Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Жамиак Ив. Месье Амилькар, или Человне, который платит -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
ным, но мне все же... Мелия. Нора столько рассказывала мне о вас, что я узнала бы вас даже на перроне метро в час пик. Александр. Нора? Мелия. Ну да, Элеонора! У вас такой вид, будто вы свалились с луны. Я - Мелия, ее мать! Александр. Погодите, погодите... Вы хотите сказать, что вы ее мама, из Лиона? Мелия. ( в свою очередь поражена) А что, вы знаете еще одну? (Она берет у него пальто и зонтик) Какого дьявола вы берете с собой зонтик, когда нет дождя? Александр. Где Элеонора? Мелия. Господи, да в кухне... готовит ужин. Александр. Она готовит ужин?! Мелия. "Иди встречай Александра, - сказала она мне. - Это доставит ему безумное удовольствие" Вам это доставило безумное удовольствие? Александр. Сногсшибательное, мадам! Мелия. Называйте меня мамой. Нора не слишком конкретно объяснила мне, чем вы занимаетесь. Александр. Это меня не удивляет. Я сам не могу разобраться до конца. Мелия. Вы, возможно, занимаетесь бизнесом? Александр. Бизнесом? Мелия. Ну, всеми этими делами, которые приносят деньги. Александр. А, "которые приносят деньги". Да, конечно. Я действительно состою при одном таком деле. Мелия. Вы мне нравитесь! Александр. Мне повезло! Мелия. Конечно, если бы вы мне не понравились, я объявила бы вам войну! Александр. Скажите! Мелия. Безжалостную войну, вплоть до вашего полного уничтожения в глазах Норы. И не спрашивайте меня, как я буду действовать! Мать всегда найдет способ прилететь на выручку! Александр. Известно, что аэронавтика многим обязана материнскому инстинкту. Но ребенок, о котором идет речь, уже достаточно вырос, чтобы самому постоять за себя. Мелия. Именно этого я и опасалась! Александр. Простите? Мелия. Может быть, вы и жемчужина, но ума у вас столько же, сколько у устрицы. Александр. Спасибо, что вы здесь, с нами. Мелия. Александр! Александр! Разве вы не понимаете, что взяли под свою ответственность самое беззащитное существо на свете. Нора, к несчастью, наделена громадной потребностью любви. Она все еще продолжает верить в любовь. Она ранена, но не побеждена. Хуже того - она отказывается быть побежденной. Александр. Вы говорите великолепным литературным языком. Если бы все это вы изложили на бумаге, вы заработали бы огромные деньги - ваши произведения шли бы нарасхват во всех вокзальных киосках. Мелия. Я говорю серьезно, месье! Александр. Ах, так! Что же вы сразу не предупредили? Мелия. Вернемся к Норе. Александр. Насколько я понимаю, вы стремитесь дать мне понять, что у Элеоноры было несколько неудачных проб. Так? Мелия. Совсем не стремлюсь! Я вас предупреждаю, вот и все! Александр. О чем? Мелия. О моем беспокойстве. Я очень обеспокоена, представьте себе. (пауза) Тем более, что на этот раз... Александр. Что? Мелия. Вы же лопните от гордости... ведь нет ничего более безобразного, чем самец, который лопается от гордости! Александр. Продолжайте, я постараюсь сдержать себя. Мелия. На этот раз Элеонора завязла окончательно. Александр. Завязла? Мелия. Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Или вы совсем не отдаете себе отчета в этом, и в таком случае мне давно пора взяться за оружие. Александр. Вы говорите "завязла"? Мелия. Я отвечаю "да"! Есть симптомы, которые не обманывают. Александр. (Жадно) Например? Мелия. Вы только посмотрите на него! Сразу же пробудилось тщеславие. Знаете ли вы о том, что из-за вас Нора... Александр. Мелия, каждая начатая фраза должна быть произнесена! Мелия. Что ж! Тем хуже! Если я совершаю предательство, по крайней мере, это поставит вас перед лицом ваших обязательств. Из-за вас Нора отказалась от того, что могло бы стать ее колоссальной удачей. Александр. То есть? Мелия. У нее был контракт с... как это... ну, в Америке, вы знаете. Александр. Голливуд? Мелия. Да-да. Главная роль в фильме, как же его? Александр. Уилтона Чейза? Мелия. Да.(внезапно удивляется) Вы об этом знали? Почему вы на меня так смотрите? Александр. (подходит к Мелии и прямо смотрит в глаза) Я восхищаюсь! Я раздеваю вас глазами! Вот! Вы теперь нагая передо мной! Мелия. Послушайте, вы! Александр. Нагая как правда, Мелия! Мелия. Ничего себе у вас идейки! Александр. Одна, но навязчивая. Что Элеонора рассказала вам о нашей совместной жизни? Мелия. Нора от меня ничего не скрывает. Александр. Она вам сообщила, сколько времени мы вместе? Мелия. Вы встретились примерно месяц назад. Александр. И при каких же обстоятельствах? Мелия. В ее гримуборной, однажды вечером после спектакля. Александр. А потом? Мелия. Ну... потом... потом она переехала к вам, что вы еще хотите? Александр. Сколько времени спустя? Мелия. Она говорила, кажется, на следующий день или через день. Александр. А зачем? Мелия. Как это "зачем"? Чтобы жить с вами, разве не так? Александр. Два дня спустя после первой встречи? Мелия. Для чего этот допрос? Александр. Просто-напросто я проверяю точность ее рассказа. Мелия. Нора никогда не лжет. Александр. Ах, вот как! А я все пытался понять, чем так похожи вы - мать и дочь? А что она еще вам рассказывала? Мелия. Послушайте, давайте перейдем на другую тему, хорошо? Александр. Разве она вам не призналась, что мы уже двадцать лет вместе? Мелия. (задыхаясь) Что? (входит Элеонора в кухонном фартуке) Элеонора. Мелия, когда готовишь рыбу, вначале надо как, растопить масло...(замечает Александра).Ах, вот оно что!. Устанавливаются контакты.(Александру) Я не слышала, как ты вошел, дорогой. Александр. Добрый вечер, мой ангел! Элеонора. Не подходи! Я вся пропахла луком. Ну, что ты скажешь, неплохой сюрприз? Александр. Она прелесть! Но сейчас она в полнейшем недоумении. Элеонора. (Мелии) А я тебя предупреждала, Мелия! Александр вечно что-нибудь выдумывает. Так вот, я хотела тебя спросить: когда масло растопится, что нужно делать с мукой? Мелия. Что ты хочешь этим сказать? Элеонора. Насчет рыбы... Мелия. ... когда говоришь, что Александр вечно что-то придумывает? Александр. (Мелии) Элеонора немного преувеличивает. Но в сущности, теперь вы знаете основное. Элеонора. (взволнованно) Что значит "основное"? Александр. Я только что пригласил твою мать отпраздновать двадцатилетие нашей свадьбы. Элеонора. (глухим голосом) Ах, так ты ей уже сказал?! Александр. Да, но успокойся, я сначала ее подготовил, не правда ли, Мелия? Мелия. (как во сне) Когда масло растопится, нужно взять две ложки муки и... Это ведь неправда? Скажи, Нора, он обманывает? Александр. Разве я способен обмануть, мой ангел? Нет, дорогой.(Мелии) Александр никогда не обманывает! (чтобы ухватиться за что-то реальное) Ты бросаешь муку в растопленное масло и, когда зарумянится...Но послушайте! Двадцать лет я не знала, что моя дочь... Погодите, погодите! Двадцать лет ничего не ведать! Двадцать лет!!!! (Входит Виржиния в пальто) Виржиния. (радостно) Без паники! Это всего лишь ваше чадо! Общий приветик! Александр. Ты знаешь, который сейчас час, голубушка? Виржиния. Не напоминай о времени, это меня старит!(замечает Мелию) О, извините! Элеонора. (смущенно) Мелия, познакомься, это Виржиния! Мелия. Добрый вечер, мадемуазель! Александр. (Мелии) Виржиния - наша дочь. Мелия. (еще не осознавая) Прекрасно! Я вас поздравляю! Вы... (внезапно) Она кто? Александр. Логически рассуждая, следует признать, что это ваша внучка. Мелия. (задыхаясь) Моя... моя.. Вы хотите сказать, что она ... моя.... Виржиния. (крича от радости) Потрясно! Бабуля! (Бросается к Мелии) Элеонора. (Виржинии) Осторожнее, моя дорогая. Бабушки - очень хрупкие создания. Виржиния. (Элеоноре) Скажешь тоже! Уж моя-то бабуля выдержит и не такое! (Мелии) Хотя ты так внезапно появилась на свет, милая бабуля, ты выглядишь чертовски здорово! Александр. (Мелии) Признайтесь, такого вы не ожидали. Мелия. ( с отсутствующим видом. Говорит глухим, механическим голосом)...а затем ты добавляешь к соусу полстакана портвейна, мускатный орех и.... О-о-о-о-о-о! (машет руками, как будто собирается взлететь, и падает в кресло) (Все устремляются к Мелии) (Затемнение. Прожектор освещает авансцену. В его луче Виржиния и Поло. Они сидят на парковой скамейке. Целуются) Поло. Как поживает твой отец, у него все нормально? Виржиния. (плохо пряча свое раздражение) Да, у него все о'кей! (целует его) Поло. В последнее время у него усталый вид. Виржиния. Так с ним всегда, когда наступает новолуние.(целует его) Поло. А как твоя матушка? Виржиния. Как сыр в масле. (новый поцелуй) Поло. А крестного своего ты сегодня видела? Виржиния. Да, да, видела. Поло. Ну, и как он там? Виржиния. (взрываясь) Слушай, Поло, когда кому-нибудь из них станет плохо, я извещу тебя телеграммой. Поло. Ну, ты и штучка! Стоит спросить тебя о семье, как ты... Виржиния. (взбешена) Это вовсе не моя семья! Поло. Слушай! Ты опять за старое взялась? Виржиния. Да, за старое! За старое, за старое! Это не моя семья! Не моя! Это не моя семья! Поло. Черт подери, в чем ты упрекаешь свою семью? Виржиния. В том, что она не существует! Поло. Ты не женщина, а сплошное недоразумение! Скажи мне: Поло, ты не видишь того, что видишь. Ты четыре в неделю приходишь обедать к призракам. Ты говоришь о мотоциклах с ножкой от стола, которую я называю "папашей". Ты... Виржиния. Это все придумано! Поло. Послушай, Виржиния! Виржиния. Меня зовут Клео! Поло. Так звали продажную девку! Виржиния. Ты раньше говорил по-другому, Поло! Поло. Да, но я так думал! Только тебе не говорил, чтобы зря не травмировать. Я собирался изменить твою кличку. Вот что я тебе скажу, Виви: если этой твоей семьи нет на самом деле, то ее стоило бы выдумать! Виржиния. (глухо) Ты здорово обуржуазился, Поло! Поло. Знаешь, в чем твоя диалектическая ошибка, Виви? Когда я однажды сказал тебе, что мы все выйдем на улицу, чтобы изменить общество, это не значило, что ты обязана была в качестве разведчицы выходить на панель. Виржиния. Что-то я запуталась. Пойдем лучше в кино! В "Крийон" или в "Жорж пятый"? Поло. Ты что, с ума сошла? А что, если бы твой отец узнал, что мы там.... Виржиния. (взбешенно) К черт-я-м! Поло. Будь, пожалуйста, повежливее, а то схлопочешь! Виржиния. За весь этот месяц мы были вместе только три раза... и все в Медонском лесу! Поло. Разве я виноват, что все это время шли дожди? Виржиния. А на что киношки? Поло. Девушки из хороших семей отдаются лишь на опавших листьях... Виржиния. Откуда ты знаешь? Поло. Я начитан, представь себе(На этот раз уже он привлекает ее к себе и целует) А теперь подъем! Я обещал твоему отцу, что привезу тебя обратно до полуночи. Кстати, как поживает твоя бабушка? (Затемнение. Прожектор выхватывает из темноты другое место действия. В луче - маленький круглый столик, накрытый для утреннего завтрака. За столом друг против друга сидят Александр и Элеонора. Она в утреннем туалете. Он в халате) Александр. Когда она уезжает? Элеонора. Завтра утром. Александр. Уже? Элеонора. Спасибо от ее имени. Александр. Кстати, ты вполне могла бы не приглашать ее. Элеонора. Должна ли я заключить, что... Александр. Нет! Она просто великолепна, твоя старушка! И давно она ушла? Элеонора. Кто? Александр. Мелия! Элеонора. Откуда ушла? Александр. Со сцены? Элеонора. Подумай только! В ее времена, в ее среде - и театр! Александр. В ее среде? Элеонора. Семья Дюрок... Под сенью портрета маршала империи дочь могла стать только наследницей. Александр. А ты? Элеонора. Слава богу, предрассудки постепенно выветриваются. Наследство, кстати, тоже! Хотя, кое-что от него осталось... Александр. Почему ты заговорила о наследстве? Элеонора. Представился случай вспомнить, что мне никогда не приходилось делать что-то ради денег. Еще немного чая, дорогой? Александр. Тебе уже приходилось проводить утро вот так? Элеонора. (помедлив) Да, приходилось. Александр. И часто? Элеонора. Сколько деликатности в одном-единственном вопросе! Александр. Извини! Зачем ты заставила ее приехать? Элеонора. Что ты сказал? Александр. (взрываясь) Прекрати делать вид, будто ты не понимаешь! Ты отлично знаешь, что я говорю о Мелии! Элеонора. Не нервничай так, мой дорогой! Александр. Я не нервничаю, я... Впрочем, что бы ты ни делала, ты делала это из чистого дилетантства? Элеонора. То есть? Александр. Очень просто! Раз не ради денег... Элеонора. Кретин! Александр. Спасибо! Не понимаю, что такого я сказал... Элеонора. Когда ты ставишь маленькую комедию, которую мы все играем для тебя, это и есть дилетантство. Александр. Нет уж, позвольте! Элеонора. Ведь этот спектакль не приносит тебе дохода, а наоборот - обходится очень дорого! Александр. Эта реплика не по контракту! Элеонора. Мы уже много времени говорим не по контракту. Может быть, поэтому наши слова звучат так правдиво? Александр. Зачем ты вызвала Мелию? Элеонора. Ты заметил? Александр. Что? Элеонора. Мы впервые говорили друг другу "ты" не по контракту. Александр. Зачем вы вызвали Мелию? Элеонора. Мой ответ обязателен? Александр. Да, мне это интересно. Элеонора. Я подумала, что она хорошо впишется в наш семейный портрет. Александр. Дорогая Элеонора! Если бы я почувствовал потребность в теще, я бы нанял кого-нибудь. Из нейтральных. Скажи, это действительно твоя мать? Или ты.. Вы отыскали ее где-то на театральном дне? Если вы заплатили ей из своего собственного кармана, скажите мне - я готов возместить ваши расходы. Элеонора. Браво! Какой нюх! Александр. Да, это есть. Меня не так-то просто оставить в дураках. Элеонора. Тогда все замечательно! Ты выиграл. Ты вновь не дал себя обставить. Ты никогда никому не предоставишь такую возможность. Так почивай на лаврах, великий человек, и спи! Александр. Послушай, Элеонора! Элеонора. Ведь цель достигнута? Чего ты хочешь еще? Тостик хлеба? Александр. О чем же вы говорили... с твоими утренними партнерами? Элеонора. Вопрос вне контракта. Александр. Плевать! Отвечай! О любви? Элеонора. Случалось... Александр. О любви... просто так... во время завтрака. Элеонора. Надо уточнить, что мы часто завтракали прямо в постели. Александр. (вскакивая) Кто требует от тебя такие детали? Элеонора. Не знаю. В таком случае ты уж сам уточняй, чего тебе хочется. Александр. Что же ты им говорила? Что ты их любила? Элеонора. И такое было! Александр. И как же ты это им говорила? Элеонора. О, ты знаешь, чтобы сказать это не существует тридцать шесть способов. Александр. Скажи все же, чтобы я имел представление. Элеонора. (искренне, для него самого) Я тебя люблю! Александр. И они тебе верили? Элеонора. Что же ты от них хочешь? Они-то были простыми смертными! Александр. (на его лице застыло отчаяние) Но боже мой, в конце концов... должно же быть... я не знаю.. Какое-то средство... какая-то система, способ лгать.. Способ, который.... Элеонора. (иронически) Чемпион стремится к своему поражению! Неповторимо и патетично! Александр. (внезапно кричит) Выполняй свою работу! Лги! Элеонора. (искренне) Я люблю тебя, дорогой! Александр. Лгунья! (Элеонора смеется. Появляется Мелия в дорожном костюме, с чемоданом) Мелия. Пусть Бог навсегда оставит вас в таком хорошем настроении! Нет-нет, продолжайте, пожалуйста, я вполне могу протиснуться между двумя взрывами смеха. Элеонора. Мелия... Александр. Вы уезжаете? Мелия. Более того! Я никогда не приезжала! Элеонора. Так, теперь ты ударилась в метафизику. Мелия. Просто пришла в себя. Созревший плод длинной бессонной ночи. Элеонора. Только этого не хватало. Она не спала всю ночь! Я же говорила тебе, не пей кофе на ночь. Мелия. Кофе тут ни при чем! Если бы ты объявила мне о своем браке двадцать лет назад, я бы, может, спокойно спала в своей постели в данную минуту. Элеонора. Мелия! Неужели все из-за этой глупой истории?! Мелия. Еще бы! Ведь это вполне обычная история, не так ли? В течение двадцати лет для меня не оказывалось места в семье моей дочери! Простое чувство достоинства заставляет меня отказаться от приставной табуретки, которую снисходительно мне предлагают сейчас! Александр. Табуретку! Слушайте, садитесь в кресло и, чем говорить ерунду, давайте завтракать! Мелия. (обиженно) Нет, мне давно пора уже быть в поезде. Элеонора. Прошу тебя, Мелия, не будь смешной! Мелия. Я смешная, говорю ерунду! Замечательно! Итак, я ухожу, а вдогонку несутся оскорбления! Александр. Это уже гротеск! Мелия. Может быть, и гротеск, месье. Но я уйду с высоко поднятой головой. Элеонора. В конце концов, Мелия, это глупо! Мелия. Вот еще одно ласковое слово! Нет, ей-богу, меня сегодня балуют. Если вы отыщете другие ласковые словечки, пришлите мне телеграмму! Элеонора. Мелия! Мелия. Что еще? Элеонора. Ну выпей хотя бы чашку чая! Мелия. Нет, спасибо! Твоя мать уходит с пустым желудком. Прощайте. Александр. Ладно... Одну минутку! Я оденусь и сейчас же вернусь. Мелия. Зачем? Александр. Чтобы проводить вас на вокзал! Мелия. Ни за что! Я бы предпочла ползти туда на коленях с чемоданом в зубах! Но я хочу тебя предупредить, Нора! Этой ночью я решила сделать мою внучку моей единственной наследницей. Александр. Виржинию? Мелия. Да, месье, Виржинию - бедную невинную девочку, у которой двадцать лет не было бабушки! Может это не соответствует вашим расчетам, но это так! Приветик! Александр. Подождите! Мелия. Мне больше нечего вам сказать. Александр. А мне есть что! Мелия. Так скажите это тому, кто захочет вас выслушать. Ведь до сих пор вы не нуждались в моих ушах. Александр. (кричит) Выслушайте же меня, боже ты мой, или я вас сейчас запру! Мелия. Даю вам две минуты! Александр. Элеонора и я никогда не были женаты. Она вовсе не моя жена и даже не любовница, и Виржиния - не наша дочь. Наша семья - всего лишь мираж. И вы вовсе не моя теща! На самом деле мы совершенно чужие друг другу и живем вместе, чтобы поддержать иллюзию, которую я захотел создать для себя и плачу за это. Мелия. (с изумлением) Вы только посмотрите на него. Чего только не придумает эта птичка, чтобы заполучить старухино наследство. А

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору