Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Киплинг Редьярд. Наулака: История о Западе и Востоке -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
? Прикажете закрыть аптеку или, может быть, желаете проверить счета за лекарства? Кейт слабым движением руки отмахнулась от него. - Нет-нет! Только не сейчас. Я должна подумать. Мне нужно время. Я пришлю за вами. Пойдемте, милая моя, - обратилась она на местном наречии к женщине пустыни, и рука об руку они вышли из больницы. Когда они оказались на улице, крепкая телом женщина схватила Кейт на руки, точно ребенка, подсадила на лошадь и упрямо зашагала рядом с ней к дому миссии. - И куда ты теперь пойдешь? - спросила у нее Кейт на ее родном языке. - Я пришла первой, - отвечала та, - значит, мне подобает уйти последней. Куда пойдешь ты, туда пойду и я, а потом будь что будет. Кейт наклонилась, взяла женщину за руку и с благодарностью пожала ее. У ворот миссии ей пришлось призвать на помощь все свое мужество, чтобы выстоять. Она так часто и так много рассказывала миссис Эстес о своих надеждах и планах, с такой любовью описывала все, чему она хотела бы научить этих бедолаг, и так гордилась плодами своих ежедневных трудов, что теперь было невыразимо горько признаться в том, что дело ее жизни рухнуло. Мысль о Тарвине тоже мучила ее, и она старательно отгоняла ее от себя. Но, к счастью, оказалось, что миссис Эстес нет дома, зато их ждал посыльный от королевы-матери с просьбой прибыть во дворец вместе с махарадхей Кунваром. Женщина пустыни попыталась удержать Кейт, положив руку ей на плечо, но Кейт оттолкнула ее. - Нет-нет! Я должна пойти туда. Я должна делать хоть что-нибудь! - воскликнула она горячо. - Это мое единственное спасение, добрая вы моя. Вы идите, а я догоню вас. Женщина молча повиновалась ей и устало потащилась по пыльной дороге, а Кейт бросилась в дом, в ту комнату, где лежал юный принц. - Лальи, - сказала она, наклоняясь над ним, - как вы себя чувствуете? Сможете ли вы сесть в экипаж и поехать к матери? - Я бы лучше съездил к отцу, - ответил мальчик, сидя на софе, куда его перенесли, так как со вчерашнего дня его состояние заметно улучшилось. - Мне надо поговорить с отцом о крайне важном деле. - Но ваша мать так давно не видела вас, дорогой мой! - Очень хорошо, я поеду. - Тогда я скажу, чтобы вам приготовили карету. Кейт хотела выйти из комнаты. - Нет, я поеду в своей коляске. Кто там стоит на посту? - Это я, высокорожденный, - раздался низкий голос часового. - Аччха! Быстро отправляйся во дворец и скажи, чтоб за мной прислали мою коляску и охрану. Если через десять минут их здесь не будет, скажи Сирупу Сингху, что я урежу ему жалованье и при всех вымажу ему лицо сажей. Сегодня я опять еду кататься. - Да будет милость божия над высокорожденным десять тысяч лет, - проговорил солдат, стоящий на улице; слышно было, как он вскочил в седло и ускакал. К тому времени, когда принц оделся и был готов отправиться во дворец, к двери миссии подкатил неуклюжий тяжеловесный экипаж, битком набитый мягкими подушками. Кейт и миссис Эстес общими усилиями усадили мальчика в коляску, чуть ли не на руках вынеся его из дома. Принц пытался обойтись без их помощи и непременно хотел встать на ноги на веранде и ответить на салют своей охраны, как и п подобает мужчине. - Ахи! Я очень ослаб, - сказал он по дороге во дворец. - Что-то мне и самому начинает казаться, что я никогда не сумею выздороветь в Раторе. Кейт притянула его к себе и обняла. - Кейт, - продолжал он, - если я о чем-то попрошу отца, вы скажете ему, что это очень полезно для меня? Кейт, чьи печальные мысли были далеко отсюда, подняв заплаканные глаза и взглянув на багровую скалу, на которой стоял дворец, рассеянно похлопала его по плечу. - Как я могу выполнить вашу просьбу, Лальи? - она с улыбкой взглянула ему в глаза. - Но то, о чем я собираюсь просить его, очень разумно. - В самом деле? - спросила она нежно. - Да, это я сам придумал. Я ведь Радж Кумар и хотел бы поехать в Радж Кумар Колледж, где сыновья здешних князей учатся, как стать настоящими королями. Это недалеко отсюда - в Аджмере. Я должен поехать туда, чтобы учиться наукам, и фехтовать, и ездить верхом вместе с другими принцами Раджпутаны, и тогда я сделаюсь настоящим мужчиной. Я хочу поехать в эту школу в Аджмере, чтобы узнать больше о мире. Но вы сами увидите, как я все это замечательно придумал. С тех пор как я заболел, мир кажется мне таким огромным. Кейт, скажите, мир и вправду такой большой, - вы ведь приехали сюда по Черной Воде и ехали очень долго? А где сахиб Тарвин? Мне бы хотелось и с ним повидаться. Сахиб Тарвин сердится на меня или на вас? Он всю дорогу мучил ее вопросами, которым не было числа, пока они не остановились перед воротами дворца, которые вели к покоям его матери. Женщина пустыни сидела на земле подле ворот и при приближении коляски встала и протянула руки им навстречу. - Я слышала, что говорил посыльный, и я поняла, что надо делать. Дайте мне ребенка, я внесу его сама. Нет, мой принц, не надо бояться, я из хорошего рода. - Женщины из хорошего рода ходят под покрывалами и не разговаривают ни с кем на улице, - с сомнением произнес мальчик. - Нет, принц, один закон существует для тебя и твоих единокровных, а другой - для меня и моих единокровных, - ответила женщина, смеясь. - Мы зарабатываем хлеб свой трудом и потому не можем ходить под покрывалами, но наши отцы жили за многие сотни лет до нас, как и твои отцы, высокорожденный. Пойдем же, Белая Фея не сможет внести тебя так ловко, как я. Она обвила его руками, подняла и прижала к груди, да так легко, как будто ему было всего три года. Он с удовольствием прильнул к ней и помахал свободной рукой. Мрачные ворота заскрипели, отворяясь, и они вошли во дворец втроем: женщина, ребенок и девушка. Кейт подняла тяжелый занавес, когда принц позвал свою мать, и королева, встав с горы белых подушек, на которых лежала у окна, воскликнула нетерпеливо: - Здоров ли мой сыночек? Принц вырвался из рук женщины, и королева, рыдая, бросилась к нему, называя его тысячью ласковых нежных имен и осыпая поцелуями с головы до ног. Принц растаял; если в первое мгновение их встречи он еще пытался вести себя, как подобает раджпуту, что означает выказывать полное презрение к такому открытому изъявлению чувств на людях, то сейчас он смеялся и плакал на руках у матери. Женщина пустыни прикрыла глаза рукой, бормоча что-то про себя, а Кейт отвернулась и смотрела в окно. - Как мне отблагодарить вас? - спросила, наконец, королева. - О, мой сын, мой сынок, дитя моего сердца, боги и она вылечили тебя. Но кто это там рядом с вами? Она впервые уронила взгляд на женщину пустыни, застывшую у дверей в своем одеянии темно-красного цвета. - Она принесла меня сюда из кареты, - сказал принц. - Она говорит, что она из хорошего рода. - Я из рода Шоханов, мои родители раджпуты, и сама я - мать раджпутов, - ответила женщина спокойно, продолжая стоять, где стояла. - Белая Фея сотворила чудо с моим мужем. Он долго болел и не узнавал меня. Правда, он умер, но перед тем, как издать последний вздох, он узнал меня и назвал по имени. - И она несла тебя! - сказала королева, вздрогнув, и прижала принца к себе, потому что, как все индийские женщины, она считала взгляд и прикосновение вдовы дурным предзнаменованием. Женщина упала к ногам королевы. - Прости меня, прости меня! - кричала она. - Я родила трех сыновей, и боги забрали их всех, а напоследок и моего мужа. Мне было так радостно, так радостно снова держать в руках малыша! Ты можешь простить меня, - причитала она, - ведь ты богата - у тебя есть сын, а я всего-навсего вдова. - А я живу, как вдова, - отвечала королева почти неслышно. - По справедливости надо простить тебя. Встань. Женщина продолжала лежать, обхватив босые ноги королевы. - Поднимись же, сестра моя, - прошептала королева. - Мы, люди полей, - пробормотала женщина пустыни, - мы не знаем, как разговаривать с сильными мира сего. И если мои слова грубы, прощает ли меня королева? - Конечно, прощаю. Твоя речь звучит мягче и нежнее, чем у женщин с гор Кулу, и я не всегда понимаю тебя. - Я из пустыни - я пасла верблюдов и доила коз. Откуда мне знать, как говорят при дворе? Пусть за меня говорит Белая Фея. Кейт слушала и не слышала их разговор. Теперь, когда она больше не могла исполнять своих врачебных обязанностей, ее голова была занята мыслями о той опасности, которая грозила Тарвину, и о пережитом позоре и поражении. Она вспомнила, как одна за другой убегали из больницы ее пациентки, думала о том, что идет насмарку труд долгих месяцев и гибнут все ее надежды на лучшее; она представляла себе, что Тарвин умирает ужасной отвратительной смертью и, как ей казалось, по ее вине. - А? Что? - спросила она устало, когда женщина пустыни дернула ее за юбку. А потом, обратившись к королеве, пояснила: - Эта женщина, одна-единственная из всех, кому я старалась помочь, осталась со мной и не бросила меня. - Да, во дворце сегодня ходили слухи, - сказала королева, продолжая обнимать принца, - о том, что в вашу больницу пришла беда, сахиба. - Больницы больше нет, - ответила Кейт мрачно. - А вы обещали, Кейт, что когда-нибудь покажете мне вашу больницу, - сказал принц по-английски. - Эти женщины просто дуры, - спокойно произнесла женщина пустыни, все еще не поднимаясь с пола. - А сумасшедший жрец наврал им, что лекарства заколдованы... - О, Господи, упаси нас от злых духов и колдовских заклинаний, - прошептала королева. - Понимаете, заколдованы - те лекарства, которые она сама приготовила, своими собственными руками, сахиба! И вот они уже бегут в разные стороны и вопят, что у них родятся дети, похожие на обезьян, а их трусливые души заберет дьявол! Ахо! Уже через неделю, не позже, они узнают, куда пойдут их души - все узнают, не одна-две, а все! Они умрут, вот что! Умрут и колосья, и зерна в колосьях! И мать, и дитя! Кейт содрогнулась. Она слишком хорошо понимала, что женщина говорит правду. - Да, но как же это? - начала королева. - Кто знает, какая сила может быть заключена в лекарстве? - и она нервно рассмеялась и взглянула на Кейт. - Дехо! Только посмотрите на нее! - сказала женщина насмешливо. - Она же простая девчонка и ничего больше. Разве ей дана сила затворять Врата Жизни? - Она поставила на ноги моего сына, значит, она моя сестра, - отвечала королева. - Она сумела сделать так, что до наступления смертного часа мой муж заговорил со мной; значит, я буду ей слугой - и тебе, сахиба, - сказала женщина. Принц с любопытством заглянул в лицо матери. - Она говорит тебе "ты", - сказал он, не обращая внимания на женщину, как будто ее и не было рядом. - Чтобы какая-то деревенщина говорила королеве "ты"! Это неприлично! - Мы обе женщины, сынок. Сиди тихо, не вертись. Ах, какая радость, что я снова могу обнимать тебя, бесценный мой. - Высокорожденный такой слабенький с виду, как сухой стебель маиса, - быстро проговорила женщина. - Скорее как сухая обезьянка, - подхватила королева, покрывая голову принца поцелуями. Обе матери говорили нарочито громко, чтобы боги, завидующие человеческому счастью, могли услышать их и принять на веру нелестные отзывы, которые призваны были скрыть нежную любовь. - Ахо, моя маленькая обезьянка умерла, - сказал принц, беспокойно ерзая в руках королевы. - Мне нужна другая. Можно я пойду во дворец и выберу себе другую? - Ему нельзя уходить из этой комнаты и бродить по дворцу, - вскричала королева, обращаясь к Кейт. - Ты еще слишком слаб, любимый мой. О мисс сахиб, ведь он не должен уходить, правда? - Она давно убедилась на собственном опыте, что запрещать что-нибудь принцу бесполезно. - Такова моя воля, - заявил принц, не повернув головы. - И я пойду туда! - Останьтесь с нами, возлюбленный наш! - попросила Кейт. Но мысли ее были далеко: она гадала, можно ли будет снова открыть больницу месяца через три, и надеялась, что переоценила опасность, грозившую Нику. - Все равно пойду, - сказал принц, вырываясь из рук матери. - Я устал от ваших разговоров. - Королева позволит мне?.. - спросила женщина пустыни еле слышно. Королева кивнула, и принц оказался в смуглых руках, сопротивляться которым было бесполезно. - Пусти меня, вдова! - закричал он в бешенстве. - Мой король, истинному раджпуту не подобает неуважительно относиться к матери раджпутов, - последовал хладнокровный ответ. - Когда молодой бычок не слушается корову, то послушанию его учит ярмо. Божественнорожденный еще слаб. Он может упасть, бегая по этим коридорам и лестницам. Он должен остаться здесь. Когда гнев оставит его, он станет еще слабее, чем прежде. И вот уже сейчас, - ее большие блестящие глаза не отрывались от лица ребенка, - уже сейчас, - повторила она спокойным тоном, - гнев проходит. И еще минуточка, высокорожденный, и ты больше не будешь принцем, а станешь маленьким-маленьким мальчиком, таким, каких рожала и я. Ахи, я уже никогда не рожу себе такого. При этих последних словах голова принца упала на ее плечо. Приступ гнева миновал, и, как она и предполагала, он так обессилел, что чуть не уснул. - Стыдно - о, как стыдно! - пробормотал он сквозь дрему заплетающимся языком. - Я и в самом деле никуда не хочу идти. Я хочу спать. Она начала тихонько похлопывать его по спине, пока королева не протянула к нему жадные руки. Мать схватила его и уложила на подушки рядом с собой, прикрыла малыша складкам" своего длинного муслинового платья и долго смотрела, не отрываясь, на свое сокровище. - Он уснул, - сказала она наконец. - А что это он сказал про свою обезьяну, мисс сахиб? - Она умерла, - ответила Кейт и заставила себя солгать. - Мне кажется, она наелась гнилых фруктов, которые насобирала в саду. - В саду? - быстро переспросила королева. - Да, в саду. Женщина пустыни переводила взгляд с одной на другую. Они говорили о чем-то недоступном для нее, и она начала робко поглаживать ноги королевы. - С обезьянами такое часто случается, - заметила она. - Однажды я видела, как в Бансваре среди них начался просто настоящий мор. - А как она умерла? - допытывалась королева. - Я... я не знаю... - Кейт запнулась, и последовало долгое молчание. День клонился к вечеру; становилось все жарче. - Мисс Кейт, что вы думаете о моем сыне? - прошептала королева. - Здоров он или нет? - Он не совсем здоров. Конечно, со временем он окрепнет, но для него было бы лучше, если бы он мог ненадолго уехать отсюда. Королева медленно склонила голову в знак согласия. - Сидя здесь одна, я тоже часто думала об этом, и эти мысли разрывали мне сердце. Да, для него было бы лучше уехать. Но, - она в отчаянии протянула руки к солнцу, - что я знаю о том мире, куда он поедет, и откуда мне знать, будет ли он там в безопасности? Даже здесь, здесь... - Она внезапно остановилась. - С тех пор как вы приехали, мисс Кейт, у меня стало спокойнее на сердце, но я не могу представить, что будет, когда вы уедете. - Я не могу уберечь ребенка от всех невзгод и опасностей, - ответила Кейт, закрывая лицо руками, - но прошу вас - отправьте его куда-нибудь отсюда как можно скорее. Именем Господа заклинаю вас, пусть он уедет. - Суч хай! Суч хай! Это правда! - королева повернулась к женщине, сидевшей у ее ног. - Ты родила троих? - спросила она. - Угу, троих и еще одного родила мертвого. И все мальчики, - сказала женщина пустыни. - И Всемогущий забрал их всех? - Один умер от оспы, а два других - от лихорадки. - И ты уверена, что такова была воля богов? - Я была с ними до последней минуты. - А твой муж - он принадлежал только тебе и больше никому? - Да, нас было только двое - он и я. В наших селах народ бедный, и в жены берут только по одной жене. - Арре! Вы и сами не знаете, как вы богаты. Послушай-ка! А что, если бы вторая жена задумала погубить трех твоих сыновей... - Я бы убила ее. А как же? - ноздри у нее расширились, и рука скользнула за вырез платья. - А если бы у тебя было не три ребенка, а один-единственный, свет твоих очей, и если бы ты знала, что тебе уже никогда не родить другого, а вторая жена тайно посягает на его жизнь? Что тогда? - Я бы убила ее, но легкой смерти она не удостоилась бы. Я бы убила ее в постели, рядом с мужем, в его объятиях. А если бы она умерла раньше, чем свершилась бы моя месть, то я и в аду разыскала бы ее. - Да, тебе легко говорить - ты можешь ходить по улицам при свете дня, и ни один мужчина не повернет головы в твою сторону, - сказала королева с горечью. - Твои руки свободны, а лицо открыто. А если бы ты была рабой среди рабов, чужестранкой в чужой земле, и если бы, - голос ее упал, - твой господин лишил тебя своей милости? Женщина нагнулась и поцеловала босые ноги королевы, которые она все еще обнимала. - Тогда я не стала бы изнурять себя борьбой, но, всегда помня о том, что мой мальчик вырастет и станет королем, отослала бы его куда-нибудь подальше, куда не дотянется рука второй жены. - Ты думаешь, так просто отрезать себе руку? - сказала королева, всхлипывая. - Лучше руку, чем сердце, сахиба. Кто сумеет уберечь здесь такого ребенка? Королева указала на Кейт. - Она приехала издалека и однажды уже спасла его от смерти. - Да, ее лекарства хороши, и ее искусство велико, но... ты же знаешь, что она всего лишь девушка: она не знала ни потерь, ни приобретений. Может, я и невезучая, и глаз у меня дурной (правда, прошлой осенью мой муж не говорил мне этого), пусть будет так. И все же я знаю, что такое душевная боль, знаю острую радость при крике новорожденного - знаю, как и ты. - Как и я... - Мой дом пуст, я вдова, я бездетна, и никогда ни один мужчина не позовет меня в жены. - Как в меня... Как и меня... - Нет, хоть ты и утратила все остальное, у тебя есть твой мальчик, поэтому его надо охранять как следует. Если кто-то питает к ребенку ревность, его нельзя оставить здесь, в самом опасном для него месте. Пусть он уедет. - Но куда? Мисс Кейт, ты знаешь, куда? Мир темен для тех, кто сидит взаперти за занавесями. - Я знаю, что мальчик сам надумал поехать в Аджмер, в школу для принцев. Он мне говорил об этом, - сказала Кейт, слушавшая со своего места, где сидела на подушках, подперев подбородок рукой, каждое слово этого разговора. - Ведь это всего на год-другой. Королева засмеялась сквозь слезы. - Всего год-другой, мисс Кейт. Знаешь ли ты, как долго тянется даже одна ночь, когда его нет со мной? - И потом, он может вернуться по первому зову. Но зови - не зови, а мои дети ко мне не вернутся никогда. Всего год-другой. Мир темен и для тех, кто не сидит взаперти за занавесями, сахиба. Не сердитесь на нее, она не виновата. Откуда ей знать? - шепотом сказала королеве женщина пустыни. Кейт против воли начинала чувствовать раздражение от того, что ее постоянно исключают из разговора. Эти две женщины, кажется, думали, что хоть она и сама уже хлебнула горя и не раз облегчала страдания других, а все же она им не ровня, и для нее не оставалось места в их горестных беседах. - Почему же вы думаете, что я не знаю? - пылко воскликнула Кейт. - Разве я не знаю, что такое боль? Разве я живу не для того, чтобы было меньше горя? - Пока нет, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору