот ты очень быстро будешь если и не мертв, то, по крайней мере, позавидуешь мертвым... -- Я не буду звать палачей, -- угрожающе пробасил Каюзак. -- Я просто возьму в кухне нож, наточу его как следует, если он тупой, и сам лично начну резать тебе ремни из спины... Вид у него был такой, что в реальности угрозы ни один из присутствующих не сомневался. -- Помилосердствуйте! -- взвыл Бонасье, проворно отползая в дальний угол кровати и прижимаясь к стене. -- Господин д'Артаньян, это все она... Ну неужели вы думаете, что я по собственной воле стал бы мешаться в такие дела? Это все она... -- Ваша жена? -- Ну конечно же... Она сказала, что вы все равно уже мертвы и никто ничего не заподозрит... Что меня бросят в Бастилию, если я не соглашусь... -- Куда ты отвез женщину? -- спросил д'Артаньян, положив руку на пистолет. -- Говори, мерзавец! -- Не знаю... -- Как так может быть? Не смей врать! -- Честное слово, сударь, я не вру! -- захныкал Бонасье. -- Мне велели вылезти из кареты уже возле церкви Сен-Поль, и карета преспокойно поехала дальше... Мне было поручено лишь передать письмо и выманить женщину из дома, завлечь в карету... Дальше, говорили lme, не мое дело... -- Кто был в карете? -- Такая... -- Что здесь происходит? -- послышался холодный, полный презрения голос -- очень, надо сказать, знакомый. Д'Артаньян обернулся. Констанция Бонасье стояла в нескольких шагах от них, с величайшим самообладанием скрестив руки на груди. Ее очаровательное личико было совершенно спокойным, вовсе не выглядело злым или отталкивающим -- ничего похожего на ту растрепанную фурию с кинжалом, от которой д'Артаньян, будем откровенны, с трудом унес ноги. -- Ага, -- произнес гасконец обрадованно. -- Вы-то мне и нужны, сударыня, нам есть о чем поговорить... -- Вы полагаете? -- усмехнулась она. -- Извольте, господа, немедленно покинуть наш дом или я кликну стражу. У гасконца не было ни сил, ни желания препираться с ней -- время слишком дорого... Ничего не ответив, он прошел к окну, распахнул створки и, перевесившись через подоконник, сам заорал что есть мочи: -- Стража! Стража! Ко мне! Район, где они находились, принадлежал к тем, где подобный призыв очень даже быстро находил отклик -- это вам не кварталы Веррери, господа... Буквально через пару минут послышалось топанье, и в спальню вторглись несколько стрелков под командованием сержанта. Остановившись в дверях, они зорко оглядели комнату, пытаясь определить, кто здесь кто. Чтобы побыстрее покончить дело, д'Артаньян шагнул вперед и внушительным тоном сообщил сержанту: -- Как вы, должно быть, видите по нашим плащам, мы с другом -- мушкетеры кардинала. Приказываю вам немедленно арестовать этих людей и отправить их в Бастилию. Шатле для них, пожалуй что, мелковато калибром. Они виновны в похищении знатной дамы... -- Сударыня... -- произнес сержант, сделав в сторону Констанции недвусмысленный жест, общий у полицейских всего мира и означающий: "Добром пойдете, или будет хуже?" К немалому удивлению д'Артаньяна, Констанция оставалась спокойной, словно не понимала, в сколь печальном положении очутилась. Не шелохнувшись, она отчетливо произнесла: -- Сержант, немедленно арестуйте этих разбойников. Они ворвались к нам в дом, переодевшись гвардейцами, напали на моего мужа, хотели ограбить... -- Что за вздор, сержант! -- вскричал д'Артаньян. -- Сержант, вы, по-моему, состоите на такой должности, что обязаны уметь читать... -- произнесла Констанция без тени тревоги. -- Ну, вообще-то... -- пробормотал окончательно сбитый с толку сержант. -- Конечно... -- Отлично, -- Констанция ловко выхватила из-за корсажа свернутую в трубочку бумагу и подала ему. -- Извольте прочитать вслух... Откашлявшись, развернув бумагу, сержант принялся читать: -- "То, что делает предъявитель сего, делается по моему повелению и для блага государства. Анна Австрийская, королева Франции". Вот что... -- У вас вызывает сомнения подлинность этой бумаги? -- холодно спросила Констанция. -- Ни малейших, сударыня... -- А подлинность печати? -- Да опять-таки нет... -- Что же вы стоите? Немедленно арестуйте этих разбойников и отведите их... да хотя бы в Консьержери, это ближе всего. Сдайте их q рук на руки полицейскому комиссару. Ему сообщат, что с ними делать дальше. Вы все поняли? Или хотите, чтобы королеве Франции стало известно, что в Париже есть полицейский сержант, пренебрегающий ее письменными эдиктами? -- Н-нет... -- Взять их! -- Господа, -- убитым голосом промямлил сержант. -- Извольте проследовать. Не заставляйте, стало быть, силу применять... У д'Артаньяна мелькнуло желание выхватить шпагу и силой проложить себе путь. Судя по лицу Каюзака, его посетила та же нехитрая мысль. Однако гасконец рассудил здраво, что в этом случае, оказавшись преследуемыми парижской полицией, они мало чем помогут Анне, а вот драгоценное время потеряют точно, меж тем как это время можно использовать с выгодой... Полицейский комиссар в Консьержери прекрасно его помнит как человека кардинала, он вряд ли поверит в байку о разбойниках... То, что произошло в ратуше, стало известно лишь считанным людям, Ришелье по-прежнему остается первым министром, более могущественным, чем сам король... Все быстро вершится. Все обойдется. -- Пойдемте, Каюзак, -- сказал он решительно. -- Господин сержант олицетворяет здесь закон и порядок, а мы с вами как-никак благонамеренные граждане... Каюзак, уже приготбвившийся заехать ближайшему стражнику кулаком по темечку, покосился на него с превеликим изумлением, но, убедившись, что д'Артаньян не шутит, вздохнул и покорился. Вдвоем они вышли на улицу, оглянувшись на Лорме с выразительным пожатием плеч. Д'Артаньян не сомневался, что старый слуга, человек битый и тертый, оповестит де Варда или Рошфора об их аресте даже прежде, чем пленников доведут до Консьержери... Однако получилось иначе. Сержант, вместо того чтобы скомандовать всему отряду "Марш!", почесал в затылке и громко отдал совершенно другой приказ: -- А ну-ка, отправляйтесь на улицу Ла Арп и посмотрите, все ли там спокойно. Есть сведения, что там кто-то собирался устроить дуэль... Живо, живо! Арестованных я доставлю сам, это государственное дело, и чем меньше народу о нем знает, тем лучше. Его подчиненные охотно повиновались -- должно быть, им нисколечко не хотелось впутываться в государственные дела, имевшие скверную привычку оборачиваться крупными неприятностями даже для мелких свидетелей. Когда они исчезли за углом, сержант тихонько сказал: -- Я вас прекрасно помню, господин д'Артаньян. Вы-то меня, конечно, не узнали, где вам упомнить каждого сержанта, но это я вас не так давно отводил в Консьержери, когда вы возле самого Лувра с кем-то дрались на шпагах... И помню, что за люди примчались вас освобождать... -- Вы кардиналист, сударь? -- не теряя времени, спросил д'Артаньян. -- Вот именно. Я, изволите знать, дворянин, хотя и вынужден занимать столь ничтожную должность... В общем, я понимаю, что тут что-то не то... Идите себе с богом, я вас не видел и вы меня не видели... Для комиссара я что-нибудь придумаю, если только вообще придется. Чует мое сердце, что никто так и не придет подавать на вас жалобу... Так что идите себе... -- Сержант! -- воскликнул д'Артаньян. -- Вы обязаны ее арестовать, и немедленно! Честью клянусь, она виновна в похищении женщины, которую кардинал считает одним из своих самых преданными слуг... -- Я верю, сударь, верю... Но -- не просите. Вы же видели, какая у нее бумага... Кардинала сейчас нет в Париже, а я -- человек l`kem|jhi... На мне в случае чего и отыграются... Что мог, я для вас сделал. Но лезть в эти жернова -- увольте. То, что для вас обойдется, для меня боком выйдет. К человеку с такой бумагой я и близко не подойду... Всего вам наилучшего! Он поклонился и решительно направился прочь, прежде чем гасконец успел пустить в ход угрозы или обещание денег. Ясно было, что бесполезно догонять его, хватать за рукав... Оглянувшись, д'Артаньян поманил Лорме и тихонько распорядился: -- Укройся где-нибудь в подходящем месте и наблюдай за домом. Если она попытается уйти, иди за ней... Именно за ней. Сам Бонасье -- мелкая сошка, нам нужна в первую очередь она... А мы попытаемся отыскать кого-нибудь, кто не испугается этой самой бумаги. Пойдемте, Каюзак! Глава тринадцатая Вино Бонасье, жена Рошфора и здравомыслие герцогини де Шеврез -- Я поступил правильно, отправившись к вам за подмогой? -- спросил д'Артаньян. -- В одиночку ничего не добился бы... -- Все правильно, -- сказал ехавший рядом Рошфор. -- Подписанный королевой открытый лист -- вещь серьезная. Особенно для тех, кто понятия не имеет об истинных взаимоотношениях королевской четы, то есть большинства парижан. Попытайся вы с Каюзаком вытащить ее из дома силой, она, несомненно, вновь подняла бы крик, собрала толпу, вам здорово досталось бы... Где же ваш Лорме? -- Его нигде не видно, -- сказал д'Артаньян, оглядываясь. Улица была пуста, если не считать мальчишки, прислонившегося к столбу ворот соседнего дома. Рошфор первым спрыгнул с коня и, не тратя времени, взбежал на крыльцо. За ним последовали д'Артаньян и четверо незнакомых гасконцу людей в обычной одежде -- двоих из них уверенно можно было счесть дворянами, а вот остальные вряд ли заслуживали столь почетного определения, будучи, несомненно, простыми сыщиками. -- Они могли сбежать... -- проговорил д'Артаньян. -- Ваш галантерейщик, в отличие от своей супруги, -- помеха, которая затруднит путь любым беглецам... -- сказал Рошфор, предусмотрительно вынимая из-за пояса пистолет и одним рывком распахивая входную дверь. Они вломились в прихожую, прекрасно знакомую д'Артаньяну. Стояла тишина, обширная комната была пронизана солнечными лучами, в которых ослепительными искорками вспыхивали порой пылинки. Потом из-под лестницы послышался стон. Рошфор поднял пистолет, но тут же опустил оружие -- оттуда показалась голова и плечи человека, с усилием выползавшего к ним, упираясь в пол обеими руками. Узнав Лорме, за которым тянулась кровавая дорожка, д'Артаньян бросился к нему, вытащил на середину прихожей и осторожно перевернул на спину. Камзол на груди слуги намок от крови, на губах вздувались розовые пузыри. Судя по всему, его дважды ударили кинжалом в сердце, но он был еще жив и силился что- то сказать -- такое случается с людьми жестокими и упрямыми, способными на некоторое время оставаться при жизни собственной волей там, где человек более мирный и мягкий давно испустил бы последний вздох... -- Это были не мушкетеры, а англичане, -- внятно выговорил Лорме, и его лицо помаленьку стала заливать бледность. -- Кто? -- громко переспросил д'Артаньян. -- Они не мушкетеры, а англичане. Двоих я в свое время видел с Винтером, третий, несомненно, тоже... -- произнес Лорме. Его голос звучал все тише и тише, при последних словах кровь хлынула из горла, лицо вытянулось, глаза остекленели. Д'Артаньян понял, что это конец, и, опустив отяжелевшее тело на пол, перекрестился. -- Что он имел в виду? -- спросил он растерянно. -- Не знаю, -- жестко ответил Рошфор. -- Живее, осмотрим комнаты! Д'Артаньян вбежал за ним следом в гостиную хозяев. Г-н Бонасье, в незашнурованных башмаках и незастегнутом камзоле, валялся лицом вверх у стола, на котором стояла бутылка вина, -- и его застывшее, запрокинутое лицо, исполненное безмерного удивления, было белым, как мрамор, и сплошь покрыто маленькими красными точками... Подняв глаза на Рошфора, д'Артаньян поразился лицу графа -- на нем читались такое изумление и страх, каких гасконец никак не ожидал увидеть у этого железного человека. -- Боже мой, это невозможно... -- прошептал граф, словно в бреду. -- Но, с другой стороны... -- Что это? -- задал д'Артаньян совершенно бессмысленный вопрос. -- Та самая досадная помеха, о которой я вам говорил, -- сказал Рошфор, словно бы опамятовавшись. -- Помеха, способная повиснуть гирей на ногах у любого энергичного беглеца вроде очаровательной Констанции... А еще это человек, который знал слишком много опасных вещей о ней и о других... -- Но это же!.. -- отчаянно воскликнул гасконец. -- Это не по- человечески, в конце концов! Можно еще понять, когда она подсыпала яд врагам... Но отравить собственного мужа просто потому... -- Вот именно, -- сказал Рошфор с чужим, незнакомым лицом. -- Отравить собственного мужа просто потому... Пойдемте, д'Артаньян. Нам тут больше нечего делать, птичка упорхнула... Вы видели мальчишку? -- У соседских ворот? Ну да... -- Нет в Париже таких вещей, которые могли бы пройти незамеченными для уличного мальчишки, если он присутствует на расстоянии хотя бы пары сотен футов от события... С этими словами Рошфор, сбежав с крыльца, направился прямиком к помянутому представителю парижского беспутного юношества. Тот, не шелохнувшись и не изменив позы, скорчил странную, гримасу -- он ухитрился с незаинтересованным видом таращиться в небо, но в то же время косился на приближавшегося графа: трюк, доступный только парижским уличным сорванцам, способным находиться в трех местах одновременно, не говоря уж о том, чтобы смотреть двумя глазами в разные стороны... Рошфор немедля достал пистоль и поднял его к самым глазам мальчишки, вертя меж пальцами. И выжидательно молчал. -- Пожалуй что, сударь, такие жизненные наблюдения стоят целых двух пистолей... -- протянул мальчишка. -- Держи, -- сказал Рошфор, бросая ему золотой. -- Когда расскажешь все, что видел, получишь еще, слово дворянина. А в том, что ты только что видел здесь что-то интересное, я не сомневаюсь... Мальчишка попробовал монету на зуб, подбросил в воздух и ловко поймал в оттопыренный указательным пальцем карман. Рассудительно вздохнул, как взрослый: -- Слово дворянина -- большое слово... Так вот, сударь, когда отсюда ушли этот вот господин и еще один, -- он кивнул на д'Артаньяна, -- седо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору