Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гельдлин Мишель. Ветер умирает в полдень -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
по взаимному согласию, и никому от этого не было вреда. Но разрыв с Мэрион меня кое-чему научил. Даже самый потрясающий секс теряет привлекательность, когда начинаешь понимать, что между тобой и партнершей нет ничего общего, как, например, между тобой и Сильвией. Джефф откинулся на спинку стула и с любопытством всмотрелся в лицо друга. - Скажи на милость, когда на тебя снизошла подобная мудрость? Помнится, ты рассуждал по-другому, когда в последний раз уходил с вечеринки с очередной... Брайан не дал Джеффу договорить. - Это была одна из многих случайных интрижек, которые не имеют никакого значения, - с нажимом произнес он. - Но ты говоришь, что эта Элис для тебя важна. - Ну и что из этого? - Так обращайся с ней как следует. Познакомься поближе. - Это я и собираюсь сделать. Брайан скептически поднял брови. - Вот как? Когда мы с Клэр вошли в кабинет, ситуация выглядела несколько по-другому. Джефф с раздражением подумал, что Брайан говорит как пастор, наставляющий грешника на путь истинный. Он нахмурился. Уж лучше бы Брайан занимался своим делом и не лез в чужое. - Я ценю твою заботу, Брайан, но давай на этом закончим, хорошо? Брайан перестал расхаживать по кабинету, остановился и с досадой посмотрел на Джеффа. - Элис и Клэр - подруги, давние подруги, и к тому же деловые партнеры. - Я это понял. - Клэр готова броситься на защиту Элис, когда дело касается не в меру настойчивых мужчин. - Это я тоже понял. Джефф лишь не мог взять в толк, к чему Брайан клонит. - Клэр Гудвин мне нравится, мы с ней настроены на одну и ту же волну, возможно, мы будем встречаться. Джеффа наконец осенило: Брайан увлекся рыженькой! - Брайан, каждому своя. Если Джефф рассчитывал этими словами успокоить друга, то он не достиг результата. Брайан не только не расслабился, но, напротив, стал еще более напряженным. Он принялся нервно сжимать и разжимать кулаки, словно собирался двинуть другу в челюсть. Озадаченный необъяснимой агрессивностью Брайана, Джефф молча ждал, когда тот объяснит свою позицию. - Джефф, наши интересы пересекаются. - В голосе Брайана, обычно беззаботного и добродушного, послышались металлические нотки. - Я не хочу, чтобы ты все испортил. - Об этом можешь не волноваться, - сказал Джефф примирительно, - я посылаю только положительные сигналы. - Но все же ты подумай о том, что я сказал. Если Клэр так опекает Элис, значит, у нее есть на то причины. Вероятно, в прошлом с ней приключилась какая-то дрянная история, в которой был замешан богатый парень. На твоем месте, Джефф, я выяснил бы, в чем дело, прежде чем заявлять на нее права. Иначе мы оба можем оказаться втянутыми в крупный конфликт. Закончив на этой патетической ноте, Брайан наконец вышел из кабинета, хлопнув дверью, чем как бы поставил точку в своем монологе. Джеффу былого чем призадуматься. Брайан не просто заинтересовался рыженькой, он явно увлекся ею всерьез. И он прав, ситуация непростая. Сильное сексуальное влечение может разрушить дружбу - ситуации, когда женщина встает между мужчинами или мужчина встает между двумя женщинами, Джефф наблюдал не раз. Случалось, страдала не только дружба, но и семейные отношения, когда родные не одобряли увлечения одного из членов семьи. Однако Джефф не видел причин, почему нечто подобное должно произойти именно сейчас и именно с ним. Он уже понял, что Клэр относится к Элис, как старшая сестра, и, по-видимому, Элис в прошлом пострадала от какого-то мужчины. Так что можно считать, что он предупрежден. Элис настороженно относится к любому мужчине, который пытается с ней заигрывать. Но он-то с ней не заигрывал, она сама поцеловала его на вечеринке в честь его дня рождения. Сегодня, правда, он сам ее поцеловал, но она прекрасно осознавала, что он собирается сделать, и не попыталась ему помешать ни словом, ни действием. Джеффу вспомнился вкус ее губ... Прикосновение ее языка, пусть несмелое, вовсе не было невольным, Элис хотелось пробовать его на вкус, ласкать его рот так же интимно, как он ласкал ее... Джефф заерзал на стуле, воспоминания всколыхнули в нем желание. Сомнений у него не было: Элис так же стремилась получить удовольствие от их поцелуя, как и он, она хотела его. Джеффа, не меньше, чем он ее. Их желание взаимно, так почему же что-то может пойти не так, как надо? Глава 7 - Ваш столик, сэр. Важный метрдотель проводил Джеффа к заказанному столику на террасе под козырьком, поддерживаемым внушительными мраморными колоннами. - Вы будете ужинать один? - осведомился подлетевший официант. - Нет, дама присоединится ко мне позже. - Желаете пока что-нибудь выпить, сэр? - Принесите воды со льдом. - Одну минуту, сэр. Официант вернулся, как и обещал, буквально через минуту и принес воду со льдом в запотевшем высоком кувшине. Налив Джеффу полный стакан, он удалился. Обычно Джефф заказывал перед ужином аперитив или пиво, чтобы снять напряжение после трудового дня, но напряжение, которое он ощущал сейчас, имело другую природу. К тому же ему именно сегодня хотелось иметь трезвую голову. Вино он закажет позже, когда придет Элис. Один-два бокала за ужином не притупят его ум и не помешают сосредоточиться на том, что говорит Элис. Джефф откинулся на спинку стула и посмотрел на набережную. За лесом яхтенных мачт синело море, по улице прогуливались нарядные парочки и праздные компании. Джефф поймал себя на мысли, что сегодня все краски кажутся ему ярче обычного, все его чувства обострены, он вдруг осознал, что давно, пожалуй даже никогда, не чувствовал себя таким живым, ожидая женщину. Джефф посмотрел на часы: без пяти семь, до назначенного времени еще пять минут. Из-за своего столика ему было очень удобно следить за входом, и он с удовольствием наблюдал за жизнью набережной. Обычно Джефф слишком спешил, чтобы обращать внимание на знакомый пейзаж, тем более получать от его созерцания удовольствие, - сегодня же даже воздух, казалось, был слаще. Стоял теплый летний вечер. По набережной фланировали нарядно одетые мужчины и женщины, но ни одна из дам не привлекла внимание Джеффа. По сравнению с Элис все блекли. Элис он заметил издалека, его взгляд выделил ее в толпе, еще когда она находилась в метрах пятидесяти от ресторана. У Джеффа захватило дух. Казалось, от Элис исходит сияние, и все вокруг по сравнению с ней стало вдруг бесцветным. Ее прекрасные белокурые волосы струились по плечам, черный костюм сменило платье цвета восходящего солнца. Покрой лифа выгодно подчеркивал все изгибы фигуры, юбка, плавно расширяющаяся книзу, заканчивалась чуть выше колен, открывая стройные ноги. На плечи Элис набросила кремовый шарф из тонкого шелка. Ансамбль завершали босоножки цвета золота и такого же цвета маленькая сумочка на тонком длинном ремешке. Элис Фоултон была не просто ошеломляюще прекрасна, она была еще и невероятно женственна. Все мужские инстинкты Джеффа пробудились к жизни, требуя немедленного удовлетворения. Не задумываясь, он быстро встал из-за стола и пошел навстречу Элис, едва сдерживаясь, чтобы не побежать , не схватить ее и не прижать к себе. "Прешь напролом как бык..." Джефф вовремя вспомнил предостережение Брайана, и это помогло ему совладать с собой. Он приказал себе расслабиться. Не, спеши, ты должен лучше узнать ее, строго сказал себе Джефф. Однако его внутренний голос не просто нашептывал, он кричал, что все эти условности не имеют значения, что важны только чувства. Роуз приближалась к ресторану, когда ее внимание привлекло какое-то движение на террасе. Оказалось, один мужчина резко встал из-за стола. Сердце Роуз подпрыгнуло в груди. Джефф! Он ждет ее! Ей пришлось призвать на помощь всю выдержку, чтобы походка не выдала ее неуверенности. Джефф не должен знать, что она колебалась, прежде чем отправиться на свидание, тогда как женщина, которую влечет к мужчине, должна была бы лететь на свидание словно на крыльях. Она должна выглядеть так, будто ждет этой встречи с нетерпением и очень рада видеть Джеффа. Роуз напомнила себе, что она уже не та шестнадцатилетняя девчонка, которая смущалась при виде своего кумира. Та девчонка осталась в прошлом. У Роуз возникло жутковатое ощущение, будто между ней и Джеффом образовался незримый туннель и какая-то неведомая, но очень мощная сила неотвратимо затягивает ее в этот туннель, на другом конце которого ее поджидает Джефф. И эта сила действует на нее на самом глубинном уровне, вытягивает из ее существа примитивную, первобытную сексуальность, возбуждая желания и потребности, опровергающие все ее романтические представления об отношениях с мужчиной. Роуз по-прежнему окружали люди, но в ее сознании они словно поблекли, отошли в тень, реальными казались только Джефф и она сама, вес остальное не имело значения. Роуз даже не осознавала, что продолжает идти, переставлять ноги, она только чувствовала, что становится все ближе и ближе к Джеффу. Все ее тело беззвучно зазвенело в предвкушении их встречи. Джефф переоделся, сменив деловой костюм на черные брюки и на темно-красную рубашку с открытым воротом - эта одежда каким-то образом еще сильнее подчеркнула его мужественность, усилила впечатление властной силы, исходящей от его крупной фигуры. Это чувство одновременно восхищало Роуз и заставляло острее ощутить свою хрупкость по сравнению с ним. Она перевела взгляд на опасно красивое лицо Джеффа, столько раз являвшееся ей в снах. Джефф улыбнулся, и его улыбка, подобно солнечному лучу, разгоняющему тьму, развеяла тени прошлого. Я Элис, напомнила себе Роуз, улыбаясь в ответ. Джефф обошел столик и галантно отодвинул для нее стул. - Вы прекрасно выглядите, Элис. От его низкого голоса с чуть заметной хрипотцой по коже Роуз пробежали мурашки, но не от страха, а от удовольствия. У нее слегка закружилась голова, мысли путались, и она не нашла ничего лучше, чем просто поблагодарить: - Спасибо. Джефф подождал, пока она села, затем помог Роуз пододвинуть стул ближе к столу, но не спешил отходить от ее стула, и от близости его тела Роуз окутало ласковое тепло. Ей только кажется или Джефф вправду дотронулся до ее волос? А может, это ветерок, долетающий с моря, шевелит шелковистые пряди? Роуз собиралась поднять голову и посмотреть ему в лицо, но в это время Джефф отошел и занял свое место. Когда он сел напротив Роуз, его улыбка буквально искрилась чувственным удовлетворением, и Роуз сделала вывод, что он действительно погладил ее по волосам. - Приятный вечер, не правда ли? - заметила она, пытаясь не обращать внимания на участившееся биение собственного сердца. - Превосходный. Живые серые глаза смотрели прямо на нее, придавая нейтральному замечанию о погоде интимность. - Это ваш любимый ресторан? - Здесь неплохо готовят, и я живу неподалеку, - уклончиво ответил Джефф. - Вот как? У Роуз тревожно засосало под ложечкой. Может, Клэр была права, что у Джеффа на повестке дня не только ужин? Как Роуз ни храбрилась, сколько бы ни повторяла про себя, что хочет того же, не слишком ли быстро происходят события? Джефф вопросительно посмотрел на нее. - Вас это беспокоит? Роуз пожала плечами. - С какой стати? Должны же вы где-то жить. Хотя в этом районе, наверное, очень высокая квартплата. - Я не снимаю квартиру, я купил апартаменты в башне над колоннадой. - Над колоннадой? Роуз была потрясена и не, смогла этого скрыть. Она помнила, что Джефф происходил из состоятельной семьи, его родителям принадлежал двухэтажный кирпичный особняк в пригороде Гамильтона, в семье было две машины, впрочем, не самых дорогих марок, они жили в достатке, но Роуз не воспринимала их как миллионеров. Но апартаменты в недавно построенном небоскребе в самом центре Окленда, который местные жители прозвали башней... Неужели Джефф в партнерстве с Брайаном Кэмероном достиг таких успехов? Джефф нахмурился. - Я вижу, что вас это тревожит. - Дело в том... - Роуз замялась, - в башне очень дорогие квартиры, это всем известно.., я не осознавала... Роуз запоздало сообразила, что могла бы сделать выводы о материальном положении Джеффа еще на субботней вечеринке. А здание, где находится его фирма.., интересно, оно тоже принадлежит ему? - Не осознавали чего? - Что вы настолько богаты! - выпалила Роуз. Губы Джеффа дрогнули и искривились. - Это что, страшный порок? Вопрос, конечно, нелепый, как может быть пороком богатство, нажитое при помощи таланта и упорного труда? Однако это обстоятельство несколько меняет дело, потому что Джефф находится на несколько ступеней выше, чем они с Клэр, ведь их бизнес пока почти не приносит дохода. Роуз не могла не задаться вопросом, кто же в таком случае Сильвия Филдс. Успешная бизнес-леди? Светская львица? Все это время, думая о Джеффе и мечтая, чтобы он ее полюбил, она видела его тем же Джеффом, каким знала раньше. Он же, оказывается, шагнул далеко вперед, оставив ее позади. Что может думать о ней этот новый Джефф? - В чем дело, Элис? - тихо спросил Джефф. Элис... Она тоже изменилась, они оба стали другими. Правила игры изменились, и надо принимать их как реальность сегодняшнего дня, а не гоняться за призраками прошлого. Погоня за старой мечтой вдруг показалась Роуз ужасной глупостью. Однако, глядя на Джеффа сегодняшнего, она чувствовала, что его влечет к нему так же, как прежде, даже, пожалуй, еще сильнее. Роуз вздохнула и сказала правду, точнее ту часть правды, которую было невозможно отрицать и при этом относительно безопасно открыть: - Мы с вами играем в разных лигах. Я - профессиональная певица, но не звезда, и у меня никогда не было того, что называют стабильной работой. Просто мне нравится петь, и этим я зарабатываю на жизнь. - Не вижу в этом ничего плохого, - заметил Джефф. - Не многие могут похвастаться, что зарабатывают на жизнь, занимаясь тем, что им действительно нравится. Это здорово, что вы сумели найти себе нишу, насколько мне известно, в вашем бизнесе очень жестокая конкуренция. - Он подался вперед, глаза его смотрели на Роуз серьезно и явно одобрительно. - Я восхищаюсь вашей смелостью. Говорит он складно и убедительно, подумала Роуз, но вот искренне ли? - Мы с подругой снимаем на двоих самую обыкновенную квартирку с двумя спальнями. Ничего шикарного. Желая расставить все точки над "i", Роуз говорила чуть резче, чем следовало. Джефф иронично улыбнулся. - Когда я приехал в Окленд, я снимал комнату в захолустном многоквартирном доме - ничего лучшего просто не мог себе позволить. Элис, я понимаю, что значит зарабатывать себе на жизнь, я уважаю таких людей. - Но сейчас у вас все по-другому, и вы, наверное, давно привыкли к новому уровню жизни. - Да, и не стану утверждать, будто недоволен, что наконец могу позволить купить себе большинство вещей, которые мне нравятся. Может, он думает, что может купить и меня? - пронеслось в голове у Роуз. Не деньги ли привлекали к нему Сильвию Филдс? - Вещи, Элис, - с нажимом повторил Джефф. - Например, обеды в хороших ресторанах, классную машину, путешествия, роскошную квартиру и прочие блага, которые можно купить за деньги. Но мои потребности этим не ограничиваются. - Он посмотрел в глаза Роуз горящим взглядом. - А ваши, Элис? Роуз покраснела. - Я не золотоискательница. - А я не ищу дешевых приключений. Наставления скептически настроенной Клэр не прошли даром. Роуз с некоторым вызовом спросила: - А чего вы хотите от меня? - Я хочу вас узнать. На этот раз Роуз не раздумывала долго. - Слово "узнать" имеет много значений. - Ее глаза блеснули, выдавая ее мысли. - Какой смысл вкладываете в него вы? - Все. Роуз пристально посмотрела ему в глаза, отчаянно желая верить, что он говорит правду. Джефф выдержал ее взгляд, молчаливо отметая все ее сомнения в его намерениях. Напряжение немного отпустило Роуз. Джефф выглядел очень искренним в своем желании узнать о ней побольше, и она сказала себе, что Клэр ошиблась, ему нужна не просто "стоянка на одну ночь". Неожиданно Джефф тихо спросил: - Скажите, Элис, вас обидел какой-нибудь богатый парень? Роуз снова вспыхнула. - Почему вы так думаете? - Вы сногсшибательно красивы. Любой мужчина был бы горд, если бы вы выбрали его. Кроме того, в среде преуспевающих бизнесменов считается признаком успеха иметь рядом с собой красивую женщину. - Вы тоже так думаете? Джефф замотал головой. - Мне нужно от женщины нечто большее, чем внешняя красота. - Помолчав, он сухо добавил: - Пару раз я попадался на приманку красивой внешности, за которой ничего не стояло, все мы совершаем ошибки. Я просто подумал, что, возможно, вас тоже обманули. Как мне показалось, вас расстроило известие, что я богат. Роуз в волнении всплеснула руками. - Я не думала о вас в таком ключе, просто для меня это было неожиданностью, и я почувствовала.., почувствовала себя глупо. Джефф протянул руку и накрыл пальцы Роуз своими. Этот жест был призван успокоить ее, развеять ее страхи, однако его прикосновение, тепло его пальцев подействовали на Роуз как угодно, только не успокаивающе. Ее захлестнула жаркая волна, мечта о более интимном прикосновении. - Элис, дайте нам шанс, мне и вам. Неужели я прошу очень многого? - Нет, - прошептала Роуз. Джефф стал поглаживать пальцем ее ладонь, и это простое действие возымело сокрушительный эффект. Роуз не смела даже вздохнуть, чтобы не выдать своего возбуждения. Джефф проникновенно посмотрел ей в глаза и тихо начал: - Я чувствую... Появление официанта помешало ему закончить. Момент был упущен, и Роуз с трудом скрыла досаду: она чувствовала, что Джефф хотел поделиться с ней чем-то глубоко личным, важным. Но он убрал руку и повернулся к официанту, который перечислял "блюда дня". Роуз слушала вполуха, и, когда Джефф спросил, что она будет заказывать, ей пришлось попросить официанта повторить названия блюд. Но словосочетания, которые он с пафосом произносил, были для нее пустым звуком. Роуз не привыкла к изысканной кухне, модные рестораны вроде этого были ей не по карману, а самостоятельно готовить что-нибудь мудреное у нее не было времени. Не желая показать свое невежество, она обратилась за помощью к Джеффу: - А что бы вы посоветовали? - Вы любите дары моря? - Обожаю. - Здешнему повару особенно удаются кальмар под кориандровым соусом и язык, жареный на гриле с дольками лайма. По тому, как легко и непринужденно Джефф оперировал этими названиями, Роуз поняла, что он в отличие от нее частый гость в дорогих ресторанах. Ей стало ясно и другое: Джефф явно ожидает, что она выберет закуску и основное блюдо, не заботясь об их цене. - Вы себе это заказываете? - спросила она. - Да. - Тогда я буду то же самое. Роуз только надеялась, что столь непривычная и экзотическая пища не ляжет камнем в ее желудок. - Вино, сэр? - Шабли ля Гардэ, - ответил Джефф, даже не заглянув в карту. Он улыбнулся Роуз. - Если вы не возражаете. - Нет, конечно, - быстро ответила она, хотя марка вина ей ровным счетом ни о чем не говорила. Они с Клэр покупали вино не так уж часто и обычно какое-нибудь недор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору