Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
о, благо (греч.).
Эйгер - гора в Бернских Альпах.
Родством их объяснялось... - После этих слов в первом варианте третьего
акта шла заключительная сцена "Манфреда". Реплика Мануэля прерывалась
Германом, обращавшим его внимание на то, что башня Манфреда в огне. Мануэль
начинает звать на помощь, но все охвачены страхом и никто, за исключением
Германа, не идет вслед за Мануэлем. Мануэль и Герман выносят из башни
Манфреда, который умирает в присутствии собравшихся людей, и слова Манфреда:
"Старик! Поверь, смерть вовсе не страшна!" - относились к Мануэлю.
Бессмертный дух сам суд себе творит... - Более точный перевод согласно
оригиналу: "Бессмертный Разум сам суд себе творит..."
За добрые и злые помышленья. - Далее у Байрона следует:
Он не во власти времени иль места,
Несет в самом себе источник муки,
Освободясь от смертной оболочки,
Не чувствует он тленных красок мира,
Но поглощен весельем иль страданьем,
Рожденным памятью в его пустыне.
("Изд. 1922", с. 113).
Р. Усманова
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -