Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Воннегут Курт. Синяя борода -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
"Виндзорская синяя 17" - картина совершенно необычная по размерам: если не самая большая в мире, то уж в Нью-Йорке - несомненно. Но было несколько фресок в городе, и Бог знает сколько еще в мире, которые по размеру значительно превосходили пятьсот двенадцать квадратных футов моей "Виндзорской". Этим рекламным агентам хотелось думать, что у них самая большая картина, написанная на полотне, хотя на самом деле она состояла из восьми отдельных полотен, соединенных сзади скобами вроде заглавной буквы "С". К тому же оказалось, что в городском музее Нью-Йорка есть три полотна, сшитых вместе, каждое из которых имеет ту же высоту как и мое, но втрое длиннее! Это любопытное произведение - одна из первых попыток создать что-то вроде кино, так как оба конца полотна прикреплялись к вращающимся цилиндрам. Его перематывали с одного цилиндра на другой. И зрители всегда видели только небольшую часть картины. На этих лентах, напоминавших о Бромбдингнеге* были горы, реки, девственные леса, бескрайние луга, на которых паслись бизоны, и пустыни, где стоит наклониться - и подбирай бриллианты, рубины, золотые слитки. Там изображались Соединенные Штаты Америки. /* Дж. Свифт. "Путешествия Гулливера"./ В старые времена с такими движущимися картинами ездили по Северной Европе лекторы. Их помощники постепенно перематывали картину, а они убеждали всех способных и честолюбивых покинуть выдоенную старушку Европу и застолбить красивые и богатые владения в Земле Обетованной, которые ничего не стоит получить, только попроси. И зачем настоящему мужчине сидеть дома, когда самое время грабить девственный континент? x x x Я очистил восемь полотен от всех следов вероломной Сатин- Дура-Люкс, перетянул и загрунтовал их заново и установил в амбаре, где они сияли белизной в своей возрожденной девственности, как до превращения в "Виндзорскую синюю 17". Жене я объяснил, что это эксцентричное творение есть акт изгнания несчастливого прошлого, символического возмещения ущерба, причиненного себе и другим за время недолгой карьеры художника. И было еще одно обстоятельство, требовавшее объяснить словами то, что словами объяснить нельзя: как и почему картина вообще появилась на свет. Узкий, вытянутый амбар, которому сто лет, являлся такой же органической частью моей картины, как вся эта белизна, белизна, белизна. Мощные прожекторы, свисающие на цепях с потолка, тоже были ее частью, выплескивая мегаватты энергии на это белое пространство, делая его до того белым, что и представить себе невозможно. Я установил эти искусственные солнца, когда получил заказ на "Виндзорскую синюю 17". - Что ты собираешься делать с этим дальше? - спросила покойная Эдит. - Картина готова, - сказал я. - Ты ее подпишешь? - Это ее только испортит. Даже мушиное пятнышко ее испортит. - У нее есть название? - спросила Эдит. - Да, - сказал я и тут же придумал название, такое же длинное, как Пол Шлезингер - своей книге об успешных революциях: "Я старался, но не вышло, и тогда все очистил, а теперь вы попробуйте". x x x Я думал о собственной смерти и о том, что скажут обо мне, когда меня не будет. И тогда я впервые запер амбар, но только на один засов и замок. Как мой отец и большинство мужей, я думал, что умру раньше Эдит. Движимый чувством жалости к себе, я составил для нее причудливую инструкцию, что сделать сразу после моих похорон. - Поминки устрой в амбаре, и когда тебя спросят, что это там такое белое-белое, скажи, что это последний холст твоего мужа, хоть он и пустой. А потом дай название. x x x Но первой, всего два месяца спустя, умерла она. Остановилось сердце, и она упала на клумбу. - Боли не было, - сказал доктор. На ее похоронах, в полдень на кладбище Грин-Ривер, стоя у разверстой ямы всего в несколько ярдах от могил двух других мушкетеров - Джексона Поллока и Терри Китчена, я отчетливо, как никогда в жизни, видел свободные, вырвавшиеся из плена непредсказуемой плоти человеческие души. Прямоугольная дыра в земле, а вокруг нее стоят чистые и невинные неоновые трубки. Что это было? Сумасшествие? Конечно. Поминки мы устроили в миле отсюда, в доме ее подруги. Муж не присутствовал! И он не вернулся в дом, где жил так уютно и бесцельно и где его любили без всяких на то причин треть прожитой им жизни и почти четверть двадцатого века. Он пошел в амбар, отпер раздвигающиеся двери, включил прожекторы. И стал рассматривать все это белое, белое. Потом сел в свои "мерседес" и поехал в хозяйственный магазин в Ист-Хемптоне, где продавались вещи, необходимые художнику. Я купил все, что только может пожелать художник, кроме того ингредиента, который ему нужно внести самому, - души, души, души. Продавец недавно появился в Хемптоне и не знал, кто я такой. Перед ним стоял безымянный старик в рубашке, галстуке и костюме, сделанном на заказ Изей Финкельштейном, старик с повязкой на глазу. Циклоп находился в состоянии крайнего возбуждения. - Вы художник, сэр? - спросил продавец. Ему было лет двадцать. Он еще не родился, когда я навсегда покончил с живописью, не писал больше никаких картин. Уходя, я сказал ему всего одно слово: "Возрождаюсь". x x x Слуги покинули дом. Я снова превратился в дикого старого енота, который все свое время проводит в амбаре или около амбара. Скользящие двери держал прикрытыми, чтобы никто не видел, что я делаю. А делал я это шесть месяцев! Когда закончил, купил еще пять замков с засовами и запер все накрепко. Потом нанял новых слуг и поручил адвокату составить новое завещание, в котором - помните? - указывалось, что меня следует похоронить в костюме от Изи Финкельштейна, что все, чем я владею, перейдет к двум моим сыновьям при условии, если они выполнят небольшую мою просьбу в память их армянских предков, и что амбар следует открыть только после моего погребения. Жизнь сыновей моих сложилась весьма благополучно, несмотря на тяжелое детство. Как я уже говорил, фамилия у них теперь не моя, а отчима, славного человека. Анри Стил служит в армии, он офицер по связям с гражданскими строительными фирмами. Терри Стил - рекламный агент команды "Чикаго Бэрз", и, так как я владею долей в команде "Цинциннати Бенгалс", мы - футбольная семья. x x x Сделав все это, я решил, что могу снова поселиться в доме, обзавелся новой прислугой и стал тем выпотрошенным тихим старичком, которому четыре месяца назад задала свой вопрос на пляже Цирцея Берман: "Расскажите, как умерли ваши родители". И вот накануне отъезда из Хемптона она спросила: - Животные, овощи и минералы? Все вместе? - Честное слово, - сказал я. - Вместе. - А поскольку какая же может быть картина без красителей и связующих их живых существ, растений и почвы, никаких сомнений, что там в амбаре - все вместе. - Так почему вы не хотите показать? - Потому что это единственное, что я могу оставить после себя. И лучше мне не быть рядом, когда люди начнут судить, хорошо это или плохо. - Иначе говоря, вы трусите, - сказала она, - и трусом я вас и запомню. Я обдумал ее слова и вдруг услышал, как говорю: - Хорошо, пойду за ключами. А потом буду вам очень признателен, миссис Берман, если вы отправитесь со мной. x x x Мы вышли во тьму, подсвеченную пляшущим перед нами лучом фонарика. Она как-то вся обмякла, успокоилась и преисполнилась благоговения, словно юная девушка. Я же, наоборот, весь напрягся, подтянулся, меня всего распирало от гордости. Сначала мы шли по дорожке из плиток, которая сворачивала к гаражу. Потом зашагали через заросший сад, по дорожке, проделанной Франклином Кули с его тарахтящей сенокосилкой. Я отпер двери амбара, вошел, нашарил рукой выключатель. - Страшно? - спросил я. -Да. - И мне тоже. Напоминаю, мы стояли у крайнего правого конца картины восьми футов высотой и шестидесяти четырех футов длиной. Когда я включу прожекторы, мы увидим ее спресованной в некий треугольник восьми футов высотой, но только пяти футов длиной. С этой точки невозможно понять, что это за живопись - что, собственно на картине изображено. Я включил свет. Полная тишина, а потом миссис Берман ахнула в изумлении. - Оставайтесь на месте, - скомандовал я, - и скажите, как вы ее находите. - Нельзя пройти вперед? - Можно, - сказал я, - но прежде я хочу знать, как это выглядит отсюда. - Большая ограда, - сказала она. - Продолжайте, - сказал я. - Очень большая ограда, невероятно высокая и длинная, а каждый кусочек ее инкрустирован великолепными драгоценностями. - Большое спасибо. А теперь закройте глаза и дайте руку. Я отведу вас на середину, и вы снова посмотрите. Она закрыла глаза и пошла за мной, не оказывая никакого сопротивления, словно детский надувной шарик. Мы дошли до середины - по тридцать два фута живописи и справа и слева, - и я опять велел ей открыть глаза. Мы стояли на краю красивой зеленой весенней долины. По точному счету, здесь, на краю или в самой долине, вместе с нами было пять тысяч двести девятнадцать человек. Самая крупная фигура была величиной с сигарету, самая маленькая - с мушиное пятнышко. На краю долины около нас находились развалины средневековой часовни, внизу тут и там виднелись крестьянские домики. Картина была так реалистична, что напоминала фотографию. - Где мы? - спросила Цирцея Берман. - Мы там, где находился я, когда встало солнце в день окончания второй мировой войны в Европе. 35 Сейчас все это собрано в моем музее. В холле обреченные на страдания маленькие девочки на качелях, потом ранние работы первых абстрактных экспрессионистов, а уж после всего - уж и не знаю, как назвать, словом, эта махина в картофельном амбаре. Я открыл заколоченные двери с другого конца амбара, и бесконечный поток посетителей двигается без толчеи вдоль этой махины. Многие проходят по два, а то и по три раза - не по всей выставке, а только по амбару. Ха! Ни один высокоумный критик пока не появлялся. Зато некоторые непрофессионалы и непрофессионалки спрашивают, как бы я назвал этот вид живописи. И я отвечаю то же самое, что скажу критику, который первым полюбопытствует взглянуть, если хоть один объявится, хотя чтото непохоже, потому что на простых зрителей эта махина производит слишком сильное впечатление: - Никакая это не живопись! Туристский аттракцион, только и всего! Всемирная выставка! Диснейленд! x x x Мрачный, однако, Диснейленд. Несимпатично в нем как-то. В среднем на каждом квадратном футе картины четко выписаны десять уцелевших во второй мировой войне. Даже самые удаленные, не больше мушиного пятнышка фигурки, если посмотреть через линзы, которые я специально разложил в амбаре, окажутся узниками концлагерей, или угнанными в Германию рабами, военнопленными из разных стран, немецкими солдатами различных родов войск, местными крестьянами с семьями, сумасшедшими, выпущенными из лечебниц, и так далее, и так далее. И за каждой фигуркой на картине, хотя бы самой маленькой фигуркой, - своя военная судьба. Я для каждой сочинил историю, а потом изобразил того, с кем она произошла. Сначала я все время находился в амбаре и каждому, кто спрашивал, рассказывал эти истории, но вскоре устал. - Смотрите на эту махину и сочиняйте историю сами, - говорил я, оставаясь в доме и только указывая дорогу к амбару. x x x Но той ночью я с радостью рассказывал Цирцее Берман все истории, которые ее интересовали. - А вы здесь есть? - спросила она. Я показал себя, в самом низу, прямо над полом. Указал носком ботинка. Я был самой крупной фигурой - с целую сигарету величиной. И единственной из тысяч, стоявшей, ну что ли, спиной к камере. Шов между четвертым и пятым полотнами шел по моей спине, разделял волосы на голове - его можно было принять за душу Рабо Карабекяна. - Кто этот человек, который лихорадочно цепляется вам за ногу и смотрит на вас как на Бога? - Он умирает от воспаления легких, ему осталось жить два часа. Это стрелок с канадского самолета, сбитого над складом бензина в Венгрии. Меня он не знает. Даже не видит моего лица. Перед глазами у него один только густой туман, уже не тот, что на земле, и он спрашивает, дома ли мы. - И что вы ему отвечаете? - А что бы вы ему ответили? - спросил я. - Я говорю ему: "Дома. Ну, конечно, дома! Не бойся!" - А это кто в таком странном костюме? - Охранник из концлагеря, он скинул эсэсовскую форму и натянул старье, стащил его с пугала. - Я показал группу узников концлагеря, стоящую поодаль от переодетого охранника. Среди них были и умирающие, как тот канадец-стрелок, они лежали на земле. - Он привел их в долину и бросил, но и сам не знает, куда идти. Любой, кто его схватит, сразу поймет, что он из СС - на левом предплечье у него вытатуирован личный номер. - А эти двое? - Югославские партизаны. - Этот? - Старший сержант марокканских войск, взятый в плен в Южной Африке. - А с трубкой во рту? - Шотландский планерист, попавший в плен в день высадки на нормандский берег. - Кого тут только нет... - Вот это гуркх, он попал сюда из самого Непала. А этот пулеметный расчет в немецкой форме - на самом деле украинцы, которые перешли к немцам. Когда сюда придут русские, их повесят или расстреляют. - Не видно ни одной женщины, - сказала Цирцея. - А вы посмотрите повнимательнее. Половина тех, кто из лагерей, - женщины, из сумасшедших домов - тоже. Они просто уже не похожи на женщин. Это вам не кинозвезды. - Не видно ни одной здоровой женщины. - Опять ошибаетесь. И с этой стороны есть, и с этой - по углам, в самом низу. Мы подошли к правому краю. - Боже мой, - сказала она, - ну просто экспозиция в музее естественной истории. Так оно и было. Внизу на обоих концах - по крестьянскому дому, дома заперты и укреплены, как маленькие крепости, высокие ворота на запоре, скотина во дворе. Я даже нарисовал подземную часть домов в разрезе, хотел показать подвалы, как в музеях показывают подземные норы зверей. - Здоровые женщины прячутся в подвалах, где хранится свекла, репа, картофель. Хотят спрятаться от насильников, если вдруг удастся, но достаточно слышали про другие войны и понимают, что рано или поздно насильники придут. - А название есть у этой картины? - Да, есть. - Какое? И я сказал: "Настала очередь женщин". x x x - Или я сошла с ума, или это японский солдат, - сказала она, показывая на фигурку, притаившуюся около развалин часовни. - Верно. Майор. Видите золотую звезду и две коричневые полосы на обшлаге левого рукава? И у него меч. Скорее умрет, чем отдаст его. - Удивительно, что там были японцы, - сказала она. - Их не было, но я подумал, что хоть один на картине должен быть, и нарисовал. - Зачем? - Затем, что из-за японцев, а не только из-за немцев мы, американцы, стали скопищем несчастных покалеченных вояк, а ведь после первой мировой войны мы так старались сделаться искренними ненавистниками всех войн. - А эта женщина - вон там лежит, она что, умерла? - Умерла. Она была старой цыганской королевой. - Такая толстая, - сказала Цирцея. - Единственная толстая, да? Остальные - кожа да кости. - Смерть - это единственный способ растолстеть в Долине Радости, - сказал я. - Она толстая, как урод, каких показывают в цирке, потому что умерла уже три дня назад. - Долина Радости, - повторила Цирцея. - Или Мир, Небеса, Сады Эдема, Цветущая весна - называйте как хотите, - сказал я. - Только рядом с нею никого нет. Она совсем, совсем одна, правда? - Примерно так. Через три дня после смерти люди не слишком хорошо пахнут. Она пришла первая в Долину Радости, совершенно одна, и почти сразу умерла. - Где же другие цыгане? - спросила она. - Со своими скрипками, тамбуринами и ярко раскрашенными повозками? И с репутацией воров - кстати, вполне заслуженной. x x x Миссис Берман рассказала мне легенду о цыганах, я ее раньше не слыхал. - Они украли гвозди у римских солдат, которые готовились распять Христа. Когда гвозди потребовались, оказалось, они таинственно исчезли. Цыгане их украли, а Иисусу и всей толпе пришлось ждать, пока солдаты принесут другие. И после этого Бог разрешил цыганам красть все, что плохо лежит. - Цирцея показала на королеву. - Она верила в эту легенду. Все цыгане в нее верят. - Лучше б не верила. А может, и неважно, верила или нет, потому что все равно умирала с голоду, когда пришла одна в Долину Радости. - Она пыталась украсть цыпленка на ферме. Но крестьянин в окно спальни увидел ее и выстрелил из мелкокалиберки, которую держал под периной. Цыганка убежала. Крестьянин думал, что промахнулся, но он не промахнулся. Пулька попала ей в живот, она упала вот здесь и умерла. Через три дня пришли мы, все остальные. x x x - Если она цыганская королева, где же ее подданные? - спросила Цирцея. Я объяснил, что даже на вершине власти у королевы было лишь сорок подданных, включая грудных младенцев. В Европе ведь было много споров, какие расы и подрасы паразитические, какие - нет, но все европейцы сходились на том, что цыгане, эти воры, которые предсказывают судьбу и крадут детей, представляют угрозу для общества. За ними охотились повсюду. Королева и ее люди бросили свои повозки, стали одеваться не по-цыгански - старались, чтобы ничто не могло их выдать. Днем они прятались в лесах, а пищу промышляли, когда стемнеет. Однажды ночью, когда королева в одиночку отправилась на поиски еды, четырнадцатилетнего мальчика из ее людей, который пытался стащить окорок, задержал отряд словаков-минометчиков, дезертировавших из немецких войск на русском фронте. Они пробирались домой, а дом их был недалеко от Долины Радости. Они заставили мальчика привести их в табор и всех цыган перебили. Когда королева вернулась, подданных у нее больше не было. Такую вот историю придумал я для Цирцеи Берман. x x x Цирцея дополнила то, что не досказал я: - И она пошла в Долину Радости искать других цыган. - Точно, - ответил я. - Но не так уж много цыган осталось в Европе. Их почти всех выловили и отправили в газовые камеры, к общему удовольствию. Кто же любит воров? Она пристально посмотрела на женщину и отвернулась с отвращением. - Фу! - воскликнула она. - Что это у нее во рту? Черви, кровь? - Бриллианты и рубины, - сказал я. - Только она ужасно воняет и до того страшно выглядит, что никто к ней не подошел и ничего не заметил. - И кто же из всех этих людей, - спросила она озадаченно, - заметит первый? Я указал на переодетого охранника: - Вот этот. 36 - Все солдаты, солдаты... - поражалась она. - Столько разных мундиров! Мундиры, вернее, то, что от них оставалось, я постарался изобразить как можно достовернее. В знак признательности моему учителю Дэну Грегори. - Отцы всегда так горды, когда первый раз видят сына в форме, - сказала она. - Да, знаю, Большой Джон Карпински ужасно был горд. - Речь, как вы поняли, шла о моем соседе. Сын его, Маленький Джон, плохо учился

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору