Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
е того, на него
всегда можно было рассчитывать, если не хватало партнера для игры в бридж,
гольф или теннис.
В эту минуту подошел официант и сообщил, что управляющего просят к
телефону. Холидэй откланялся. Бев смотрела ему вслед.
- Интересно все-таки, - протянула она, - почему Холидэй так
привлекает всех?
- Потому что у этого парня имеется не только обаяние, но и хорошая
голова на плечах. - Пенн резко отодвинул стул. - Ну, идем домой?
Он взял Бев под руку, и тогда она жалобно попросила:
- Джим, пожалуйста, не замыкайся в себе. Я боюсь твоего молчания.
- Мне не дает покоя одна мысль. Помнишь, в письме у меня требуют
деньги, но не сказано, сколько, когда и где. Как ты думаешь, о чем это
говорит?
- Это значит, что будет второе письмо, - подумав, ответила Бев.
- Верно, - подтвердил Пенн. - Вот о чем я размышлял целый вечер:
когда придет письмо номер два.
...Клив Холидэй запер дверь кабинета на ключ и только тогда взял
трубку.
- Холидэй слушает.
На другом конце провода откликнулся мужской голос:
- Я только что приехал. Когда мы можем встретиться?
- Освобожусь не раньше полуночи, - ответил Холидэй. - Тот, кто вас
интересует, находится сейчас в клубе. Я только что говорил с ним. Уверен,
он не подозревает, что узнан.
Человек на другом конце провода глухо хохотнул.
- Это не имеет никакого значения. Он бегает от нас уже пять лет.
Сейчас его время истекло.
- Смотрите, не наделайте ошибок.
- Я никогда не делаю ошибок, - ответил человек. - Это
непозволительная роскошь при моей профессии.
Пока Пенн загонял машину в гараж, Бев пошла к дому, чтобы отпереть
его. Пенн как раз опускал дверь гаража, когда услышал, что Бев зовет его.
Голос ее звучал так жалобно, что Пенн все бросил и кинулся к ней. И замер
в страхе, увидев, что было в руках у жены.
- Конверт подсунули под дверь, - нервно объяснила Бев.
- Давай сюда, - приказал Джим. Тот же дешевый конверт, та же
неряшливая печать, его имя на конверте. Единственное отличие от первого
послания - ни марки, ни почтового штемпеля. Доставлено лично. Пенн
старательно вглядывался в темную улицу и не видел ничего необычного. Хотя
и не мог отделаться от странного чувства, что за ним наблюдают.
- Пойдем в дом, - сказал он.
- Ты собираешься вскрыть письмо? - спросила Бев, глядя, как Джим
мечется по комнате, занавешивая окна.
- Конечно, но сначала устроим, чтобы за нами не подглядывали. - Пенн
надорвал конверт и вынул листок бумаги.
"ПРИХОДИ В "ШТОПОР" К ЧАСУ НОЧИ. БЕЗ ПОСТОРОННИХ, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ЖИТЬ".
Бев стиснула его ладонь.
- Что это значит?
- Не знаю.
- Но что такое "Штопор"?
- Похоже на название бара.
Пенн кинулся в прихожую, схватил с телефонного стола справочник.
Через несколько секунд он уже показывал жене отмеченную строчку...
- Но это на другом конце города!
- Верно. - Пенн посмотрел на часы. - Время у меня еще есть.
- Но ехать опасно.
- Может быть, еще опасней не ехать. - Пенн обнял жену.
- Тогда я еду с тобой.
- Ничего лучше я бы и желать не мог, - медленно проговорил Пенн. - Но
видишь ли, в письме сказано, чтобы я явился один.
Без пятнадцати час он был у входа в "Штопор", оказавшийся
третьеразрядным баром, который приютился среди невзрачных конторских
строений. Тускло освещенный зал был почти пустым. За стойкой на высоких
табуретах сидели трое мужчин и одна женщина. Бармен отрешенно позировал
стаканы. Джим спросил виски с содой и выбрал столик рядом с
проигрывателем. Еле видимый в полумраке, он уставился на входную дверь и
стал ждать.
- Ничего не будете записывать? - спросил Холидэй.
- Я запоминаю, - ответил мужчина.
Стул, на котором пристроился Холидэй, был единственным в крошечном
номере, поэтому хозяин сидел на кровати, скрестив ноги, как Будда. Правда,
у Будды не было усов ниточкой. Приезжий зарегистрировался в отеле под
именем Джорджа Б.Турджена, одного из многих имен, которыми пользовался в
деловых поездках.
- Расскажите мне о нем все, что знаете.
- Так вот, Райхо сейчас живет под именем Джеймса Пенна. Занимает
ответственный пост на заводе "Вулкан", у него красивая жена, коттедж. Ему
пришлось основательно потрудиться, чтобы так надежно укрыться.
- Вы же его узнали, - заметил Турджен.
- Не сразу. Я знал Пенна пять лет, с тех пор как стал управляющим
клубом. Но мне никогда не приходило в голову, что он не тот, за кого себя
выдает. И никогда не думал, что он на самом деле Райхо. Но когда был убит
Гамил, я начал кое о чем догадываться. И вот я позвонил моему приятелю в
Лас-Вегас и попросил его предупредить тех, кому это интересно. - Холидэй
улыбнулся. - Я, знаете ли, убежден, что надо оказывать небольшие услуги,
это окупается.
Турджен согласно кивнул головой и подтвердил:
- Мои хозяева и раньше знали, что Райхо здесь. Гамил звонил им в тот
день, когда был убит. Но Гамил не назвал имя, под которым скрывается
Райхо. Вы значительно упростили мою задачу.
- Но хочу предупредить, - сказал Холидэй, - что Райхо я видел всего
разок-другой в Чикаго, и это было давно, восемь лет назад. Я бы не хотел,
чтобы вы целиком полагались на меня.
- То есть вы не уверены, что Пенн и Райхо - одно лицо?
- Уверен, но не до конца. Он что-то такое сотворил с внешностью,
кажется, слегка изменил прическу. Но я уже говорил вам, что мало его знал.
- Вот почему мы вызвали сюда из Фриско одну дамочку, Айлин Менке. Она
очень хорошо знала Райхо. Лучше некуда. - Толстые губы Турджена
растянулись в подобие улыбки.
- Она уже здесь?
Турджен вытащил из жилетного кармана часы.
- Самолет приземлился двадцать минут назад. Скоро она будет звонить.
Самое время пошевелить мозгами и придумать, как их свести, чтобы она его
увидела, а он бы ее не заметил.
- Очень просто. Это я беру на себя.
Зазвонил телефон, и Холидэй вздрогнул от неожиданности. Турджен
лениво поднялся с кровати и взял трубку. На другом конце провода говорили
беспрерывно. Турджен отделывался междометиями. Когда разговор кончился, он
повернулся к Холидэю.
- Звонила Айлин Менке. Она остановилась в отеле "Риджвей" под чужим
именем. Готова приступить к работе, как только вы все устроите.
Холидэй встал.
- О`кей. Сделаю все, что в моих силах. А если она подтвердит, что
Пенн - это Райхо, что тогда?
- Сначала я должен хорошенько изучить его жизнь, привычки. Но
вообще-то моя специальность - "смерть от несчастного случая".
"В полтретьего звоню в полицию, - подумала Бев, - и все расскажу. Эта
неопределенность невыносима".
В эту минуту она услышала, что к дому подъехала машина. Она выбежала
и увидела мужа. Вид у него был измученный.
- Ничего не произошло, - сказал он. - Ложная тревога. Я просидел в
этом паршивом баре до самого закрытия. Ко мне никто не подошел. И я не
увидел ни одного знакомого лица.
- А ты не ошибся? Ведь в письме сказано...
Пенн устало пожал плечами.
- Не исключено, что этого человека что-то вспугнуло. А может быть, за
мной просто наблюдали.
- Выпьешь что-нибудь? Ты совсем измотался.
- Ничего сейчас не хочу. Только спать.
Бев тоже падала от усталости, но уснуть не могла и, лежа в постели,
размышляла, уставившись в потолок, и лицо ее горело от стыда за
собственные мысли. Подозрения, которые она легко разгоняла при дневном
свете, ночью, в полумраке спальни, приобретали неоспоримую
доказательность. А что если Джим рассказал не всю правду? Что-то слишком
уж долго его не было. Не встретил ли он в баре кого-нибудь из его прошлой
жизни?
Пенн, лежащий рядом, беспокойно метался во сне...
На следующее утро Пенн раньше, чем обычно, появился в Отделе
контрактов, заранее готовый встретить любую неожиданность. К своему
удивлению, он обнаружил, что на столе ничего не было. Он позвонил
секретарше:
- Разве почта еще не приходила?
- Нет, - ответила Нора, - то есть да. Но ничего важного не было, и
я... - Тут она замялась и мгновение спустя уже стояла в дверях кабинета.
Нора закрыла дверь, прислонилась к ней и зарыдала.
- Я не могу пойти на это, - различил Пенн сквозь всхлипы. - Я всегда
старалась делать все как можно лучше, но, когда речь идет о том, чтобы
шпионить за собственным начальником, мне наплевать, что приказывает мистер
Коновер. - Она достала из кармана юбки пачку писем. - Я должна была
отнести на просмотр мистеру Коноверу до того, как вы их увидите.
Пенн взял пачку из ее дрожащих рук. Письмо, о котором он думал с
таким ужасом, лежало сверху. Опущено в почтовом отделении в центре города,
на штемпеле стояло время: один час двадцать пять минут... Пенн распечатал
конверт.
"Я ПРЕДУПРЕЖДАЛ - НИКАКИХ ПОСТОРОННИХ. БЕРЕГИСЬ - РИСКУЕШЬ ЖИЗНЬЮ".
Нора беспокойно наблюдала за ним.
- Я даже не вскрывала его, мистер Пенн.
Он успокаивающе погладил ее по плечу.
- Спасибо, что все рассказали. Думаю, мне надо самому поговорить с
мистером Коновером.
Поднимаясь в лифте на пятый этаж, Пенн подавлял желание добраться до
глотки Коновера. Силой ничего не решить. Он мог добиться своего более
мягкими способами. Джим вошел к Коноверу не постучавшись. И в удивлении
застыл. Коновер стоял у стола, закрывая крышку небольшой продолговатой
коробки. На крышке с надписью "Игрушечная типография" был нарисован
мальчик, трудолюбиво печатающий миниатюрную газету.
- Ну и напугали вы меня Джим, - сказал Коновер.
- Что ж, это нас как-то сближает. - Пенн медленно подошел к столу. -
Интересно, где вы достали эту штуку?
- Отдел безопасности купил. Сравнивали шрифты. Кажется, одинаковые,
но боюсь, нам это ничего не дает. Такие наборы продаются где угодно.
Кстати, почему вы так рано? - Коновер спрятал коробку в стол.
Пенн протянул второе анонимное письмо и рассказал подробности, с ним
связанные.
- Я от этого вовсе не в восторге, Джим, - недовольно сказал Коновер.
- Зачем вы пошли туда, не предупредив нас? Вы поступили опрометчиво.
- Я, пожалуй, соглашусь с вами, но совсем по другой причине.
И Пенн протянул Коноверу третье письмо, полученное только что.
- Обратите внимание на время, когда оно отправлено. Тому, кто писал
письмо, невозможно было к часу приехать в "Штопор", уехать оттуда, потом
отпечатать письмо и успеть опустить его в почтовый ящик в начале второго.
- Да, несколько странно, - согласился Коновер.
- Нет, совсем не странно, если предположить, что истинная цель этих
посланий - не шантаж, а запугивание. Знаете ли вы, что это такое:
просидеть глухой ночью в незнакомом баре целый час, трястись от страха,
ожидая неизвестно чего?
- И все-таки вы не должны были ехать туда! - решительно возразил
Коновер. - Вы ставите под удар нечто большее, чем собственное душевное
спокойствие.
- Я хочу докопаться до истины. И разве мы все не хотим того же?
- Хотим. Но действовать надо осмотрительно. - Коновер внимательно
вглядывался в Пенна. - Почему я раньше не замечал этих шрамов у вас на
лице, Джим?
- Получил еще в армии, - коротко пояснил Пенн. - Можете связаться с
Вашингтоном. Об этом записано в послужном списке.
- Вряд ли в этом будет нужда, - усмехнулся Коновер. - И не надо быть
таким чувствительным, Джим.
- Постараюсь, - сказал Джим и пошел к двери, но, не дойдя до нее,
вернулся. - Да, совсем забыл. Я решил повысить жалованье своей секретарше.
Она так старательно выполняет обязанности. Вы не поверите, прихожу я
сегодня на работу немного раньше, чем обычно, а она уже разбирает почту.
Коновер довольно долго смотрел на Джима. Потом пробормотал:
- Вполне вас понимаю. Подобную преданность надо вознаграждать.
- Другого я от вас и не ожидал услышать, - дружески улыбнувшись,
ответил Пенн.
Одержав маленькую победу над Коновером, Джим почувствовал себя
увереннее. Он с головой ушел в работу. Но когда зазвонил телефон, страх
вернулся к нему. Он снял трубку и облегченно вздохнул, услышав голос Клива
Холидэя:
- Мистер Пенн, меня беспокоит состояние нашего поля для игры в гольф,
а именно - четырнадцатая площадка.
- Что там такое? - немедленно отозвался Джим.
- Кажется, ее надо заново обложить дерном. Приближается соревнование,
и вы назначены главным судьей. Полагаю, что надо осмотреть поле заранее.
- Ну что ж, хорошо. Я смогу выбраться в обеденный перерыв. В час вас
устроит?
- Вполне, - сказал Холидэй и добавил: - Позвольте дать вам совет:
оставьте машину на углу бульвара Роз и пройдите прямо по полю к
четырнадцатой площадке. Так ближе.
- Отлично. Встретимся в час.
Пенн осмотрел четырнадцатую площадку и вернулся к машине, оставленной
на улице. Сердитый гудок автомобиля заставил его резко повернуться. За
рулем сидела Бев. Пенн побежал к ней, радостно улыбаясь.
- Привет, дорогая, - сказал он, распахивая дверцу. - Вот так сюрприз.
Она улыбнулась в ответ, но несколько напряженно.
- Действительно, милый, сюрприз, но не уверена, что приятный.
- Что случилось?
- Я сама хотела бы знать. - Она избегала его взгляда и, опустив
голову, нервно чертила пальцем закорючки на приборной доске. - Видишь ли,
Джим, мы всегда доверяли друг другу. Я верила тебе, ты - мне. Даже и
сейчас я не могу представить, что у тебя роман.
- Бев, что ты говоришь? - воскликнул он.
- А как же это называется? Ты назначаешь своей приятельнице встречу в
этих кустах...
- Какой приятельнице? Что ты несешь? - побледнел Пенн.
Он обхватил ее застывшие плечи и хорошенько встряхнул, заставив
поднять лицо.
- Послушай, я не знаю, в чем ты меня подозреваешь, но клянусь, что
приехал сюда для того, чтобы осмотреть поле и...
- Конечно, - согласилась Бев. - И эта женщина осматривала поле вместе
с тобой.
- Какая женщина? - недоуменно переспросил Пенн.
- Платиновая блондинка, мой милый, - отчеканила Бев. - В меховом
пальто. Она вышла из кустов за секунду до тебя. Не трудись искать ее. Она
уехала в такси. И не тряси меня за плечи, пожалуйста.
Он резко спросил:
- Ты что, мне не веришь?
- А ты надеялся на это?
- По крайней мере, так было раньше. Ты ведь моя жена.
Она увидела его глаза, и отчуждение ее начало таять.
- Я люблю тебя, Джим. И не понимаю, почему так все отчаянно
перепуталось за последние дни. Эти письма и все остальное...
- Ну успокойся. - Он поцеловал ее. - Я все понимаю.
- Понимаешь? - Бев подняла глаза. - Мне так стыдно за себя. Ты
знаешь, почему я здесь? Я следила за тобой, вот что! Сначала я решила
заехать на завод, хотела сделать тебе приятное: мы могли бы вместе
пообедать. Подъехав, увидела, что ты садишься в машину, и решила шпионить
за тобой. Ну разве это не низко?
- Думаю, что мы оба просто не можем вести себя нормально при таких
обстоятельствах, - размышлял Пенн, пристально глядя на поле. Бев, конечно,
не запомнила номер такси. Пенн подумал вслух: - Кому это, интересно,
понадобилось следить за мной? Жаль, что я не видел ту женщину. Ночью в
"Штопоре" никакой блондинки не было. А может быть, ее-то и имел в виду мой
приятель, когда писал, что я привел за собой хвост.
- Джим, мы должны что-то сделать. Я... боюсь.
- Не бойся. Может быть, эта передряга необходима, чтобы оценить нашу
жизнь. Днем на работе только этим и занимался, вроде как завещание писал,
и понял, что ты единственная, кем я дорожу. И еще я понял, что мне этого
мало, и подумал о ребенке. Бев, как ты думаешь, не пора ли нам обзавестись
малышом?
- Думаю, пора. Я очень хочу.
- Договорились. - Они смотрели друг на друга и бессмысленно
улыбались, как будто с них спала давящая тяжесть. - А теперь, - шутливо
продолжал Пенн, - теперь, когда мы условились насчет будущего, не
назначить ли мне тебе свидание? Поужинаем в клубе, потанцуем... ну а там
посмотрим...
На прощание они нежно поцеловались.
- Жду тебя в клубе в шесть. Узнаешь меня по бесшабашному виду.
Турджен лежал на кровати, когда Айлин Менке отперла дверь номера и
тихо вошла. Он не встал, только сразу же спросил:
- Он пришел?
- Пришел. Я задержалась в городе. До смерти хотелось глотнуть
чего-нибудь покрепче.
Айлин подошла к столу и положила на него сумочку. На коротышку,
лежащего на кровати в пальто, она даже не взглянула.
- Ну, - резко спросил ее Турджен, - он или не он?
Айлин повернулась.
- Он. Не могу понять, но меня всю затрясло, как только я увидела его.
И трясет до сих пор.
- Ты уверена, что ничего не спутала, не ошиблась?
- Уверена. Правда, он покрасил волосы, и нос как будто стал короче.
Но это был Райхо, я уверена. Конечно, он.
В то же мгновение Турджен одним прыжком соскочил с кровати и встал,
потирая руки.
- Вот и все, что я хотел узнать от тебя, - почти промурлыкал он. -
Стемнеет не раньше шести. - Размышляя, Турджен мерил комнату шагами. -
Четырех часов хватит, чтобы подготовиться, и тогда... - Указательный палец
правой руки его многозначительно согнулся.
Турджен взял с кровати шляпу и обернулся к Айлин.
- Собирайся. Твой самолет отходит в двенадцать ночи. Верни бинокль.
Не люблю оставлять за собой следы.
Пенн покинул работу в половине шестого, намереваясь заехать домой
переодеться, чтобы успеть к шести в клуб, где его ждала Бев. Едва он
отъехал от "Вулкана", как понял, что за его машиной следят. В сгущающихся
сумерках он не мог опознать преследователя. Пенн крепко вцепился в руль и
напряженно следил за дорогой и зеркалом заднего вида. За рулем
преследовавшей его машины сидел опытный водитель. Каждый раз, когда Пенн
притормаживал, машина тоже снижала скорость. Но Пенн нашел выход. Там, где
от шоссе к его дому отходила развилка, по обочине сплошной стеной стояло
десятка два миртовых деревьев, достаточно высоких, чтобы за ними можно
было спрятать автомобиль. В нескольких кварталах от дома Пенн прибавил
газ, оторвался от преследователя, свернул в сторону, резко затормозил,
укрылся за деревьями и выключил фары.
Ждал он недолго. На шоссе появился преследовавший его автомобиль и
стал сбавлять скорость, чтобы завернуть к дому. "Пора", - решил Пенн и
резко бросил машину назад. Прежде чем смолкли лязг и скрежет, Пенн
выскочил из своей машины и подбежал к преследователю. Из-за ветрового
стекла на него насмешливо глядело худое лицо Шоли.
- О`кэй, - пробормотал Пенн при виде начальника секретной службы
"Вулкана". - Кто будет извиняться - вы или я?
- А-а-а, забудем эту маленькую неприятность, - ответил Шоли, ничуть
не смущаясь. - Я выполнял приказ мистера Коновера.
- Очень на него похоже. Ладно, вы свое сделали. Теперь убирайтесь...
- Пенн повернулся и пошел к своей машине. Но когда он вылез у гаража, то
обнаружил Шоли на площадке перед домом. - Что вам еще от меня надо?
- Хотелось бы поговорить.
- Некогда мне с вами разговаривать, - жестко огрызнулся Пенн, отпирая
дверь. И бросил через плечо: - Я тороплюсь в клуб. Там меня ждет жена. Не
забудьте доложить это Коноверу.
- Что вы за него беспокоитесь? - проворчал Шоли и, хотя Пенн его не
приглашал, вошел в дом следом за хозяином. - Уютное у вас гнездышко. А где
вы прячете в
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -