Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Камолетти Марк. Играем в дружную семью, или Гарнир по-французки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -
это я не тебе. Бери такси и побыстрее приезжай. Да, да, сейчас -тебе. Что? Просто будешь делать вид, что ты с Робертом, и Жаклин ничего не заподозрит. (Они выхватывают друг у друга трубку уже практически на полу.) Роберт Нет! Нет! Бернард Да, Да! Я люблю тебя, мое золотко! (Он обсыпает трубку поцелуями, выхватывает ее из рук Роберта и кладет на место) Все, дело сделано. Роберт Я отказываюсь! Я безапелляционно, абсолютно и категорически отказываюсь! Бернард Почему? Неужели это так сложно, вытащить своего лучшего друга из ...из... (разводит руками) Роберт Не получится. Ну подумай сам. Бернард С чего ты взял? Роберт Все выходные притворяться любовниками, когда мы вообще не встречались? Да Жаклин раскусит нас в первую же секунду! Бернард Это почему? Роберт Во - первых, почему мы не приехали вместе? Бернард Она опоздала на поезд. Села на следующий. Роберт Во - вторых, почему я про нее ничего не знаю? Бернард Жаклин поедет со мой по магазинам. У вас будет куча времени познакомиться. Роберт В - третьих, почему это мы не спим вместе? Бернард Спите. Роберт В четвертых ...Что? Бернард Она будет с тобой, в коровнике. Роберт Нет, нет, нет... Бернард Временно, конечно. (Указывая на себя пальцем). Пока не прейду я. А ты отправишься в свинарник. Роберт Ни за что! Это исключено! Бернард Но это же так просто. Роберт (Истерично) Просто! Просто! Это идиотизм! Люди не разъезжают просто так и не приводят своих любовниц домой к своим друзьям. Бернард Приводят. Роберт Но Я не привожу! Бернард А что ты делаешь? Роберт Я сам прихожу... Нет, я имею в виду, что у меня вообще никого нет. Я не по этому делу. Бернард Но это единственный выход, Роберт! Роберт Нет. Бернард А я думал, ты настоящий друг. Роберт Я еду обратно в Париж. Бернард Ты не едешь! Роберт Еду, и прямо сейчас. (Направляется в спальню 1) Принеси мои извинения Жаклин. Скажи, что у меня важная деловая встреча, о которой я совсем забыл. Роберт исчезает. Бернард (Кричит) Ну, ладно, хорошо, но я все равно скажу Жаклин, что Сюзанна твоя любовница. (Роберт появляется снова) Роберт Почему? Бернард А что мне еще ей сказать? Роберт Ну, ты можешь... Бернард Это единственное алиби. Роберт Да нет, ты можешь... Бернард Сюзанна уже сюда едет. Она появится с минуты на минуту. Роберт Но она...._______ Бернард Она приедет и бросится к тебе в объятья. Роберт А....а...а...! Он начинает топать от негодования. Жаклин выходит из кухни и недоуменно смотрит на него в течение нескольких секунд. Роберт останавливается, растерянно глядя на Жаклин. Термиты. У вас тут термиты. Жаклин Ну да, а ты - терминатор? Роберт Да...нет...я... Я уезжаю. Жаклин Что? Роберт Я извиняюсь, но я совершенно забыл, у меня деловая встреча в Париже. Я должен ехать прямо сейчас. Жаклин Но ты не можешь... Бернард Это именно то, что я ему сказал. Роберт (Направляясь в спальню 1) К сожалению я должен ехать. Жаклин Не говори ерунду! Бернард Вот, и я ему это сказал. Роберт Было очень приятно с вами повидаться... Жаклин Я запрещаю тебе! Бернард Я именно это ему..._____ Роберт А ты вообще помалкивай! Бернард Скажи ей правду, Роберт. Роберт Осторожно - а то я действительно скажу! Бернард Ты видишь, он стесняется сказать. Жаклин Что сказать? Бернард Он не хочет признаваться. Жаклин В чем? Признаваться - в чем? Бернард Я ему сказал, что он должен честно обо всем рассказать. Жаклин О чем? Бернард О своих любовных похождениях. Жаклин Любовных? Роберт стонет. Бернард Да. Раз уж ты здесь, давайте раскроем карты. Лично я об этом знал уже давно. Жаклин Ты знал? Роберт Нет, нет... Бернард Да, Роберт мне рассказывал. Жаклин (Ошеломленно) Что? Роберт Нет, нет... Бернард Он мне-то сказал, а тебе ему стыдно признаться. Жаклин Что ты ему сказал? Роберт Я ничего никому не говорил. Бернард Не увертывайся! Рассказывай про свою любовницу. Жаклин Что? Роберт Жаклин, не слушай его. Бернард Видишь? Он не хочет признаваться. Роберт (Мотая головой) Я ничего не говорил. Я__________ Бернард Он такой странный. Мы все взрослые люди и прекрасно все понимаем. Жаклин Я...я... Бернард В наши дни ничего в этом зазорного нету, правда? Жаклин Ну....Раз уж он тебе все рассказал... Роберт Я не рассказывал. Бернард Рассказывал. А я сказал ему, что это абсолютно нормально. Жаклин Ты так считаешь? Бернард Да, я так считаю. (Роберту) Давай, признавайся. Жаклин (Безнадежно) Ну, хорошо, я признаюсь. Бернард (Поворачиваясь к Жаклин) Ты признаешься? Признаешься в чем? Роберт (Торопливо) Она признает то, что она тоже будет считать это абсолютно нормальным, если после того как я признался тебе, ты считаешь это абсолютно нормальным. Бернард Абсолютно. Жаклин Ты уверен? Бернард Вполне. Жаклин Я должна сказать...Я просто потрясена. Роберт (Шикая на нее) Нет, нет. Бернард Чем? Жаклин Тем, что он сам тебе рассказал. Роберт (Шикая) Нет, нет, не это! Жаклин О себе и о_________ Бернард О Сюзи? Жаклин Что? Бернард Сюзи. Ее зовут Сюзи. Роберт Ну, мне пора.... Роберт идет в спальню 1 Жаклин (Недоуменно) Кого зовут Сюзи? Бернард Ее. (Кричит) Роберт, ну расскажи же ты ей наконец! Роберт выходит с чемоданом. Роберт Мне надо ехать в Париж. Жаклин Какая такая Сюзи? Бернард Та самая. Роберт (Берет в руки шляпу) До свиданья! Жаклин Та самая, которая - что? Бернард Та самая, которая его любовница! Роберт останавливается спиной к сцене. Чемодан со стуком падает на пол. Жаклин Его любовница? Бернард Слушай, Роберт, ты же не мальчишка в конце концов. Почему ты стесняешься ей сказать? Жаклин Любовница? Бернард Я имею в виду - какая Жаклин-то разница? Жаклин (Роберту) Твоя любовница? Бернард Ее зовут Сюзанна. Сокращенно - Сюзи. Жаклин (Роберту) Это правда? Бернард Она фотомодель. Жаклин Я не верю этому. Бернард Почему нет? Жаклин У него есть любовница? Оба мотают головами. Один - утвердительно, другой - отрицательно. Сюзи? Бернард и Роберт продолжают мотать головами. Которая приезжает сюда на выходные? Мотают головами еще активнее. Но это невозможно! Роберт (Неестественно смеясь) Абсолютно невозможно. Бернард Как раз наоборот, это вполне естественно. Мы до свадьбы тоже проводили многие выходные вместе. Жаклин Они собираются жениться? Бернард Да нет, я не имел этого ввиду. Они просто очень близки, и я пригласил их обоих на эти выходные. А когда Роберт узнал что ты остаешься, он стал вести себя прямо как ребенок, слова не вытянешь. Жаклин О, ну это вполне естественно! Роберт падает на свой чемодан в полном изнеможении. Бернард А! Теперь-то ты понимаешь? Жаклин Да, похоже, начинаю потихонечку. Бернард Но ведь ты же не возражаешь, правда? Жаклин А мне-то какое дело? Пусть приводит сюда хоть весь Мулен Руж, мне совершенно безразлично. Бернард (Роберту) Ну вот, видишь! Жаклин Ну и где она, эта Сюзи? Бернард Скоро приедет. Она опоздала на свой поезд и позвонила сказать, что приедет на следующем. Она только что звонила. Жаклин Надо же, как хорошо вы все организовали вдвоем! Бернард Если бы мы знали, что ты не поедешь навестить... твою мать ... Мы бы безусловно посоветовались с тобой. Жаклин О да, я охотно верю... Бернард поднимает Роберта и аккуратно подводит его к креслу. Бернард Вот видишь, все в порядке. (Он поднимает его шляпу). Жаклин не возражает. Теперь ты можешь забыть про свою дурацкую поездку в Париж. Сиди себе спокойно и отдыхай, а мы пока прогуляемся по магазинам. Роберт (Пытаясь встать) А может, лучше и я с вами? Бернард (Усаживая его обратно) Нет, нет, ты должен дождаться Сюзи. Она будет здесь с минуты на минуту. Ведь правда, дорогая, он должен дождаться Сюзи? Жаклин (Язвительно) Я думаю, что он сегодня точно дождется! Ну, раз уж у нас такие гости, надо будет купить чего-нибудь особенного к столу. (Роберту) Цианистого калия, например! Она марширует на кухню. Бернард Видишь, никаких проблем. Роберт (Устало) Никаких проблем... Бернард Хотя, сказать по правде, я не предполагал, что Жаклин так резко отреагирует. Она, несомненно, глубоко порядочная женщина. Роберт (Направляясь к бару) Мне нужно еще выпить. Бернард Старик, будь как дома. (Поднимает чемодан.) Он тебе, пожалуй, сейчас не будет нужен. (Несет его обратно в спальню 1). Роберт, надеюсь, что я могу на тебя положиться? (Бернард заходит в спальню). Роберт А почему бы и нет? В конце концов, это будет только справедливо. Бернард возвращается. Бернард Что? Роберт Напрасно, говорю, я в поезде пил пиво... (Показывает на бутылку виски). Будь любезен, позаботься, пожалуйста, чтобы этого добра у нас было предостаточно - ночка, похоже, будет долгою... Бернард Вот это по-нашему! (Хлопает его по плечу). Входит Жаклин с сумками и списком продуктов. Жаклин Ты готов? Нам нужно торопиться. (Дает сумку Бернарду.) Ну, что, наш герой-любовник остается или уезжает? Бернард Остается. Пока нас не будет, он позвонит и отложит свою встречу. Не так ли, Роберт? Роберт угрюмо кивает. Пошли! Бернард выходит. Жаклин (Роберту сквозь зубы). Мерзавец! Не удивительно, что ты не хотел, чтобы я знала о твоем приезде. Роберт Джеки, поверь, все совсем не так. Жаклин Ну хорошо, а как же все на самом деле? Роберт Я не могу сейчас это объяснить, но она это совсем не то, что ты думаешь. Жаклин Она что, фотомодель для журнала "Сделай сам"? Роберт Да нет, она просто... она не... она... О, Боже! Жаклин Он тебе вряд ли поможет. Роберт Зайчик, послушай... Жаклин Никакой я тебе не зайчик! Попридержи своих зайчиков для своей Сюзички, на шубку! (Идет к двери) Мерзавец! Выбегает из комнаты. Роберт Тьфу-ты, черт! (Опять начинает топать по полу от негодования. Затем перестает, допивает виски и оглядывается вокруг. Потом идет в свою комнату и возвращается с чемоданом. Одевает шляпу и подходит к двери, чтобы выйти, но тут раздается дверной звонок. Роберт в страхе пятится назад. Отчаянно оглядывается, и на цыпочках направляется на кухню. Звонок раздается снова. Он вздыхает, опускает чемодан и все еще в шляпе подходит к двери. Затем открывает ее. В дверях стоит Сюзетта с большой продовольственной сумкой. Сюзетта Это тот самый дом? Роберт Тот самый. Сюзетта Очень хорошо.(Входит) Добрый вечер! Роберт Добрый вечер. Сюзетта Я - Сюзи. (Смотрит на нее в замешательстве.) Чего это вы так удивлены? Я не совсем то, что вы ожидали? Роберт Совсем не то. Сюзетта Да? Роберт (Поспешно) Нет, я имею в виду ... я не ожидал вас так быстро. Сюзетта А... Меня подвезли. Роберт А... Сюзетта Вы собираетесь уходить? Роберт Извините? Сюзетта На вас шляпа... Роберт (Снимая ее) Да нет, я ... гм...(Протягивает руку) Здравствуйте, я - Роберт. Сюзетта Роберт? Роберт Да, друг Бернарда. Сюзетта А, ну да, друг. Вы остаетесь на выходные. Роберт Остаюсь... Сюзетта Да, я знаю. Роберт Да. Сюзетта Ну хорошо, а где ... Роберт А они пошли за продуктами. К ужину. И попросили меня вас встретить. Сюзетта Отлично. Тогда показывайте, что у вас где. Роберт Что где? Сюзетта Ну - все. (Показывает вокруг) Все показывайте. Роберт А, ну это успеется. Гораздо важнее нам с вами поближе познакомиться. Сюзетта (Подозрительно) Нам с вами? Роберт Да. Сюзетта Зачем? Роберт Сегодня будет чертовски тяжелый вечер. Нам нужно хорошо подготовиться. Сюзетта А, ну это пустяки, мой дорогой. Вы можете во всем положиться на меня. Я преспокойно со всем справлюсь. Роберт Справитесь? Сюзетта Он по телефону мне прекрасно все объяснил. Роберт Да, но _____ Сюзетта Веселая будет вечеринка, да? Роберт Веселая, не то слово. Теперь еще и его жена будет... Сюзетта Его жена? Роберт Она передумала в последнюю минуту. Предполагалось, что она уедет на пару дней. Сюзетта Да, понимаю. Жены обычно встревают то там, то здесь. (Она хихикает). Мне было бы гораздо проще, если бы они не мешали. Роберт О, я уверен. Сюзетта Но они всегда мешают, так или иначе. Роберт (Озадаченно) Ну, наверное... Сюзетта Да вы не волнуйтесь. Для меня жены не проблема. Я с ними всегда нахожу общий язык. Роберт Я извиняюсь, но судя по всему, вас это не слишком беспокоит. Сюзетта Еще не хватало! Это для меня сущий пустяк, я и не к такому привыкла. Роберт А что, такое уже бывало? Сюзетта Конечно! Постоянно бывает. А иногда бывает и значительно хуже. Роберт Что вы говорите! Сюзетта Семейные встречи, торжественные приемы, свадьбы. Роберт Свадьбы? Сюзетта Ну, мне же не приходится выбирать, меня зовут, и я иду. Роберт Идете? Сюзетта Еще бы! А иначе мне будет жить не на что. Роберт (До него вроде доходит) А.... понятно... Так вы это ... зарабатываете таким образом? Сюзетта Конечно. Кто же за бесплатно на это пойдет. Роберт Да... Бернард мне про это ничего не говорил. Сюзетта Про что? Роберт Ну, про то, что он ваш ... как это... инвестор? Сюзетта С чего это вы взяли? У меня куча клиентов. Роберт Что? Сюзетта Да, а он новенький. Роберт О Боже мой! Сюзетта В современном обществе стольким людям нужны разнообразные услуги. Такие девушки, как я требуются на каждом углу. Роберт Это уж точно. Сюзетта Поэтому я и работаю через агентство. Роберт Агентство! Он нашел вас через агентство! Сюзетта Да. Роберт Вот тебе и модель! Бедняга Бернард. Сюзетта Что? Роберт Ничего. Надо сказать, отношение у вас к этому очень практичное. Сюзетта Естественно. Я от этого удовольствия особо не получаю. Роберт (Холодно) Очевидно. Сюзетта Итак, с чего мы начнем? Роберт Гм... Хорошо. Наверное, для начала мне нужно рассказать вам немножко о себе. Сюзетта Извините? Роберт Ну, кто я и так далее... Сюзетта Я знаю, кто вы. Вы - друг. Роберт Да, но... Вы должны узнать обо мне поподробнее. Сюзетта Зачем? Роберт Нам нужно быть очень осторожными. Ситуация уж больно щекотливая. Сюзетта Щекотливая? Роберт Конечно. Его жена будет сидеть вместе с нами за одним столом. Сюзетта Да? Роберт Да, и Бернард - тоже. Сюзетта И вы? Роберт Ну, конечно, и я. Но вы понимаете, одно неловкое движение, и все обнаружится. Сюзетта А... Я понимаю. Она... Роберт Да! Сюзетта А он... Роберт Да. Сюзетта А вы, значит... Роберт Посредине. Между молотом и наковальней. Сюзетта Ох уж мне эти роковые страсти! Роберт Не то слово. Сюзетта Ну, теперь все понятно. Роберт Наконец-то. Сюзетта Да вы не волнуйтесь, я всякое видала. Главное - мне не нужно знать больше, чем нужно. Роберт Но я именно об этом и говорю. Вам необходимо знать хотя бы самый минимум, чтобы все выглядело нормально. Давайте-ка садитесь и внимательно слушайте. Сюзетта (Недоуменно) А? Роберт Меня зовут Роберт Дюбуа. Сюзетта (Послушно повторяя за ним) Дюбуа. Роберт Я работаю бухгалтером в Париже. Сюзетта В Париже. Роберт Я живу на Монмартре один, с двумя котами. Сюзетта С котами. Роберт Я в разводе, и мне тридцать пять лет. Сюзетта Вы не выглядите на тридцать пять. Роберт Правда? А на сколько? Сюзетта Ну, как минимум сорок. Роберт А... Это я после гриппа...Я был свидетелем у Бернарда на свадьбе. Сюзетта Свидетелем. Роберт Я собираю редкие марки и играю в теннис. Сюзетта В теннис. Роберт У меня белый Ситроен, а шесть месяцев назад мне вырезали аппендицит. Сюзетта Зачем вы мне все это говорите? Роберт Что все? Сюзетта Ну, про ваши операции и вообще... Роберт Ну вы же должны знать, где у меня какие шрамы. Сюзетта Шрамы? Роберт Ну да, если мы спим вместе. Пауза. Сюзетта Спим? Роберт Ну конечно! Я имею в виду, что нам придется вдвоем ночевать в одной комнате. Сюзетта В какой комнате? Роберт (Показывает). Вон в той. Она подходит и заглядывает в дверь. Сюзетта Мы оба должны спать в этой комнате? Роберт Да, это коровник. Сюзетта На этой кровати? Роберт Ну, это только теоретически. Сюзетта Теоретически? Роберт Я буду спать на кресле, а потом прокрадусь в свинарник. Сюзетта Куда? Роберт Ну, вон в ту комнату. Она смотрит на него в полном недоумении. А что это вы так удивляетесь? Сюзетта Я и не собиралась оставаться здесь на ночь. Роберт Ну да! После ужина вы предполагали поехать домой? Сюзетта Конечно, как обычно. А что, сделал дело - надо и честь знать. Роберт Гм... Ну, насчет чести - это ваше личное дело, а вот ночь вам провести здесь придется. Сюзетта Это почему? Роберт Жаклин знает, что вы остаетесь. Если вы вдруг после обеда уедете, это вызовет подозрение и кучу идиотских вопросов. Сюзетта Чего вы имеете в виду? Роберт Мы с вами должны будем продолжать притворяться. Во имя их семьи. Сюзетта (Небольшое просветление). А... Понимаю. Щекотливая ситуация. Роберт Да. (Озадаченно). Бернард же вам все объяснил по телефону? Сюзетта Да, но я как-то сначала не поняла. Я ведь не знала, что она...Мне сначала было не совсем ясно... Роберт Не ясно? Сюзетта Ну... До меня сначала долго доходило... Роберт Это уж точно. Сюзетта Значит, вы хотите чтобы, я притворялась, что я ваша...гм... Роберт Да. Сюзетта И тогда никто ничего не заподозрит? Роберт Точно. Сюзетта Наконец-то я все поняла. Роберт Слава Богу! Сюзетта А как же я буду знать, чего говорить? Роберт А...Говорите только то, что я вам уже сказал, а больше ничего не говорите. А если кто-нибудь скажет что-нибудь, чего я не говорил, молчите, пока я сам что-нибудь не скажу. Сюзетта (После паузы) Пожалуй, я лучше буду просто молчать. Роберт Итак, надеюсь мы с вами наконец-то пришли к полному взаимопониманию? Сюзетта Ну, если нужно только притворяться... Роберт Ну, что вы. Я бы никогда не позволил себе воспользоваться ситуацией. Сюзетта Ну, тогда я согласна, правда, это будет стоить несколько дороже. Роберт Дороже? Сюзетта Конечно. В мои обязанности не входило притворяться что я ваша любовница. Роберт Да, но... Сюзетта Двести франков. Роберт Двести франков? Сюзетта Цена, вполне соответствующая заказу. Роберт Но ведь вы тоже хотите спасти ситуацию и сохранить их семью, не так ли? Сюзетта Ну, меня это как-то не сильно волнует. Роберт О Боже, какая же вы черствая________ Сюзетта Я имею в виду... мне ведь нужно думать о своей репутации. Роберт Ах, да, конечно! В этом-то все и дело! Сюзетта Ну и вообще. Должна же девушка зарабатыва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору