Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Хантер Стивен. Крутые парни -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
не смогут прийти в себя. Он видел, как они перекинулись несколькими словами, а потом приняли решение идти в дом. Лэймар также понял, что на молодом надет защитный жилет, так как форменная рубашка была натянута на его торс неестественно гладко. Хлопковая ткань прилегала к кевлару без единой морщинки. Старший, который был гораздо более крепкого телосложения, жилета не носил. И хотя у него была очень мощная грудная клетка, униформа сидела на нем более свободно, чем на молодом. - Оделл, выйди во двор и спрячься за левый угол дома. Не стреляй, пока я не начну стрелять. Сначала стреляй в старшего, я сделаю то же самое. Возможно, он уже бывал в переделках, и в него уже стреляли раньше. Так что он, может, не впадет в панику, как молодой. Но самое главное - не дать им добраться до машины. Потому что у них в машине передатчик и телефон, если они доберутся до них, то через две минуты здесь будет подкрепление. Мы должны снять их чисто, ты понял меня, солнце мое? - Тито, - ответил Оделл. - Мальчишке стреляй в голову. Целься высоко и старайся попасть в лицо. Старику можешь стрелять в живот, на нем нет бронежилета. Оделл с обрезом в руке пошел на задний двор. Лэймар подошел к левому окну. Они пока слишком далеко, стрелять еще рано. Если бы у этого фермера были настоящие ружья, то из полуавтоматической винтовки можно было бы уже сейчас снять обоих копов, не дожидаясь, пока они подойдут ближе. В обрезе полуавтоматического "браунинга" у него было четыре патрона и полные карманы боеприпасов к нему, кроме того, у него был длинноствольный пистолет сорок пятого калибра, но он ненавидел в подобных ситуациях короткоствольное оружие. Слишком много всяких "если" и "может быть" возникают при стрельбе из пистолетов. Он был необычно взволнован. Возбуждение на грани сумасшествия. Лэймару хотелось хихикать. Его охватило какое-то немыслимое блаженство. Он пытался остудить себя, но куда там! Дело обещало быть захватывающим! Когда стрелять? Стрелять, когда они постучат в дверь? Стрелять в них через дверь? Но, может быть, пуле не хватит сил пробить деревянное полотно двери? Тогда пуля застрянет, и все пойдет прахом. Нет, лучше всего впустить их в дом и дать пройти футов десять. Подстрелить их из обрезов, а потом прикончить из револьвера сорок пятого калибра. О-о-о-о-о! Поджаренный легавый! Пальчики оближешь! *** Они не спеша шли к дому. Слюдяными крыльями на солнце сверкали стрекозы. Бад смотрел на цветы и чувствовал ту любовь, которую хозяева вкладывали в свой уход за ними. Джен была такой же. Странно, что хозяева не вышли поприветствовать полицию. Кажется, фермеры остались единственными людьми в Америке, кто еще сохранил, в душе уважение к представителям закона. Он повернулся к Теду, чтобы поделиться своим удивлением, но в это время Тед взорвался. Конечно, он взорвался не в буквальном смысле; просто вокруг его головы возникло мелкоячеистое облако красного цвета, а из шеи начал бить красный пульсирующий фонтан; глаза расширились от ужаса. Баду показалось, что они сквозь невидимую стеклянную дверь вошли в совершенно незнакомый мир. Было ощущение, что он попал в патоку или в масло, во всяком случае, во что-то вязкое, что гасило все звуки, потому что наступила гробовая тишина. Не доносилось ни одного звука. Может, они и доносились, но Бад перестал их слышать. Он почувствовал многочисленные жгучие уколы, словно его атаковал рой рассерженных пчел, и одновременно ощутил, что у него онемела и отнялась нога. Потом мир окрасился в ярко-оранжевый цвет, буквально вспыхнул, и Бад потерял всякое представление об окружающем, было такое чувство, что время остановилось. Чувства вернулись несколькими секундами позже, когда Бад обнаружил, что лежит на земле. Самого момента падения он не помнил. Кругом все залито кровью. Кровь была везде. Он посмотрел на беднягу Теда, у того сильно текла кровь из раны на шее, он беззвучно стонал. От выстрела разбилась левая линза солнцезащитных очков Теда, из прикрытого глаза тонкой струйкой змеилась кровь, Казалось, что все произошло очень медленно, и он не мог понять, что, собственно, случилось, в воздухе носились пыль и неизвестно откуда взявшееся множество насекомых. В этот момент Бад понял, что их обстреляли из левого окна дома и что он серьезно ранен. - Тах-тах-тах! Умья тах-тах, патоны - тюп, тюп, умье тах-тах, унова! Ха! Ха! Огонь, дым, ура! Пахой ноп упав, анен. Красный веть. Мотри, наной нрасный! Тах-тах-тах! Map зардив - стельнув, зардив - стельнув. Делл стеляй унова. Нади патон унова. Ужье делай клак! Ужье делай тах-тах! Оделл смеялся. - Нам халасо и смесно. - Я РАНЕН, О МОЙ БОГ! - закричал Тед, нарушив мертвую тишину. Теперь весь мир наполнился громкими звуками. В ушах Бада звенело, и все его существо громко кричало от невыносимой боли. В горле стоял противный медный привкус, словно он проглотил поганый сандвич в дешевой забегаловке. В легких что-то громко скрипело, а дыхание рядом лежавшего Теда было громким, как жужжание циркулярной пилы. Бад не помнил, как он достал свой "смит-и-вессон", но он, о чудо, был у него в руке и он начал по кругу стрелять в разбитое левое окно, когда почувствовал несколько болезненных ударов в грудь. "Жилет, о черт, мой жилет", - с запоздалым сожалением пробормотал Бад и распластался на земле. Оружие было потеряно. Потом он снова нашел револьвер и начал стрелять, но боек стучал по пустому магазину, выстрелов не было. Он открыл барабан, и на землю выпали шесть стреляных гильз. Черт! Где зарядное устройство? Зарядное устройство! Он нащупал заряды в подсумке и попытался вытащить запасной барабан, но пальцы плохо гнулись и были скользкими от крови. Барабан выпал из непослушной руки и покатился в пыль, на вымазанную кровью сталь налипали мелкие песчинки и камешки. - Я РАНЕН, О МОЙ БОГ, Я РАНЕН! - причитал Тед. "Крышка, - подумал Бад, - крышка. До машины слишком далеко". Он поднялся и с трудом рывками дотащил Теда до дерева в тридцати футах от того места, где они попали под огонь. К ним бегом приближался рослый человек, Бад поднял свой револьвер и начал стрелять. Человек пригнулся. Бад не мог понять, почему оружие не стреляет - выстрелов не было, курок щелкал вхолостую. Бад посмотрел в барабан. Так и есть. Револьвер не заряжен. Он же не смог его перезарядить. Он потерял запасной барабан. Патроны укатились в пыль. Он вспомнил, что в подсумке у него есть еще один барабан. "Револьвер надо перезарядить, надо перезарядить револьвер", - говорил себе Бад, вытаскивая из подсумка второй барабан с шестью патронами. Его он тоже уронил. Потом он вспомнил об оружии Теда и попытался вытащить из кобуры его пистолет, но клапан кобуры не поддавался. Тед от отчаяния дрожал крупной дрожью. Из раны за ухом текла кровь, на лице запеклись пятна крови. На ногах тоже были кровоточащие раны. - Я ничего не вижу, - простонал Тед. - О Боже, Бад, я ничего не вижу. - Успокойся, успокойся, - повторял Бад, пытаясь осмыслить ситуацию. Он подобрал зарядное устройство и ухитрился вставить патроны в камеру барабана. Он повернул предохранитель, и патроны вошли в патронник, он замкнул барабан и оглянулся в поисках цели. Цели не было. "Машина, - подумал он. - Надо добраться до радио и вызвать подкрепление. Делай это! Делай это сейчас!" - Тед, я попробую добраться до машины. - НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ! *** Ричард затянул последний узел слишком туго, и старик скривился от боли. Но Ричарда это не волновало. Ему надо было позаботиться о других вещах. Он посмотрел на пожилую супружескую чету, на двух стариков, связанных, как свиньи перед убоем. В других обстоятельствах он был бы потрясен трагичностью подобной сцены, но не сейчас. Он бросился вверх по лестнице на кухню. В голове металась одна-единственная мысль: бежать, выбраться отсюда! Он выбежит во двор, а оттуда махнет в поля. Он просто исчезнет, пока они тут стреляют друг в друга. Они найдут его позже. Он сумеет их убедить, что не имел с братьями Пай ничего общего. Ричард был уже на полдороге к кухне, когда раздался первый выстрел. Он громыхнул еще громче, чем вчера, когда Лэймар стрелял в потолок. Это было похоже на сильные удары кувалдой по огромному пустому котлу. Ричард немедленно упал на пол лицом вниз. Бум! Бум! Бум! Это было нескончаемо. Грохот нарастал и нарастал. Он никогда не предполагал, что ружья стреляют так громко! Он лежал на полу и плакал. "Господи, не оставь меня!" *** Бад постарался освободиться от хватки Теда и оглянулся еще раз в поисках цели. Но в воздухе была видна только завеса из дыма и пыли, сверкающая на солнце. Он моргнул. Это не помогло. Единственное, что он мог сказать, - это то, что по ним стреляли из двух ружей. Это было все, что он мог знать наверняка. Он заметил какое-то движение за углом дома и дважды выстрелил туда, затем поднялся, чтобы бежать к машине, но в это время тяжелый удар вырвал землю у него из-под ног, пистолет отлетел в сторону, и Бад не видел, куда он упал. Идти он не мог. Он попытался ползти. - НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ! - отчаянно крикнул Тед. Он протянул руку и последним усилием схватил Бада за лодыжку. Бад вырвался и попытался ползти дальше. В этот момент он увидел над собой громадную фигуру Лэймара Пая. - Ну, здорово, папаша, - сказал Лэймар. - О Господи, - выдохнул Бад. - Да, сэр. Если бы я был на твоем месте, то тоже стал бы думать о душе, мистер Легавый. - Чтоб тебе... - ругнулся Бад. - О, я смотрю, ты упрям, как бык, да? Оделл, иди сюда, посмотри, кого мы заполучили. Парочку копов. - Он вновь повернулся к Баду: - Мне понравилось, как ты под огнем перезарядил свой револьвер. Это было здорово. Надо отдать тебе должное - ты профессионал. Просто тебе не повезло. Тебя перехитрили. Оделл, отними у другого парня пушку. Оделл Пай, не правдоподобно огромный, с растрепанными рыжими волосами, с лицом, испятнанным угрями и веснушками, подошел к Теду, который лежал на земле скорчившись и истекая кровью. Оделл пнул его в спину, от боли Тед распрямился, и Оделл взял у него пистолет. - Пушка, - гордо сказал Оделл, подавая Лэймару "смит-и-вессон" Теда. - Да, Оделл, это она - пушка. - Лэймар снова повернулся к Баду. - Ну что, папаша, если ты этого еще сам не понял, то могу, так и быть, сказать, что твоя песенка спета. Я никогда не убивал копов, этим дерьмом занимались другие. Но я помню, что много лет назад именно вы, легавые, убили моего старика. Меня самого тогда еще на свете не было. - В рот тебя... Пай и ту кобылу, которая родила тебя на свет. Мы тебя все равно возьмем, вот увидишь. - Ты тоже посмотришь, полицейский. Я собираюсь прогуляться по штату так, чтобы эту прогулку запомнили надолго. Через сто лет папочки будут пугать на ночь своих сопливцев именем Лэймара Пая, оклахомского льва. Оделл, всади пулю в передатчик в машине и посмотри, нет ли там оружия. Оделл пошел к машине. Бад слышал выстрел, который разнес вдребезги радиотелефон, и звук открываемого багажника. - Ужье, ужье, - пел Оделл, и Бад увидел, как он потрясает зачехленной АР-15 Теда. "Вот дерьмо", - подумал он. Потом он подумал: "Еще не все потеряно". Он вспомнил, что в ножной кобуре у него лежит "Смит" тридцать восьмого калибра. *** Когда Лэймар отвернулся, Бад согнулся и достал рукой до кобуры, но он не смог расстегнуть клапан, так как рука была в крови и скользила. Пока он счищал кровь с пальцев, момент был упущен. Лэймар с быстротой молнии подскочил к Баду, наступил огромным ботинком на его лодыжку и, придавив ее к земле, нагнулся и взял маленький пистолет. - Такой здоровый мужик и таскает такую дамскую штучку - тебе должно быть стыдно. Он отшвырнул пистолетик в сторону. - НЕ УБИВАЙТЕ МЕНЯ! Я ПРОШУ ВАС, НЕ УБИВАЙТЕ МЕНЯ! - верещал Тед. - Тед, заткнись, - рявкнул Бад. - Думаю, что он не слышит твоего приказа, - сказал Лэймар. - Он вовсе потерял рассудок. - Он еще совсем ребенок. Пощади его, оставь ему жизнь. Он еще даже не стал капралом. У него жена. Когда-нибудь у него будут дети. Не трогай его. Убей меня. Я старик, у меня взрослые дети. Глаза Лэймара расширились в притворном изумлении. - Вот что я тебе скажу, - произнес он, - как насчет того, если я убью вас обоих, а вы потом на небесах сами разберетесь, кого из вас я должен был убить первым. - Он посчитал свою шутку весьма забавной. Затем повернулся к Оделлу: - Оделл, веди сюда этого треклятого Ричарда и стариков. Нам надо побыстрее выбираться, кто-нибудь мог слышать всю эту пальбу. Стариков мы берем с собой. Лэймар опустился на колени рядом с Бадом. - Тебе очень больно? Я могу пристрелить тебя сейчас, чтобы ты не очень мучился. - Отвяжись, Пай. - А ты молодчина, я люблю таких мужиков. Но, скажу я тебе, у твоего напарника точно ничего нет там, где должны быть яйца. Он плачет, как ребенок. Я ненавижу детей. - Он же совсем молодой парнишка, ты - дерьмо. - Все же ему стоило бы научиться сдерживать слезы. Детишки не нравятся никому. Кстати, как вы нас нащупали? - Было экстренное оповещение. Через минуту здесь будет шестьдесят машин. - Ты хочешь предстать перед Господом с ложью на устах? Приятель, разве ты не знаешь, что это прямая дорога в ад? Ты бы лучше помолился о спасении своей души. - Пай, не убивай мальчишку и стариков не трогай. Отпусти их. Ты получил меня - старого сержанта. Может, этого хватит на сегодня? - Да, упрямства тебе не занимать, - сказал Лэймар, - но мне все равно придется вас убить. Бад старался не дрожать, но его трясла крупная дрожь. Он пытался унять боль, но она не унималась. Он глянул на себя. Как много крови. Он ранен в сотню мест. Он никогда не предполагал, что в нем так много крови. Ему было больно дышать. Ему было больно даже думать. Лэймар куда-то ушел. Бад остался один. Он подумал о Джен. О Боже, каким же плохим мужем он был. Он вспомнил все, что он не сказал и не сделал своей жене. Все это время он провел с Холли. Зачем? "Почему я не был хорошим человеком? Я очень хотел им быть, но вот чем все кончилось". Он подумал о своем младшем сыне - Джеффе. "Ох, Джефф, плохо твой папка стремился быть вместе с тобой. Я хотел помогать тебе, показать тебе, что к чему в этом мире, и сделать для тебя все, что нужно, если вдруг ты попадешь в трудное положение. Я хотел дать тебе все, что у меня есть. Мне не надо было оставлять тебя". Он потерял своих детей и сейчас ему очень их не хватало. - Бад, - послышался рыдающий стон. Он повернулся. Поворот дался ему с таким трудом, словно он переплыл целый океан боли. Он не знал раньше, что бывает такая боль. - Тед, постарайся успокоиться. - Бад, они собираются пристрелить нас. - Они просто пытаются запугать нас. Им надо скорее уносить отсюда ноги, и они прекрасно это знают. Если они нас прикончат, то наши люди просто устроят охоту за ними и убьют, как только обнаружат, и они это знают. Так что все это блеф. - Нет, Бад, это не правда. Ты просто успокаиваешь меня. Ты это переживешь, а я нет. Я знаю, что все равно умру. Господи, Бад, мне так нужна Холли, я так любил ее, о Боже, как я люблю ее. Как жаль, что я так и не стал мужчиной... - Перестань, Тед. - Бад, позаботься о ней, пообещай мне это, Бад. Пожалуйста, пообещай. Помоги ей, как ты пытался помочь мне. - Я... - НУ, ПРОШУ ТЕБЯ! БОЖЕ, я в таком страхе. Боже, ПОЖАЛУЙСТА, пока я еще жив! В этот момент вернулся Лэймар. Завели мотор джипа старого фермера. Бад увидел на заднем сиденье двух угрюмых стариков, которые были связаны и сидели неестественно прямо, словно проглотили аршин. Теперь наступила их с Тедом очередь. За рулем джипа сидел хамского вида молодой белый парень - этот чертов Ричард Пид. К полицейским подошли Лэймар и Оделл. - Ты помолился о спасении души, полицейский? - спросил Лэймар. - Дерьма кусок, - ответил Бад. Лэймар подошел к Теду. Тот лежал свернувшись, как младенец в утробе матери, лицом вниз и тихо плакал. Лэймар наклонился над ним с пистолетом сорок пятого калибра, приставил дуло к затылку молодого полицейского и выстрелил. Волосы Теда взметнулись огненным вихрем, когда пуля поразила его голову. Потом Пай повернулся к Баду. Но патроны в револьвере сорок пятого калибра кончились. Казенная часть была выдвинута назад. Он отдал пистолет Оделлу и вскинул обрез. Расстояние между ним и Бадом было около двадцати пяти футов. - Тебе все же следовало надеть пуленепробиваемый жилет, сержант, - весело сказал Лэймар. Бад подскочил на месте, когда его ударила пуля. Выстрела он не услышал: ему показалось, что вокруг него взорвалась вселенная. Все вокруг стало ослепительно красного цвета, в нос ударил запах дыма и пороха. Он почувствовал нестерпимый жар и тысячи мелких ударов по всему телу. Он почувствовал, что его душа расстается с телом. Глава 7 Большую часть пути они проехали молча. Оделл, млея от счастья, сидел за рулем, рядом с ним, на переднем сиденье, - настороженный Лэймар. На заднем сиденье поместились Ричард и сурово насупившиеся Степфорды. Миссис Степфорд придвинулась к мужу и что-то шепнула ему на ухо. - Прошу прощения, - громко сказал мистер Степфорд. - Моей жене надо выйти, она хочет пипи. - Мне очень жаль, мэм, но я должен попросить вас потерпеть еще чуть-чуть. Нам надо убежать немного дальше. - Какая к дьяволу разница? - спросил мистер Степфорд. - Вы же все равно убьете нас, как тех ребят из полиции. - Не мешай мне, ладно, старик? Мне надо подумать, куда мы едем. Они ехали по проселочной дороге на предельной скорости, но ни разу не нарушив правила. Не было слышно сирен, по радио не прозвучало объявления о найденных трупах полицейских, в небе над ними не кружили вертолеты. - Отлично, - проговорил Лэймар, сверившись с картой, - езжай прямо. Никуда не сворачивай. Нам надо доехать до Кокс-Сити, а потом свернуть налево на дорогу номер двадцать один, она приведет нас в Брей. Оделл не умеет различать знаки и читать, но он может повернуть, когда я велю ему это сделать. - Куда мы едем, Лэймар? - спросил Ричард. - Ричард, я еще не готов к такому разговору. Лучше подумай, что я собираюсь сделать с тобой. А пока сиди спокойно и не ерзай. - Я сделал что-то не так? Лэймар, не удостоив его ответом, пристально смотрел на дорогу горящим взглядом. Наконец, когда они проехали Эмпайр-Сити, Лэймар снял с головы шляпу. Это был широкополый белый стетсон, деталь выходного наряда мистера Степфорда. Лэймар внимательно разглядывал перышко на ленте шляпы, но было ясно, что в этот момент он принимает решение. Он резко обернулся и в упор посмотрел на троицу, сидевшую сзади. - Ну, Ричард, - произнес он скучным голосом, - рассказывай, я хочу знать, что ты делал во время перестрелки? - Э-э, - ответил Ричард, - э-э, я побежал на кухню вслед за Оделлом. Я хотел обежать дом с другой стороны, но не успел. Все кончилось очень быстро. - Да никуда он не побежал, - промолвил мистер Степфорд. - Я же все слышал. Он все время провалялся на полу, на кухне. Он лежал и плакал. - Из тебя бы получился хороший разбойник, правда, мистер Степфорд? Не то что из этого бедолаги Ричарда. - Наверное, получился бы, Лэймар, да не хочу я

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору