Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Марло Кристофер. Трагическая история доктора Фауста -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
Мефистофель Ты это мне даешь, как вексель, Фауст? Фауст Да, да, бери, и жди наград от ада! Мефистофель Теперь проси, чего желаешь, Фауст! Фауст Сначала я спрошу тебя об аде. Где место то, что адом мы зовем? Мефистофель Под небом. Фауст Да, как все. Скажи точней! Мефистофель Среди стихий, в пучине мирозданья. Где страждем мы и где пребудем вечно. У ада нет ни места, ни пределов: Где мы - там ад, где ад - там быть нам должно. В конце времен, по разрушеньи мира, Любая тварь очистится земная, И будет ад повсюду, кроме неба. Фауст Ну, думаю, что ад - пустая басня! Мефистофель Да, думай так, покуда горький опыт Не убедит потом тебя в ином. Фауст Ты думаешь, что Фауст будет проклят? Мефистофель Еще бы нет! Тут предо мной твой свиток - Им душу ты вручаешь Люциферу. Фауст И тело с ней, но что же тут такого? Не мнишь ли ты, что Фауст склонен верить, Что может быть страданье после смерти? Старушечьи все выдумки! Мефистофель Но, Фауст, Примером я обратного служу: Я проклят был, и вот теперь - в аду я! Фауст Что, ты теперь в аду? Так если это ад, я охотно соглашусь, чтоб меня прокляли. Как же так! Разгуливаешь, ведешь споры и т. д.? Впрочем, оставим это. Достань мне жену, самую красивую девушку в Германии; я распутен и похотлив и не могу быть без жены. Мефистофель Как, жену тебе? Прошу тебя, Фауст, не говори о жене. Фауст Нет, достань мне жену, милый Мефистофель, хочу иметь жену. Мефистофель Так ты ее получишь. Подожди здесь моего возвращения, я приведу тебе жену во славу Сатане. (Уходит и возвращается с дьяволом во образе женщины. Фейерверк). Ну, нравится ль тебе твоя жена? Фауст Чума ее возьми! Ведь это девка! Мефистофель Брак, Фауст, вздор, бессмысленный обряд! Коль любишь ты меня, о нем не думай {23}. Я приводить к твоей постели буду Прелестнейших наложниц по утрам. Какая бы тебе ни приглянулась. Ответствовать твоим желаньям будет, Хоть будь она чиста, как Пенелопа, Как Савская царица {24} хитроумна, Блистательна, как светлый Люцифер До своего печального паденья. Возьми себе, как дар мой, книгу, Фауст, (дает книгу) Внимательно ее ты посмотри. Коль повторишь вот эти строки громко - То золота получишь, сколько хочешь. Круг очерти вот этот по земле - И вызовешь гром, молнию и бурю. Произнеси вот это трижды внятно - И воины предстанут пред тобой, Готовые исполнить все, что хочешь. Фауст Спасибо, Мефистофель {25}, но мне хотелось бы иметь такую книгу,, в которой я мог бы найти всякие заклинания и магические формулы, чтобы вызывать духов когда угодно. Мефистофель Они в этой книге есть. (Переворачивает страницы). Фауст Так дай еще такую книгу, где мог бы я видеть все светила, чтобы изучить их движение и свойства. Мефистофель И это здесь есть. (Переворачивает страницы). Фауст Нет, дай еще мне одну книгу - и это будет все - в которой я мог бы также найти все растения, травы и деревья, какие только бывают на свете. Мефистофель Вот здесь они. Фауст Не может быть! Мефистофель Ручаюсь. (Переворачивает страницы. Уходит). [СЦЕНА VI] Входят Фауст и Мефистофель. Фауст Когда смотрю на небеса, я каюсь, Кляня тебя, коварный Мефистофель, За то, что ты лишил меня блаженства. Мефистофель Ну, полно, Фауст. Иль ты вправду веришь, Что небеса - такая прелесть, что ли? Прекрасней их ты вдвое сам, как всякий, Здесь на земле живущий человек. Фауст Как это ты докажешь?.. Мефистофель Очень просто: Ведь создано для человека небо, Так, значит, человек прекрасней неба. Фауст Коль создано оно для человека - Я человек - и для меня оно! Я магию отвергну и покаюсь! (Входят ангелы добра и зла). Ангел добра Покайся, Фауст! Бог тебя простит! Ангел зла Ведь ты же дух, тебя нельзя простить! Фауст Кто в уши мне жужжит здесь, будто дух я? Будь я хоть бес, меня простил бы бог! Да, бог меня простит, когда покаюсь! Ангел зла Но каяться вовек не станет Фауст! (Ангелы уходят). Фауст Все кончено, и никогда не вспыхнет Раскаянье в окаменелом сердце! Чуть вспомню я о вере, о спасенье, Как страшное в ушах грохочет эхо: "Ты проклят, Фауст!". Вдруг передо мной Являются кинжалы, шпаги, ружья, С отравою бокалы и веревки, Чтоб мог я вмиг покончить с этой жизнью. И я себя давным-давно убил бы. Но радости земные побеждают Отчаянье глубокое во мне. Не пел ли мне по моему веленью Слепой Гомер о страсти Александра, О гибели Эноны {26}? Не играл ли Мелодии на арфе сладкозвучной С тем, кто воздвиг когда-то стены Фив {27}, Однажды здесь мой верный Мефистофель? Так стоит ли терзаться или гибнуть? Я снова тверд и каяться не стану! Давай, начнем мы снова, Мефистофель, Беседовать с тобой о тайнах неба. Есть много ль над луною сфер небесных? И все ль тела небесные в той сфере, Что и земля, центральная планета {28}? Мефистофель Светила все, как элементы мира. Входящие орбитами друг в друга, Вращаются вокруг одной оси. Концы ее мы полюсами мира Привыкли звать. Блуждающих светил, Юпитера, Сатурна или Марса, Названия не вымышлены. Фауст Но, скажи мне, у них единое движение, как situ, так и tempore {Как по месту, так и по времени (лат.).}? Мефистофель Все вместе передвигаются с востока на запад за 24 часа относительна полюсов мира, но имеют различное движение относительно полюсов зодиака. Фауст Такой пустяк и Вагнеру известен, Но должен быть ученей Мефистофель! Кто о двойном не ведает движенье Небесных тел? Одно лишь сутки длится, Другое - так: у Сатурна 30 лет, у Юпитера - 12, у Марса - 4 года, у Солнца, Венеры и Меркурия - год; у Луны - 28 дней. Это - просто азбучные истины! А скажи, у каждого светила есть своя власть или intelligentia {Разум (лат.).}? Мефистофель Да. Фауст А сколько есть небес или сфер? Мефистофель Девять - семь планет, небосвод и высшее небо. Фауст Ну ответь мне на такой вопрос: почему не бывают все соединения, противостояния, фазы, затмения сразу в одно время, а так - в некоторые года их больше, в другие - меньше? Мефистофель Per inaequalem motum respectu totius *. {* Из-за неравномерного движения по отношению к целому (лат.).} Фауст Хорошо, я удовлетворен. Скажи, кто создал мир? Мефистофель Я не скажу. Фауст Милый Мефистофель, скажи! Мефистофель Не принуждай меня, я не скажу. Фауст Негодяй, разве ты не обязался все мне объяснять? Мефистофель Да, но лишь то, что не враждебно аду. А твой вопрос враждебен. Ты подумай об аде, Фауст, ибо ты ведь проклят! Фауст О боге, мир создавшем, думай, Фауст! Мефистофель Ну, погоди! (Уходит). Фауст Да, уходи, проклятый, В свой мрачный ад! Уйди! Несчастный Фауст Из-за тебя обрек проклятью душу Не поздно ли теперь? (Входят ангелы добра и зла). Ангел зла Да, слишком поздно! Ангел добра Нет, никогда не поздно, если Фауст Раскается! Ангел зла Раскаешься, так бесы Тебя в куски со злости разорвут! Ангел добра Раскаешься - они тебя не тронут. (Ангелы уходят). Фауст Спаситель мой, Христос, молю, спаси Ты Фауста измученную душу! (Входят Люцифер, Вельзевул и Мефистофель). Люцифер Христос тебе помочь уже не может, Он справедлив. Души твоей не нужно Уж никому - лишь мне она нужна! Фауст О, кто ты, страшный гость? Люцифер Я - Люцифер, А это, как и я, властитель ада. Фауст Ах, за душой твоей явились, Фауст! Люцифер Явились мы, дабы сказать тебе, Что оскорбил ты нас сейчас, нарушив Наш договор, болтая о Христе. О боге не мечтай - мечтай о черте - И бабушке его {29}. Фауст Я виноват! Прости меня, и Фауст Клянется впредь не помышлять о небе {30}, Не поминать и не молиться богу. Священное писание сжигать, Всех истреблять служителей господних И духов слать для разрушенья храмов! Люцифер Поступай так, и мы щедро наградим тебя! Фауст, мы пришли из ада, чтобы кое-что тебе показать. Садись, ты увидишь все семь смертных грехов в их собственном обличье. Фауст Мне зрелище приятно это будет, Как божий рай приятен был Адаму В тот самый день, как был он сотворен. Люцифер Не говори ни о рае, ни о сотворении мира, а гляди на наше зрелище, говори о дьяволе и больше ни о чем. Эй, сюда! (Входят Семь смертных грехов). Вот, Фауст, спроси их об их именах и характерах. Фауст Кто ты, первый? Гордыня Я Гордыня. Я считаю ниже своего достоинства иметь каких бы то ни было родителей. Я вроде Овидиевой блохи {31}, я могу забираться в любые местечки к женщине: то, как парик, я облегаю ее чело, то, как веер с перьями, я целую ее губы - истинная правда! Чего только я не делаю! Но... Фу! Какой тут запах! Я больше не скажу ни слова, если пол не будет опрыскан духами и покрыт аррасской тканью {32}. Фауст Кто ты, второй? Алчность Я Алчность. Родилась от старого скряги, в старом кожаном мешке. Будь моя воля, я хотела бы, чтобы этот дом и все люди в нем превратились в золото Я заперла бы тебя тогда в мой добрый сундук, о мое милое золото! Фауст Кто ты, третий? Гнев Я Гнев. У меня нет ни отца, ни матери. Я выскочил из пасти льва, когда мне отроду было всего полчаса, и с тех пор я все ношусь по белу свету с этой парой рапир, нанося удары самому себе, если больше не с кем сразиться. Я родился в аду и крепко на него надеюсь - кто-нибудь из вас станет мне отцом! Фауст Кто ты, четвертый? Зависть Я Зависть, родилась от трубочиста и торговки устрицами. Читать я не умею и потому хочу, чтобы все книги были сожжены. Я худею, когда вижу, как едят другие. О, пусть бы во всем мире настал голод и все поумирали, а в живых осталась я одна! Посмотрел бы ты тогда, какой я стану жирной! А почему ты сидишь, а я стою? А ну-ка подвинься! Вот еще! Фауст Прочь, завистливая негодяйка! А ты кто, пятый? Чревоугодие Кто я, сударь? Я Чревоугодие, все мои родные померли и, ну их совсем, оставили мне прямо нищенские средства - их хватает на то только, чтобы кушать тридцать раз в день, а выпивать - так всего десять раз, сущие пустяки, чтобы удовлетворить натуру! Я царской породы: мой дедушка был Свиной окорок, бабушка - Бочка кларета. Крестными отцами у меня были Питер - Маринованная селедка и Мартин - Мартеновская солонина {33}. А крестная моя... это была веселая дама, ее нежно любили во всех городах и селах. Звали ее Марджери - Мартовское пиво. Слыхал, какова у меня родословная, Фауст? Угостишь меня ужином? Фауст Ну, нет, хоть убей, - ты сожрешь все мои припасы! Чревоугодие Так пусть тебя дьявол задавит! Фауст Сам задавись, обжора! Кто ты, шестой? Леность Я Леность. Я родилась на солнечном бережку, где так и лежу с тех самых пор. Зря ты меня потревожил, пусть Чревоугодие и Сластолюбие отнесут меня назад. Больше не скажу ни слова ни за полцарства. Фауст А ты кто, госпожа вертихвостка? Ты, седьмая и последняя! Сластолюбие Кто я, сударь? Я некто, кто предпочитает один дюйм сырой баранины целому аршину вяленой трески! А имя мое начинается с Ссс.. Сластолюбие. Люцифер Прочь, в ад, в ад! (Грехи уходят). Ну, что же, Фауст? Понравилось тебе? Фауст О, для души так много пищи в этом! Люцифер А вот в аду - получше развлеченья! Фауст Как мне взглянуть на ад и возвратиться? Как счастлив бы я был! Люцифер Так и увидишь. Я пришлю за тобой в полночь. А пока что возьми эту книгу, внимательно прочти и сможешь принимать, какой захочешь облик. Фауст Благодарю, великий Люцифер! Как жизнь свою ее беречь я буду! Люцифер Пока прощай и дьяволу будь верен! Фауст Да, Люцифер! Прощай! Эй, Мефистофель! (Все уходят). (Входит Хор) {34}. Хор Премудрый Фауст, Дабы познать все тайны звезд, какие Начертаны в далекой горней книге Небесного юпитерова свода, На самый верх Олимпа поднялся В блистающей огнями колеснице. Драконами могучими влекомой {35}. Отправился он в дальние края Проверить космографию на деле. По-моему, сперва прибудет в Рим, Чтоб папский двор и папу повидать И побывать на празднике Петра {36}, Что по сей день справляется так пышно. (Уходит). [СЦЕНА VII] Входят Фауст и Мефистофель. Фауст Итак, теперь, мой добрый Мефистофе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору