Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Кир Булычев. Предсказатель прошлого -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
о мешал. -- Уходите, ад®ютант, -- велела она. -- Куда? -- не понял красавчик. -- Куда угодно. Вниз. К полковнику. Я буду думать. -- Ну уж это лишнее, -- искренне возразил Гим. -- Этим я отличаюсь от вас, ад®ютант, -- надменно сказала Кора. -- Покиньте помещение. Гим пожал плечами и ушел, предварительно окинув взглядом комнату, будто проверяя, не осталось ли здесь ценных вещей, которые Кора может похитить. Кора откинулась на лежанке, опершись на локти, и попыталась представить себе, что же видел отсюда покойный император. Снизу донесся голос Гима: -- А что возьмешь с идиотки? Она изображает из себя сыщика. В ответ послышался смех. Допустим, засовы закрыты. Мы верим полиции. Окно забрано решеткой. Печки или камина в комнате нет, так что проникновение через дымоход исключается. Теперь вентиляция? Не видно никакой вентиляции. Значит, остается только пол. Плиты его кажутся достаточно тяжелыми, пыльными и хорошо пригнанными, чтобы можно было проникнуть снизу. К тому же на первом этаже башни были солдаты. Даже если они и спали, то, наверное, услышали бы, как злоумышленники возятся, поднимая плиту... Мысли Коры изменили направление. Почему убийца выбрал такое странное оружие? Надо будет спросить, где лежат эти шампуры. Шашлыки... Может, император готовил себе шашлыки и убийца воспользовался тем, что оказалось под рукой? Нет, в комнате не видно и следа шашлычницы, да и странно, если бы император жарил шашлыки в своей спальне. Если я убийца, размышляла Кора, то почему из всех возможных и удобных видов оружия я изберу предметы, оружием не являющиеся? Ведь убить человека шампуром трудно -- какую силу надо иметь, чтобы вогнать в человека гнущийся стержень! А зачем вгонять два? Это означает, что убийца прокрался с двумя шампурами в руках, как матадор с бандерильями. Да, следует начинать с шампуров, поняла Кора. Она вскочила с лежанки -- ей стало зябко. Она вышла на лестничную площадку. -- Полковник, -- спросила она, -- а где орудия убийства? Полковник сделал вид, что спит. -- Гим, помогите полковнику ответить на вопрос, -- сказала Кора. -- Господин Аудий Ред, -- заявил Гим ядовитым голосом, -- с вами разговаривают! Полковник упрямо молчал. -- Я буду вынужден доложить о вашем поведении императору, -- сказал Гим. -- Ах, зачем так грубо! -- вмешалась в сцену Кора. -- Господин полковник такой рассеянный. Он забыл, где лежат шампуры. -- Да провалитесь вы сквозь землю! -- зарычал полковник. -- Не получишь ты шампуров! Это наше главное вещественное доказательство! -- Почему такая секретность? -- А потому что они земные! На них написано, что они земные! Да на нашей планете никто бы и не догадался, что это за палки такие, если бы не надпись "Сделано в Махачкале. В мастерской имени Магомаева"! -- Вы хотите сказать, что на вашей планете не знают шашлыков? -- А на вашей планете знают проколяки? -- огрызнулся полковник. Он говорил с Корой, не поворачивая головы и глядя в сторону. Он не скрывал своей ненависти. -- И не используют шампуры? -- Да мы их первый раз в жизни увидели! -- И кто же их привез сюда? -- Госпожа Орват, -- поспешил вмешаться ад®ютант Гим, -- вы на Земле, очевидно, полагаете нас варварами или людьми, не ведающими законов. На самом деле вы глубоко ошибаетесь. Вас беспокоят обвинения в адрес землян, которых нам пришлось изолировать до конца следствия. Вам обвинения кажутся беспочвенными и даже пустыми. Красавица, все это не так! Никто не намеревался обидеть землян, но обнаружилось, что наш возлюбленный монарх жестоко убит оружием, которого у нас не только никто не употребляет, но никто и не знает. Вы называете это оружие шампурами. Ну, скажите, прекрасная моя Кора, на кого должны были пасть наши подозрения, когда мы увидели тело императора, пронзенное именно шампурами? Такой поворот дела был полной неожиданностью для Коры. Милодар ее к этому не подготовил, видно, и сам не подозревал. -- Вы выяснили, кто привез сюда шампуры? -- спросила Кора. И тут же замолкла: господи, она же забывает, что играет роль идиотки! Она настолько увлеклась делом, что перестала следить за своим голосом. Кто-нибудь может догадаться, что она не так глупа, как кажется. К счастью, полковник и не смотрел в ее сторону, а Гим не слышал никого, кроме себя. Кора громко засмеялась. -- Я догадалась! -- воскликнула она. -- Конечно же, догадалась! -- Не может быть! -- буркнул полицейский. -- Убийца купил шампуры, когда был на Земле. Купил, привез сюда и воткнул! -- Кто же тот турист? -- спросил Гим. -- Наверное, надо искать среди приближенных императора, -- посоветовала Кора. -- А мы ищем среди ваших соотечественников, -- улыбнулся Гим. -- Они наверняка говорят, что не виноваты! -- воскликнула Кора. -- Ваши соотечественники несут чепуху, -- сказал полковник. -- Они пытаются отрицать очевидные вещи. Они пытаются доказать, что не привозили шампуров и не делали шашлыков. Но все знают, что земляне любят шашлыки. Вот им и крышка! -- Можно подумать, что ваша цель -- наказать всю Землю. -- Дайте только добраться, -- мрачно сказал полковник, и Кора поняла, что стоит первой в списке кандидатов на наказание. -- Тогда я не представляю, что мне делать дальше, -- призналась Кора. -- Вроде все ясно, и ничего не ясно. -- Я знаю, что вам делать дальше! -- пролаял полковник, и его усы вздрогнули. -- Сматывайтесь отсюда как можно скорее, пока мое терпение не лопнуло. -- А может быть, вы правы? -- Я всегда прав. Кора сбежала по лестнице, обошла кресло и протянула полковнику узкую кисть. -- Господин Аудий Ред, я пришла поблагодарить вас за неоценимую помощь, которую вы оказали следствию. -- Еще чего не хватало! -- испугался полковник. -- Я этого не хотел. -- Но вы подсказали мне замечательный ход! И, оставив полковника и Гима в полной растерянности, Кора легко выбежала из башни и подозвала пробегавшего ленивой трусцой рикшу, который тащил разукрашенную двухколесную коляску. -- Куда, госпожа? -- спросил тот. -- Прямо!-- приказала Кора. Когда рикша потянул легкую тележку вперед, Кора оглянулась. И не зря. Она увидела, как от башни отделились два велосипедиста в малиновых и белых форменных шляпах заботников, а из-за угла дворцового здания показалась черная карета, окошко в ней было приоткрыто, а из-за занавески поблескивали стекла бинокля. Как Кора и ожидала, император не хотел оставлять ее без присмотра. Что ж, придется отделываться от хвоста. Но так, чтобы это получилось случайно, а то усомнятся в ее глупости. Из своего универсального ремня, к которому крепилась кобура, полная жвачки, Кора извлекла пудреницу и принялась наводить красоту, поглядывая в зеркальце, чтобы держать велосипедистов в поле зрения. Дальнейшее требовало тончайшего расчета либо сказочного везения, которое достается на долю лишь крайних идиотов. В тот момент, когда черная карета настигла у перекрестка велосипедистов, кативших в нескольких шагах позади рикши, Кора неловко повернулась и выронила пудреницу, которая сверкнула золотой крышечкой, осыпала пудрой спину рикши и сгинула под колесами. Расстроенная потерей, молодая женщина безрассудно кинулась следом за пудреницей, крича: -- Держите ее! Это тетин подарок! Подобно молодой пантере, Кора совершила прыжок за пудреницей, да так неловко, что опрокинула коляску рикши и, соответственно, обоих велосипедистов, которые врезались в повозку. Сама же Кора на лету неловко ударилась о бок кареты, карета опрокинулась на проезжавший мимо автобус и рассыпалась на куски, обнаружив в своем чреве двух заботников, которые управляли телескопами наблюдения. Кора не удержалась на ногах и вперед головой влетела в проходной двор, который выводил вниз, на тихую улочку. На этой тихой улочке Кора и остановилась, чтобы подсчитать свой ущерб и зализать раны. Если не считать царапины на ноге, ран, к счастью, не оказалось. Любимый сарафанчик был помят, немного испачкан, но почти цел. Значит, не забыты еще уроки великого каскадера Пуччини-2, который работал в ИнтерГполе инструктором по прыжкам и считал Кору своей лучшей ученицей. Очевидно, слежка на какое-то время ее потеряла. Но не следует недооценивать их возможностей: преследователи охотятся за ней у себя дома, у них бездонные ресурсы и главное -- страх перед императором. Скоро, очень скоро они ее отыщут. Так что за тот короткий промежуток времени, который ей отпущен судьбой, Кора должна выполнить задуманное. Кора хорошо знала план города -- выучила его еще на Земле. Ей не составило труда за десять минут добраться дворами до земного посольства. Она знала, что посольство тщательно охраняется, а все телефонные разговоры подслушиваются. Казалось бы, самое разумное -- кинуть через забор посольства письмо, но человек, которому Кора могла написать письмо, не поверил бы, что письмо от нее. Он решил бы, что вновь стал жертвой имперской провокации. Оставалось лишь личное свидание. Никакие прыжки Коре бы не помогли -- оставалось лишь запрещенное в цивилизованном мире действие -- агрессия. Но так как ИнтерГпол никогда не ограничивался лишь цивилизованными действиями Кора, не колеблясь ни секунды, перебежками бросилась от дерева к дереву -- вдоль задней стены посольства. Стена там была высокой, а улица пустынной, потому с задней стороны посольство охранял лишь один часовой. Именно он и стал жертвой Коры. Она подкралась к нему сзади, оглушила умелым приемом, затем раздела, связала и затащила на дерево, где принайтовала к толстому суку, торчащему под углом над тротуаром. От этой суетни она устала и вынуждена была прислониться к стене, чтобы перевести дух. Как только дыхание восстановилось, Кора туго перебинтовала высокую грудь, переоделась в мундир стражника, который был узок в бедрах и коротковат, но Кора надеялась, что в сумерках никто не будет присматриваться к ней внимательно. Надвинув шляпу с перьями на глаза, она спокойно подошла к небольшой двери в задней стене посольства и нажала на кнопку звонка. После минуты томительного ожидания глазок в двери приоткрылся и оттуда донесся глухой голос: -- Что вам нужно? -- Откройте! -- На территорию посольства вам проходить нельзя. Главное было заставить этого посольского стражника открыть дверь. -- Я не собираюсь проходить! -- ответила Кора. -- Но тут кто-то сверток потерял, с документами. Может, ваши? Вы только взгляните. Если не ваши, я в службу охраны отнесу. Наступила пауза. Кора могла себе представить, как разрывается в противоречивых чувствах душа посольского стражника. А если это в самом деле потерянные посольские бумаги? И получить их -- значит избавить посольство от каких-то неведомых неприятностей? А что если это провокация -- если эти бумаги хотят подкинуть в посольство и за углом уже ждут заботники? Понимая это, Кора кинула на стол свой главный козырь. Приблизив лицо к двери, она прошипела в щель: -- Только не бесплатно! Понял? -- Сколько? -- произнес стражник с облегчением. Он привык, что в этом мире все продается и покупается, -- если предлагают купить, то, вернее всего, это не провокация. -- Шестьсот империалов! -- Ты с ума сошел! -- ответил стражник. -- Шестьсот кредитов империалов! Мы на той неделе триста за всю дипломатическую почту плюс труп дипкурьера вашим разбойникам заплатили. -- Не хочешь -- не надо. -- Сто кредитов. -- Пятьсот. -- Покажи. -- Еще чего не хватало! Позавчера наши вам на паспорта туристов дали взглянуть, только их и видели. -- Сто пятьдесят. -- Триста, или я отношу их в охрану. -- Мне надо посоветоваться с послом. -- И не думай! Через три минуты обход капрала! Решай. -- У меня с собой двести кредитов. -- Давай сюда! Кора подняла сверток с собственной одеждой. Стражник приоткрыл дверь. Кора сделала шаг вперед. Стражник стал закрывать дверь. Он почувствовал неладное. -- Не бойся, -- сказала Кора, глядя ему в глаза. -- Ты хочешь впустить меня в посольство. Ты хочешь впустить меня, потому что я -- потерянный дипкурьер... Кора собрала все силы, стараясь загипнотизировать стражника. Гипноз -- запрещенное оружие. Недаром уже прошли три или четыре межгалактические конференции по запрету биологического, ядерного и гипнотического оружия. Правда, до сих пор дипломаты не пришли к окончательному решению -- хотя бы потому, что гипноз действует избирательно. Есть расы, ему не подверженные, а есть племена, готовые впасть в транс по первому же слову гипнотизера. Когда Кора вступала в ряды ИнтерГпола, она давала торжественное обещание никогда и никого не гипнотизировать, но в то же время она прошла полный курс гипноза. Так что понимайте, как хотите. Завтра вы узнаете, что Кора может читать мысли, но лучше не верьте этой лживой информации, исходящей от врагов ИнтерГпола. Вот когда вы сами убедитесь в том, что Кора прочла ваши мысли, можете бить тревогу и вызывать психологическую скорую помощь. -- Да, -- сказал стражник, оказавшийся при ближайшем рассмотрении милым, невысокого роста молодым человеком в домашнем костюме и шлепанцах, с красивым, но невыразительным, как у старинного фарфорового робота, лицом. -- Мы давно вас ждали. Вы пропавший безвести дипкурьер. Одну минутку... Стражник сделал шаг в сторону, пропуская Кору, но Коре нельзя было выпускать его из виду, потому что тогда исчезнет ее власть и чиновник поднимет ненужную тревогу. -- Веди меня к консулу Нкомо, -- сказала Кора, -- и скорее. Я должен передать ему важное письмо. -- Сейчас, курьер, -- сказал охранник, -- я про веду тебя к консулу Нкомо. Они быстро поднялись на второй этаж посольского дома. На лестнице им встретился молоденький чиновник с синей папкой в руке. Он с изумлением посмотрел на стражника безопасности, который мирно шагал по посольству рядом с имперским охранником. К счастью, Нкомо еще не покинул своего кабинета. При появлении нежданных гостей он вскочил с кресла и, обойдя стол, шагнул им навстречу. -- Что случилось? -- спросил он голосом человека, который сотый день подряд выслушивает лишь неприятности от всех гонцов и курьеров. -- Стойте здесь! -- приказала Кора охраннику. -- Вы поняли? -- Понял. Кора обернулась к консулу. -- Вы меня не узнали? -- Я не имел чести... Кора сняла с головы каскетку имперского охранника, и ее золотые волосы рассыпались по плечам. -- Госпожа Орват?! -- Вот именно. У меня есть только три минуты времени. Ясно? -- Ничего не ясно, -- ответил высокий негр. -- Что это еще за авантюра? Понимаете ли вы, что в нашем положении надо взвешивать каждый шаг, каждое слово... -- Прекратите читать мне лекции, -- огрызнулась Кора. -- Пока что вы еще не сделали ничего для наших земных пленников. А я стараюсь делать. И учтите, что я не такая идиотка, как вам сообщили. -- Но вы не имеете права вмешиваться... -- Надеюсь, вы говорите это не подумав, -- сказала Кора. -- И мне грустно, что вы уже потеряли две минуты. Тогда слушайте. Вы должны немедленно послать запрос на Землю. Вот по этому адресу и вот с таким вот текстом. Я не могу зашифровать текст, потому что у меня здесь нет своей гравистанции. Моя единственная надежда заключается в том, что император не читает посольский шифр. -- Тем не менее... -- Помолчите, консул! У меня осталось тридцать секунд. Иначе я зря убежала от слежки, обезоружила их сержанта и загипнотизировала вашего охранника. Вот текст телеграммы. Пошлите немедленно. Ответ сообщите мне сегодня же ночью. Если такой возможности не будет, скажите мне по телефону лишь имя, Одно имя. Кора протянула Нкомо листок. Тот прочел вслух: "Срочно выясните всех покупателей шампуров, сделанных в мастерской имени Магомаева в г. Махачкала за последние годы. Вычислите, кто из покупателей мог доставить шампуры на планету Нью-Гельвеция. Кора". -- Я вас не просила читать телеграмму вслух, -- заметила Кора. -- Надеюсь, что нас не подслушивают. Впрочем, это было слабым утешением. Разведчики и полицейские не имеют права рассчитывать на упущения противника. Оставив консула Нкомо в растерянности, Кора вышла из посольства тем же путем, как и вошла, а на прощание приказала посольскому охраннику начисто забыть о ее визите. Притороченный к дереву сержант уже пришел в себя и издавал мычащие звуки. Кора не стала приближаться к нему, чтобы он не увидел ее лица, а бросила под деревом его мундир и снова переоделась в сарафан в белый горошек. Выбравшись из тихого посольского района, Кора оказалась на шумной торговой улице. Здесь она взяла рикшу и велела ему ехать к императорскому дворцу. -- Эх! -- сказал рикша, оглядываясь через плечо. -- Не ты ли опасная земная преступница, которую ищет вся полиция? -- Не знаю, -- искренне ответила Кора. -- Может быть, это я, а может быть, произошла ошибка и ищут совсем другого человека. Но я думаю, что если мы с тобой доедем до дворца, то обо всем узнаем. -- Может быть, я не повезу тебя дальше, моя госпожа? -- вежливо спросил рикша. -- Кто-нибудь может решить, что я твой сообщник, мне отрежут голову, что было бы очень прискорбно. Кора вынуждена была согласиться с логикой рикши и сошла с коляски как раз перед последним поворотом ко дворцу. Оставшиеся несколько десятков метров она прошла пешком и была благополучно схвачена заботниками, которые сновали по площади, то и дело заглядывая в спрятанные в ладошках миниатюрные фотографии Коры Кора не сопротивлялась, и потому ее доставили пред светлые очи императора Дуагима почти неповрежденной. Что не помешало ей стенать и размахивать встрепанными кудрями. жалуясь на грубость местных стервятников. -- А не надо было, -- без всякой жалости приветствовал ее император, -- не надо было обманывать моих сыщиков, бегать куда ни попадя, таиться по подворотням. Зачем ты все это сделала? Император был очень строг, даже грозен, принимал он Кору на этот раз не в малом интимном кабинете, а в обычной приемной для просителей, незатейливо украшенной сценами казней и пыток для того, чтобы просители знали, на что могут рассчитывать в случае плохого поведения. Фрески этого зала были старыми, кое-где обсыпались, и ясно было, что по крайней мере несколько поколений местных императоров обучали здесь хорошим манерам своих подданных. -- Ну, что же ты молчишь? -- спросил Дуагим. -- Я даже не знаю, что мне ответить, -- сказала Кора. -- Ума не приложу. -- Говори правду, это лучшее, что можно придумать, имея дело с императором. -- Значит, так... я выпала из коляски, на меня наехали какие-то глупые велосипедисты, меня задавила какая-то карета, и все потому, что подобного беспорядка я не видела ни на одной планете. У вас вообще не придумали правил уличного движения. -- То есть ты хочешь сказать, что не ты нарочно устроила эту катастрофу? -- Я вообще ничего не устраивала. Я просто задумалась. -- Задумалась? Ты умеешь это делать? -- Я вообще часто думаю, -- серьезно возразила Кора, глядя на императора в упор своими огромными глазищами. -- Но не все об этом знают. -- О чем же? -- спросил император, начиная таять под напором взгля

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору