Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Хейрдал Тур. На высотах твоих -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
да. В основном. Главное различие в том, что у нас президент избирается, а ваш премьер-министр - нет. - Да, как премьер-министр он не избирается, - согласился Дейтц. - Однако чтобы попасть в палату общин, он должен выставить свою кандидатуру и добиваться избрания членом парламента наравне с другими депутатами. После выборов лидер партии парламентского большинства становится премьер-министром и формирует кабинет из числа своих сторонников, - Лекторским голосом Дейтц продолжал объяснять: - Канадская система представляет собой парламентскую монархию с единой непрерывной вертикальной линией власти, идущей снизу вверх от рядового избирателя через правительство до короны. Ваша система отличается разделением власти: часть принадлежит президенту, другая - конгрессу. - Система "сдержек и противовесов", - уточнил студент. - Только порой "сдержек" бывает столько, что просто ничего не делается. Бонар Дейтц усмехнулся. - От комментариев по этому поводу я воздержусь. Чтобы не подорвать двусторонние отношения. Они вошли в вестибюль палаты общин. Бонар Дейтц распахнул одну из тяжелых двустворчатых дверей и провел юношу в зал заседаний. Они остановились, обволакиваемые глубокой - почти физически ощущаемой - тишиной. В зале горело всего несколько ламп, и его дальние углы и убегающие вверх ярусы кресел терялись в темноте. - Когда палата заседает, здесь гораздо оживленнее, - сухо заметил Дейтц. - А я рад, что увидел ее именно такой, - почти шепотом признался юноша. - В этом есть что-то от храма, своеобразное благолепие... Дейтц улыбнулся: - У палаты очень давние традиции. Они пошли в глубину зала, и Дейтц стал объяснять, как премьер-министр и лидер оппозиции - в данном случае он сам - ежедневно встречаются здесь лицом к лицу. - Понимаете, - сказал он, - мы считаем, что в отсутствии промежуточных звеньев есть много преимуществ. При нашей системе правления исполнительная власть непосредственно подотчетна прямо парламенту за все свои действия. Студент с любопытством взглянул на своего гида. - Значит, если бы от вашей партии было избрано больше депутатов, сэр, вы бы сейчас были премьер-министром, а не лидером оппозиции? - Да, - коротко ответил Дейтц. С простодушной прямотой юноша спросил: - И как вы думаете, вам это когда-нибудь удастся? - Иногда я сам себя спрашиваю о том же, - с кривой усмешкой признался Дейтц. Поначалу он намеревался уделить экскурсии всего несколько минут, но поймал себя на том, что паренек нравится ему все больше и больше, и, когда осмотр закончился, оказалось, что он занял гораздо больше времени. Опять он позволил себе увлечься, подумалось Дейтцу. С ним это частенько случалось. Порой он задавал себе вопрос, а не в этом ли кроется подлинная причина того, что он не добился больших успехов в политике. Другие - и Джеймс Хауден был одним из них - видели перед собой прямую дорогу и шли по ней, не уклоняясь в сторону. Дейтцу это никогда не удавалось, ни в политике, ни в чем ином. В Ридо-клуб он прибыл с опозданием на час. Снимая пальто, он вдруг удрученно вспомнил, что обещал жене большую часть дня провести дома. В гостиной сенатор Деверо тихонько похрапывал в блаженном сне. - Сенатор! - вполголоса окликнул его Бонар Дейтц. - Сенатор! Старик открыл бессмысленные со сна глаза. - Боже! - он выпрямился в кресле. - Похоже, я уснул. - Вам, наверное, показалось, что вы в сенате, - предположил Бонар Дейтц. Он угловато сложился пополам, усаживаясь в кресло рядом с сенатором. - Тогда бы вам не удалось так легко меня разбудить, - со смешком парировал Ричард Деверо. Поерзав в кресле, он достал из кармана клочок газеты, который вырвал в читальном зале. - Почитайте-ка вот это, мальчик мой. Дейтц пристроил на носу очки без оправы и внимательно прочитал предложенный текст. Сенатор же в это время обрезал кончик сигары и начал ее раскуривать. Подняв глаза от газетной вырезки, Дейтц сдержанно сказал: - У меня два вопроса, сенатор. - Так не стесняйтесь, мальчик мой, задавайте ваши вопросы. - Вопрос первый. Поскольку мне уже шестьдесят два года, вы не посчитали бы возможным перестать говорить мне "мальчик мой"? Сенатор насмешливо хмыкнул. - Вот от этого у вас, у молодежи, половина неприятностей. Вы все торопитесь стать стариками. Да не тревожьтесь и не спешите так - возраст возьмет свое, и скорее, чем вы думаете. Теперь, мальчик мой, что у вас еще за вопрос? Бонар Дейтц отрешенно вздохнул. Уж он-то знал, что спорить со стариком бесполезно, тем более что, как он подозревал, сенатор просто его поддразнивает. Он закурил сигарету и спросил: - Так что там с этим парнем в Ванкувере, как его - Анри Дюваль? Вы что-нибудь знаете? Сенатор Деверо энергично помахал сигарой. - Абсолютно ничего. Кроме того, что в ту же секунду, как я прочитал о несчастном юноше и его отвергнутом обращении за разрешением на въезд в нашу страну, я сказал себе: "Вот возможность копнуть как следует грязи и досадить нашим оппонентам". В гостиной появилось еще несколько завсегдатаев, которые, входя, здоровались с Дейтцем и сенатором Деверо. Сенатор заговорщически понизил голос. - Слышали, что произошло вчера в государственной резиденции? Драка между членами кабинета! Бонар Дейтц кивнул. - И отметьте себе - прямо на глазах у законно назначенного представителя нашего милостивого суверена! - Бывает, - обронил Дейтц. - Помнится, однажды и наши затеяли потасовку... - Остановитесь, мальчик мой! - Сенатор Деверо казался совершенно потрясенным. - Вы совершаете непростительный для политика грех - пытаетесь быть честным! - Послушайте, - посерьезнел Бонар Дейтц, - я обещал жене... - Буду предельно краток, - перекатив сигару в левый угол рта, сенатор поднял пухлую ладонь и стал загибать на ней толстые пальцы. - Пункт первый - мы знаем, что среди наших оппонентов возникли разногласия, о чем свидетельствует вчерашний инцидент. Пункт второй - из того, что мне донесли мои осведомители, явствует, что искра, приведшая к взрыву, имела отношение к иммиграции и Харви Уоррендеру, этому нашему интеллектуалу с протухшими мозгами. Вы следите за моей мыслью? - Я слушаю, - кивнул Дейтц. - Прекрасно. Пункт третий - что касается иммиграции, то отдельные случаи, попавшие за последнее время в поле зрения общественности - мы можем назвать их волнующими и трогательными, - продемонстрировали ужасающее небрежение.., ужасающее, конечно, со стороны наших оппонентов, отнюдь не с нашей.., ужасающее небрежение практическими аспектами политики и воздействием подобных случаев на общественное сознание. Согласны? - Согласен, - вновь кивнул Дейтц. - Великолепно! - просиял сенатор Деверо. - А вот теперь мы подошли к пункту четвертому. Очень вероятно, что наш бесталанный министр по делам иммиграции проявит в случае с этим несчастным юношей Анри Дювалем то же самое пагубное неумение, что и в остальных. Во всяком случае, будем надеяться. Бонар Дейтц ухмыльнулся. - Поэтому, - сенатор вещал все еще таинственно приглушенным голосом, - поэтому, говорю я вам, давайте мы - оппозиционная партия - выступим в поддержку этого молодого человека. Давайте обратим его дело в общественную проблему и нанесем удар неуступчивому правительству Хаудена. Давайте... - Я вас понял, - прервал его Бонар Дейтц. - А заодно и наберем немного голосов. Что ж, неплохая идея. Лидер оппозиции задумчиво разглядывал через стекла очков сенатора Деверо. "Слов нет, - мелькнула у него мысль, - сенатор сильно сдает во многих отношениях, но, если не обращать внимания на его надоедливый микоберизм , сенатор все еще обладает по-прежнему замечательной политической прозорливостью и хитроумием". Вслух же Дейтц произнес: - Меня все же больше заботит утреннее сообщение об этой встрече Хаудена с президентом в Вашингтоне. Говорят, что ее целью будут торговые переговоры, но я-то чувствую, что здесь нечто куда более серьезное. Я подумываю потребовать исчерпывающих разъяснений по поводу того, что они намерены обсуждать. - Настоятельнейше вас прошу не делать этого, - сенатор Деверо отчаянно затряс головой. - Симпатий общественности нам такой шаг не добавит, а в глазах определенных кругов вы можете показаться просто вечно всем недовольным склочником. Ну, что вам жалко, что Хауден время от времени немного проветрится в увеселительной поездке на казенный счет? Это одна из прерогатив власти. Когда-нибудь сами будете так поступать. - Если и взаправду для торговых переговоров, - медленно проговорил Бонар Дейтц, - то почему именно в это время? Никаких неотложных проблем не существует; нет ничего нового, что вызывало бы споры и разногласия. - Совершенно верно! - в голосе сенатора зазвучали триумфальные нотки. - Более подходящего времени - когда в его собственном логове все спокойно - Хаудену и не найти, чтобы заработать пару-другую газетных заголовков крупным шрифтом да попасть на фото в такой почетной компании. Нет, мальчик мой, атака в этом направлении вам ничего не даст. Кроме того, если они собираются обсуждать торговлю, то кого это волнует, помимо нескольких импортеров-экспортеров? - Меня это волнует, - возразил Бонар Дейтц. - Всех это должно волновать. - Ах-ах! Между тем, что люди должны делать, и тем, что делают на самом деле, большая разница. Нам приходится думать об обычных, средних избирателях, а средние избиратели не разбираются в международной торговле и, более того, не имеют никакого к этому желания. Их волнует то, что поддается их пониманию, - человеческие проблемы, которые будоражат их чувства, чтобы они могли всплакнуть или посмеяться. Что-нибудь вроде вот этого одинокого юноши Анри Дюваля, который так нуждается в друге. Вы ведь станете ему другом, мальчик мой? - А что, - задумчиво проговорил Бонар Дейтц, - может быть, в этом что-то есть. Он помолчал, размышляя. Старик Деверо прав в одном: оппозиции необходим хороший, доходчивый для массового сознания повод, чтобы дать крепкого тумака правительству, поскольку в последнее время такие возможности выпадали слишком редко. Существовала и еще одна причина. Бонар Дейтц остро осознавал, что и среди сторонников с недавнего времени начала усиливаться критика в его адрес. Слишком он умерен, заявляли они, как лидер оппозиции в своих атаках против правительства. Ладно, здесь, возможно, критики правы: он действительно порой проявлял сдержанность и умеренность, которые, по его мнению, были следствием его способности всегда понять точку зрения оппонента. В политических стычках подобное благоразумие может оказаться помехой. Но ярко выраженная проблема из области прав человека - если, конечно, этот эпизод вписывается в нее, а, похоже, он вписывается - совершенно другое дело. Тут он может сражаться жестоко, нанося правительству удары в уязвимые и болезненные места, и, возможно, поправить свою репутацию. Что еще более важно: схватка такого рода обязательно захватит внимание и вызовет одобрение прессы и публики. Но поможет ли это его партии на следующих выборах? Они станут подлинным испытанием, прежде всего для него самого. Он вспомнил вопрос, который сегодня днем ему задал юноша-американец. "И как вы думаете, вам это когда-нибудь удастся?" Правдивый ответ на него заключался в том, что все решит следующая избирательная кампания. Бонар Дейтц уже возглавлял оппозицию в ходе одних выборов, которые закончились для нее поражением. Новое ощутимое поражение будет означать конец его пребыванию в лидерах и его амбициям стать премьер-министром. Так выгодно ли ему ввязываться в бой, как предлагает сенатор? "Да, - решил он, - вероятнее всего, выгодно". - Благодарю, сенатор, - произнес вслух Бонар Дейтц. - Весьма ценное предложение. Если только есть шанс, мы раздуем из инцидента с этим Дювалем целую проблему; к тому же одновременно мы можем поднять множество других неприятных вопросов, связанных с иммиграцией. - Вот теперь вы дело говорите. - расцвел сенатор. - Придется подумать о кое-каких мерах предосторожности, - предупредил Дейтц. Он оглядел гостиную, убеждаясь, что его никто не услышит. - Мы должны быть уверены, что этот малый в Ванкувере на самом деле тот, за кого себя выдает, и что у него действительно неплохая репутация. Это, надеюсь, ясно? - Естественно, мальчик мой, естественно. - С чего, по-вашему, следует начать? - В первую очередь нужно найти этому молодому человеку адвоката. Этим завтра в Ванкувере я займусь сам. Затем мы предпримем ряд юридических шагов, которые, будем надеяться, иммиграционное ведомство встретит со своим обычным и губительным бессердечием. А потом... Все остальное за вами. Лидер оппозиции кивнул в знак согласия. - Что ж, пока все звучит логично. Хотя по поводу адвоката есть одно соображение. - Я найду подходящего человека - такого, чтобы мы могли на него положиться. Будьте уверены. - Лучше всего, чтобы адвокат не принадлежал к нашей партии, - Бонар Дейтц медленно ронял слова, словно размышляя вслух. - В таком случае, когда мы выйдем на сцену, не будет столь очевидно, что все это подстроено. Вообще говоря, желательно, чтобы адвокат не принадлежал ни к какой партии. - Разумно. Проблема, однако, в том, что большинство адвокатов поддерживает ту или иную партию. - Но не все, - осторожно возразил Бонар Дейтц. - Новички, например. Те, кто только-только начинает практиковать, прямо со студенческой скамьи. - Блестяще! - Лицо сенатора Деверо расплылось в широкой улыбке. - Вот это вы молодец! Мы отыщем непорочного девственника. Этакого ягненочка - и будем водить его на веревочке. Глава 4 Когда Брайан Ричардсон, натянув боты, плотно обмотав шею шарфом и подняв воротник пальто, вышел из своего офиса на Спаркс-стрит и направился пешком к Парламентскому холму, по-прежнему шел снег, теперь, правда, он падал тяжелыми мокрыми хлопьями. Премьер-министр все-таки позвонил наконец и пригласил: "Вам лучше бы зайти. Есть о чем поговорить". Проталкиваясь сквозь толпы алчущих рождественских покупок, Ричардсон дрожал от холода, который, казалось, еще усиливался свинцово-серыми сумерками, опускавшимися на город. Ричардсон в равной степени не любил ни зиму, ни Рождество - первую из-за природной физической тяги к теплу, второе по причине агностицизма, который, по его убеждению, разделяло большинство других людей, не желающих, однако, в этом признаться. Однажды он даже заявил Джеймсу Хаудену: "В этом вашем Рождестве в десять раз больше фальши, нежели в политике - в любом из известных вам ее проявлений, только об этом никто не смеет сказать вслух. Знай себе бубнят: "Рождество слишком коммерциализировано". Какого черта! Как раз лишь коммерческая сторона и имеет во всем этом хоть какой-то смысл". Эта мысль не случайно пришла сейчас на ум Ричардсону - он оказался рядом с ослепительно освещенными витринами, убранство которых было выдержано в традиционном рождественском духе. Вспомнив попавшееся ему на глаза сочетание рекламных объявлений, он улыбнулся. В витрине магазина электротоваров ярко-зелеными неоновыми буквами горело: "Мир земле, добро людям". Ниже его не менее ярко сияло: "Купите сейчас - заплатите потом". Кроме нескольких подарков, в том числе и для Милли Фридмэн, которые ему предстояло приобрести сегодня вечером, ничто более, к великой радости Брайана Ричардсона, не обязывало его принимать участие в этом рождественском действе. Не в пример, скажем, Джеймсу Хаудену, который должен завтра утром - впрочем, как и почти каждое воскресенье - непременно показаться в церкви, несмотря на едва ли не столь же полное отсутствие у него религиозных убеждений, как и у самого Ричардсона. Когда-то, несколько лет назад, еще в бытность Ричардсона сотрудником рекламного агентства, один из крупных клиентов-промышленников заказал ему проведение кампании под лозунгом "Идите в церкви". В какой-то момент заказчик настоятельно предложил, чтобы Ричардсон сам последовал призыву собственной блестяще составленной рекламы и начал посещать церковь. Он уступил - рисковать потерять такого важного клиента он не решился. Потом, когда деловые связи агентства с промышленником прекратились, Ричардсон почувствовал тайное облегчение от того, что ему не требовалось более ублажать этого привередливого клиента. Поэтому-то Ричардсону так нравилась его нынешняя работа. Ему лично не приходилось никого ублажать, а если возникала такая необходимость, то этим по его указанию занимались другие. Не вставала перед ним и необходимость постоянно заботиться о том, как он выглядит в глазах публики, - это дело политиков. У избавленного от подобных хлопот партийного лидера оставалась одна обязанность - держаться в тени, и под ее покровом он вполне мог жить так, как ему нравилось. По этой именно причине Ричардсон в отличие от Милли Фридмэн не особенно опасался, что их телефонная беседа, когда они договаривались о свидании, могла быть подслушана; хотя, наверное, подумалось ему, в следующий раз надо будет проявить большую осторожность. Если, конечно, у них будет этот самый следующий раз. Раз уж на то пошло, об этом следует хорошенько подумать, и, вероятно, разумнее всего после сегодняшнего вечера положить конец эпизоду с Милли Фридмэн. "Бери и бросай", - мелькнула у него мысль. В конце концов всегда найдется множество женщин, которые могут составить ему приятную компанию - в постели или вне ее. Милли ему, конечно, нравилась; в ней чувствовались индивидуальность, душевная теплота и глубина характера, которые его привлекали. Да и в тот единственный раз в постели она была неплоха, хотя на его вкус и чересчур сдержанна. Но как бы то ни было, если они будут продолжать встречаться, это грозит эмоциональной привязанностью - нет, не ему, поскольку Ричардсон твердо решил как можно дольше избегать подобного рода вещей. Но вот Милли может пострадать - женщины склонны куда более серьезно воспринимать то, что мужчины считают простой и обычной любовной забавой. И Ричардсону очень не хотелось, чтобы с Милли это случилось. Простоватая девушка в форме Армии спасения затрясла колокольчиком под самым его носом. Рядом с ней на подставке стоял стеклянный сосуд, в котором виднелись монеты: медь и мелкое серебро. - Уделите толику от щедрот ваших, сэр, - обратилась она к Ричардсону. - На радость бедным в Рождество. Голос ее звучал пронзительно, словно истончился от усталости, лицо покраснело от холода. Ричардсон сунул руку в карман и нащупал среди мелочи банкноту. Это оказалась десятидолларовая бумажка, и, повинуясь внезапному порыву, он опустил ее в стеклянный сосуд. - Господь не оставит вас, - благодарно произнесла девушка. - Да благословит он вашу семью! Ричардсон улыбнулся. Начни он объяснять, подумалось ему, и вся душещипательная сцена будет испорчена; начни он объяснять, что той семьи - жена, дети, - как он некогда ее себе воображал в моменты, которые сейчас считал приступами слюнявой сентиментальности, у него никогда не было. Зачем объяснять, что между ним и его женой Элоизой достигнуто рабочее соглашение, по которому они жили каждый своей жизнью, каждый своими интересами, но сохраняли внешнюю оболочку супр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору