Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Скотт Фрэнк. Контракт с коротышкой -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
т, затем смотрит вверх... его взгляд останавливается, когда он видит... ЧИЛИ. Подожди здесь. Чили идет к лестнице, видит Медведя в его гавайской рубашке, стоящего на третьей ступеньке сверху. Чили подходит к нему на расстояние трех ступенек и останавливается, но вверх не смотрит, его взгляд остановился на животе Медведя. БО КАТЛЕТТ. Познакомься с моим помощником, Медведем. Каскадер и чемпион по поднятию тяжестей, как ты, наверное, заметил. Выбрасывает то, что мне не нужно. Чили неподвижен, не отводит глаз от поясницы здоровяка. МЕДВЕДЬ. Мы думаем, что тебе лучше повернуться и отправиться обратно в Майами. Чили медленно поднимает взгляд вдоль цветков гибискуса на рубашке Медведя, теперь он смотрит прямо в его бородатое лицо... ЧИЛИ. Так ты каскадер. И что, хороший? Улыбаясь, Медведь несколько поворачивает голову, как будто он слишком скромен, чтобы ответить - дескать, пусть лучше Бо Катлетт что-нибудь скажет. Это облегчает Чили его следующий шаг... Здоровяк даже не смотрит на Чили, когда тот хватает его за мошонку, немного отступает вбок и швыряет его вниз по лестнице. С криком, в котором мы слышим боль и страх, Медведь катится по лестнице до самого подножия и останавливается в нескольких футах от места, где стоит Карен. Чили наблюдает за его падением, затем смотрит вверх на Бо Катлетта... ЧИЛИ. Неплохо для парня его размера. Чили поднимается по лестнице и идет к Бо Катлетту, стоящему за столом. Расстегивает куртку... ЧИЛИ. Предлагаю тебе сделку. Если ты уберешься отсюда раньше, чем я сниму куртку, я не буду вытирать тобой пол и не испорчу твой костюмчик. Карен видит, как Бо Катлетт, с руками в карманах пиджака, подходит вплотную к Чили... БО КАТЛЕТТ. Ты меня не знаешь. Ты только думаешь, что знаешь. Бо проходит мимо Чили и спускается по лестнице. Чили смотрит, как Бо Катлетт помогает Медведю подняться. Они уходят из ресторана, Медведь смотрит через плечо на Чили. Чили с Карен садятся за стол к Гарри, который явно шокирован увиденным и быстро трезвеет. Теперь даже Карен смотрит на Чили по-другому. ЧИЛИ. Этот кинобизнес - трудное дело. Возможно, мне придется возвращаться к сбору долгов, чтобы передохнуть. Гарри молчит. Карен смотрит на него. КАРЕН. Гарри, зачем ты до сих пор якшаешься с этими людьми? ГАРРИ. Он собирается одолжить мне пятьсот тысяч, без процентов, на любых условиях. ЧИЛИ. Он даст тебе чек или наличные? ГАРРИ. Наличные. Они сейчас лежат в камере хранения в аэропорту. КАРЕН. В камере хранения в аэропорту? Господи, Гарри. Неужели ты настолько глуп? ЧИЛИ. Он хочет тебя подставить. Ты кинул его с "Уродами", и он решил тебя наказать. ГАРРИ. Неужели? Подставить меня? Тогда почему Катлетт сказал, чтобы я послал за деньгами тебя, поскольку ты ни хрена еще для меня не сделал... кроме как показал Бо Катлетту мой сценарий? Чили смотрит на Карен, улыбается и качает головой... ЧИЛИ. Ладно, Гарри. Я ошибся. Он не тебя хочет подставить. ГАРРИ. По крайней мере, Бо вложил деньги в три моих фильма. КАРЕН. Гарри, мы говорили с Мартином. ГАРРИ. "Мы"? КАРЕН. Чили и я. Теперь Гарри смотрит на них иначе... ГАРРИ. Вот как. ЧИЛИ. Да, он хочет, чтобы мы поговорили с Бадди и назначили встречу. ГАРРИ. Встречу с кем? С тобой и Карен? КАРЕН. Гарри... ГАРРИ. Приехал два дня назад и уже думает, что он Дэвид О. мать его Селзник. Карен и Чили смотрят друг на друга, Гарри допивает свой стакан. ГАРРИ. Ну так что, м-р Селзник - соглашаться мне на предложение Бо? Или же ты сам мне поможешь, потолкуешь с этим хозяином химчистки, когда найдешь его? ЧИЛИ. Я его нашел. Гарри смотрит на него. ЧИЛИ. Но ты забудь о его деньгах, Гарри. ГАРРИ. Они у тебя? ЧИЛИ. Гарри, если я отдам тебе деньги Лео, тебе на задницу сядет Рэй Бонс, и у тебя начнутся неприятности совсем другого рода. ГАРРИ. Кто? ЧИЛИ. Рэй Барбони. Он из Майами, теперь, когда Момо умер, Лео принадлежит ему. ГАРРИ. Какой еще Момо? Господи, ну и имена... ЧИЛИ. Вот что, Гарри. Завтра утром, когда в аэропорту будет побольше народу, я съезжу туда, разузнаю, что к чему. Если все будет в порядке, я возьму деньги... КАРЕН. Но я бы на это не надеялась, Гарри. Гарри некоторое время думает, кладет ключ на стол, но руки с него не снимает. ГАРРИ. Может мне стоит самому поговорить с этим Рэем Бонсом. Может, он захочет вложить деньги в мой фильм. ЧИЛИ. Не трать зря время, Гарри. Он не большой поклонник кино. Ну, давай ключ. Гарри, наконец, поднимает руку. СН. ОФИС ГАРРИ - ВЕЧЕР Наверху горит свет... ВН. ОФИС ГАРРИ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ Гарри сидит за столом, прижав к уху телефонную трубку. Перед ним наполовину пустая бутылка скотча. ОПЕРАТОР (ПО ТЕЛЕФОНУ). Я вижу только "Барбекю Дэма Бонса" в округе Дэд, и это все. ГАРРИ. Ой. Подождите. У него другое имя. Это... мм... мм... да - попробуйте Барбони. Б-а-р-б-о-н-и. ВН. КВАРТИРА РЭЯ БОНСА - ВЕЧЕР. БП телефона... ТЕЛЕФОН ЗВОНИТ, и камера отодвигается, показывая нам ЗАКРЫТУЮ ДВЕРЬ напротив... ВН, ТУАЛЕТ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ. Рэй Бонс сидит на унитазе и читает "ВИРажи судьбы", автобиографию Мартина Вира. Он поднимает глаза, прислушиваясь к звонку. БОНС. Черт. Телефон ПРОДОЛЖАЕТ ЗВОНИТЬ. Бонс колеблется, затем отбрасывает книгу... БОНС. Черт черт черт черт... ВН. ХОЛЛ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ. Бонс выбегает из туалета и хватает трубку. БОНС. Что? ЭКРАН ДЕЛИТСЯ НАДВОЕ, ПОКАЗЫВАЯ ГАРРИ И РЭЯ БОНСА Гарри, с прижатой к уху трубкой, опрокидывает еще один стакан. ГАРРИ. Рэй Барбони? БОНС. Кто это? ГАРРИ. Это тебя называют Рэй Бонс? БОНС. Меня по-разному называют. Кто это? ГАРРИ. Кто это? Я тот, кто объясняет тебе, как обстоят дела, понял, козел? Вот кто я. Ты как, вообще, хочешь получить свои триста тысяч или нет? БОНС. Какие еще триста тысяч? ГАРРИ. Триста тысяч, на которые парень по имени Лео Дево наколол авиакомпанию. Триста тысяч, которые сейчас находятся у Чили Палмера. Так. Бонсу становится интересно. ГАРРИ. Алло? Ты еще там? БОНС. Да, я здесь. Мне только не нравится это анонимное дерьмо. Это значит, что либо ты в штаны наложил со страху, либо все это несерьезно. ГАРРИ. Вот как? Можешь мне поверить. Я очень серьезен. БОНС. Ладно. Так кто ты? ГАРРИ. Я работаю на Гарри Зимма, ясно? БОНС. На кого? ГАРРИ. На Гарри Зимма. Это один из самых важных людей в Голливуде. БОНС. Никогда о нем не слышал. ГАРРИ. Может, это потому что ты никогда не вылезал из своего Майами, мудозвон? Может быть, тебе настало время сесть на самолет, прилететь в Лос-Анджелес и пообщаться с м-ром Зиммом? Бонс садится, он изо всех сил пытается понять, что все это значит... БОНС. Этот Зимм что, просит о вознаграждении за возврат пропавшего имущества? Ты на это намекаешь? ГАРРИ. Эй, Зимм ни хрена ни о чем не просит. Зимм просто объясняет тебе, как обстоят дела... а то смотри. БОНС. А то что? ГАРРИ. А то - пораскинь мозгами, кретин. Гарри бросает трубку. Бонс сидит, уставившись на телефон. ПРОДОЛЖЕНИЕ: ВН. ОФИС ГАРРИ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ Гарри тоже сидит, уставившись на телефон. ГАРРИ. Козел вонючий. Заметив, что у него трясутся руки, Гарри хватает бутылку скотча и выливает содержимое себе в глотку. СН. АЭРОПОРТ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА - ТЕРМИНАЛ "СОВЕРЕН" - ДЕНЬ СМЕНА ПЛАНА: РЯДЫ ЯЧЕЕК КАМЕР ХРАНЕНИЯ В замках всех ячеек торчат ключи. Кроме одной... Ячейки С-18. ЧИЛИ Справа и слева от него - ряды ячеек. Он озирается, затем смотрит на ТАБЛО ПРИБЫТИЯ и пишет что-то на ВИЗИТНОЙ КАРТОЧКЕ. Камера движется мимо него, приближаясь к табло, и мы видим... "РЕЙС No83 из НЬЮАРКА"... ВН. МАГАЗИН СУВЕНИРОВ В АЭРОПОРТУ - ДЕНЬ Чили покупает ФУТБОЛКУ С НАДПИСЬЮ "L.A.LAKERS" и ЧЕРНУЮ ХОЛЩОВУЮ СПОРТИВНУЮ СУМКУ. Он останавливается перед журнальной стойкой. На всех обложках - портреты Мартина Вира, тут же его автобиография "ВИРажи судьбы" в твердом переплете. Он берет одну книгу... Чили кладет книгу и футболку внутрь спортивной сумки, а ее засовывает в бумажный пакет для подарков. Затем оглядывается... НЕРЯШЛИВО ВЫГЛЯДЯЩИЙ ПАРНИШКА лет около восемнадцати рассматривает эротические журналы. Чили появляется у него за спиной. ЧИЛИ. Хочешь заработать пять баксов? Это займет не больше двух минут. Парнишка смотрит на него, но ничего не говорит. ЧИЛИ. Подойдешь вон к тем ячейкам и положишь это в С-17. Парнишка по-прежнему ничего не говорит. ЧИЛИ. Это сюрприз для моей жены. Только побыстрее, пока она в туалете. Все выглядит достаточно логично, поэтому парнишка кивает... ПАРНИШКА. Ладно, давайте. Чили протягивает ему бумажный пакет с покупками, купюру в пять долларов и три монетки по 25 центов. Он смотрит, как... ...парнишка подходит к ряду ячеек... ...опускает монеты в слот ячейки С-17, открывает ее, кладет пакет внутрь и закрывает дверцу. Затем он возвращается к Чили и протягивает ему ключ... ЧИЛИ. Спасибо. СН. АЭРОПОРТ - ДЕНЬ Самолет совершает посадку... ВН. ТЕРМИНАЛ "СОВЕРЕН" - ДЕНЬ Чили стоит возле гейта и наблюдает за тем, как оттуда выходят последние пассажиры. Наконец он остается совсем один. Отлично, он поворачивается и идет к камерам хранения. Перед ним - ряд в три ячейки высотой. Ячейка С-18 прямо в середине. Он смотрит по сторонам, ждет, пока с ним не поравняется группа проходящих мимо людей. Они заслоняют его от посторонних взоров, так что он как раз успевает открыть ячейку С-17, схватить черную спортивную сумку и закрыть дверцу. Чили направляется к выходу, но не успевает он пройти и десяти метров, как НЕГР В КОСТЮМЕ преграждает ему путь... НЕГР/КЁРТИС. Прошу прощения, сэр... Рядом с ним возникает ЗДОРОВЯК В КЛЕТЧАТОЙ ШЕРСТЯНОЙ РУБАШКЕ. Мы видели его, когда здесь был Бо Катлетт. Боже, появляется ЕЩЕ ОДИН, он направляется к ним и на ходу говорит с кем-то по рации. Негр открывает портмоне, демонстрируя удостоверение... НЕГР/КЁРТИС. Кертис, отдел по борьбе с наркотиками. Это агенты Данбар и Морган. Пройдите с нами, пожалуйста. ЧИЛИ. Что случилось? Что все это значит? ДАНБАР. Пройдемте, и давайте без глупостей. Договорились? В то время, как Чили в сопровождении агентов уходит, мы видим, как... РЭЙ БОНС выходит из гейта. Он смотрит на ПАРНЯ, который держит картонный квадратик с надписью "М-Р БАРБОНЕ". ПАРЕНЬ. М-р Барбоне? Добро пожаловать в Лос-Анджелес. Я Бобби, ваш шофер. Как долетели? РЭЙ БОНС (на ходу). Надеюсь, водишь ты лучше, чем пишешь, придурок. Моя фамилия Барбони, а не Барбоне. Когда Рэй Бонс уходит, мы видим, как из другого гейта выходят... ТРИ КОЛУМБИЙЦА Все в темных костюмах. Двое громил в темных очках сопровождают третьего, поменьше и постарше... ГРОМИЛА. Хотите сперва поехать в отель, м-р Эскобар? М-Р ЭСКОБАР. Я хочу получить свои деньги, матваю. ВН. НЕБОЛЬШАЯ КОМНАТА В АЭРОПОРТУ - ДЕНЬ Кертис открывает бумажник Чили и разглядывает его водительское удостоверение. В то же время Данбар в шерстяной рубашке вынимает из спортивной сумки футболку и шарит рукой внутри. Агенты переглядываются, не говоря ни слова. Чили наблюдает за происходящим. КЁРТИС. Вы живете в Майами? ЧИЛИ. Да. КЁРТИС. А что вы делаете в Лос-Анджелесе? ЧИЛИ. Занимаюсь кинобизнесом. КЁРТИС. Вы что, инвестор? ЧИЛИ. Я продюсер. КЁРТИС. Визитная карточка есть? ЧИЛИ. Пока нет. Я только начинаю. Кертис достает записку с номером рейса из Ньюарка и временем прилета. ЧИЛИ. Я буду очень признателен, если вы объясните, что здесь происходит. МОРГАН. У меня ордер без имени. Я могу раздеть его и обыскать. КЁРТИС. "Прохлопай" его. МОРГАН. Давай я его раздену. КЁРТИС. "Прохлопай" его, и все. Здоровяк заставляет Чили повернуться к стене и опереться на нее руками. МОРГАН. Ноги расставьте. КЁРТИС. Что вы делаете в аэропорту? ЧИЛИ. Я должен был встретить жену, но она не прилетела. ДАНБАР. Вы же живете в Майами, тогда почему ваша жена прилетает из Ньюарка? ЧИЛИ. Мы поссорились, и она уехала, вернулась к себе в Бруклин. Я попросил ее приехать сюда. Понимаете, я подумал: может быть, перемена обстановки нам поможет снова сойтись. И она согласилась, но, очевидно, потом передумала. КЁРТИС. Она поклонница "Лэйкерс"? ЧИЛИ. Это я. Я поклонник всего лос-анджелесского. Мне здесь очень нравится. Он смотрит через плечо на Кертиса и улыбается ему. Тот не замечает улыбки. КЁРТИС. Можете идти. Чили направляется к столу, чтобы собрать свои вещи. Кертис наблюдает за ним... КЁРТИС. Кстати, вы помните номер ячейки, где лежали ваши вещи? ЧИЛИ. С...не помню, кажется шестнадцать или семнадцать, по-моему, так. А что? Вы что-то ищете, бомбу какую-нибудь? КЁРТИС. Кое-что, чего там не должно быть. ЧИЛИ. Тогда позовите служителя, пусть откроет вам все ячейки. Может, тогда найдете. КЁРТИС. Это идея. Надо ее обдумать. ЧИЛИ. Я бы так и сделал. (смотрит Кертису прямо в лицо) И в следующий раз я бы так не ошибался. КЁРТИС. Выведите его отсюда. СН. ШОССЕ - ДЕНЬ Движение оживленное, как всегда в Лос-Анджелесе. Среди других машин - черный лимузин. ВН. ЛИМУЗИН - ТО ЖЕ ВРЕМЯ Рэй Бонс смотрит на дорогу через тонированное стекло. БОББИ. Ели вдруг захотите прокатиться на пляж, надо ехать вот по этому шоссе. РЭЙ БОНС. Я живу в Майами, а ты собрался показывать мне ваш сраный пляж? Да вы здесь солнце хоть когда-нибудь видите, или у вас все время такой смог? БОББИ. Говорят, что это из-за смога у нас такие красивые закаты. РЭЙ БОНС. Говорят, да? Херня собачья. СН. ПАРКОВКА АЭРОПОРТА - ДЕНЬ Чили смотрит по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, нагибается и достает из трещины в асфальте ключ от "правильной" ячейки. Затем он поднимается по лестнице и выходит на СН. ПАРКОВКА АЭРОПОРТА - ДЕНЬ ДРУГОЙ ЭТАЖ, где возле машины Чили в своей фирменной гавайской рубашке стоит Медведь. Увидев идущего к нему Чили, Медведь выпрямляется. ЧИЛИ. В этой рубашке тебя трудно не заметить. Она такая же, как и та, только цветочки другого цвета. Верно? МЕДВЕДЬ. Значит, ключа при тебе не было. ЧИЛИ. Ты думаешь, в таком случае я бы стоял здесь? Если решил кого-то подставить и хочешь, чтобы это сработало, нужно, чтобы этот человек ни о чем не догадался. Ты что, забыл об этом? МЕДВЕДЬ. Ты их заметил, да? Чили смотрит на Медведя: либо этот парень идиот, либо ему просто хочется поболтать. ЧИЛИ. Ты что, видел это в каком-то фильме, где тебя отметелили как следует? МЕДВЕДЬ. Я должен забрать у тебя ключ. ЧИЛИ. Что, подстава не сработала, и теперь ты хочешь получить ключ назад? МЕДВЕДЬ. Катлетт сказал - если ты не откроешь ячейку, сделка аннулируется. ЧИЛИ. Серьезно? И вот так вы ведете дела? Поразительно, как вы вообще до сих пор живы. Медведь смотрит на Чили, но ничего не говорит. ЧИЛИ. Слушай, черта с два я отдам тебе этот ключ, разве что ты приставишь мне к башке пистолет. Тогда, возможно, мы кое о чем побеседуем. А теперь отойди от машины. МЕДВЕДЬ. Обойдусь без пистолета. Где он? Если он не при тебе, значит, ты припрятал его где-то поблизости. Чили устало качает головой. Ему явно все это надоело, хотя он и чувствует некоторую жалость к этому мужику. Он смотрит в сторону, как бы задумавшись, затем резко поворачивается и с силой бьет Медведя по левому колену. Пошатнувшись, Медведь сгибается пополам. Чили хватает его обеими руками за волосы и ударяет его коленом в лицо. От удара Медведь выпрямляется, и тогда Чили наносит сокрушительный удар под вздох. У Медведя перехватывает дыхание. Совершенно беспомощный, он корчится от боли. Чили хватает его за руку... ЧИЛИ. Ложись на спину. Давай, если хочешь дышать. Он опускает Медведя на асфальт и наклоняется к нему. ЧИЛИ. Глубоко вдохни ртом и медленно выдыхай... вот так, вот так. Медведь снова начинает нормально дышать. Он ощупывает зубы, трогает нос... ЧИЛИ. Эй, Медведь, посмотри на меня. Медведь смотрит на него. ЧИЛИ. Скажи своему боссу, что я не хочу больше его видеть. Он заключил с Гарри сделку. Сделка есть сделка. Медведь открывает и закрывает глаза, показывая, что он понял. ЧИЛИ. Зачем ты связался с таким, как он? Ты же снимался в кино, ты каскадер. Он хоть что-то совершил, о чем он может рассказать людям? Как самочувствие? МЕДВЕДЬ. Ничего. ЧИЛИ. А как было, когда свалился с лестницы? Медведь трогает бедро. МЕДВЕДЬ. Думаю, квадрицепс потянул. ЧИЛИ. Ну... ты в скольких фильмах снимался? МЕДВЕДЬ. Около шестидесяти. ЧИЛИ. Что, правда? Назови какие-нибудь... ВН. ОФИС ГАРРИ - ДЕНЬ Гарри спит, уронив голову на стол. Мы слышим СИЛЬНЫЕ УДАРЫ в дверь. Гарри вскакивает. ГОЛОС. Гарри Зимм? ГАРРИ. Что... кто это? Гарри, помятый и взъерошенный со сна, смотрит на дверь. Она распахивается, и за ней появляется Рэй Бонс. РЭЙ БОНС. Тот мудозвон, который никогда не выезжал из Майами. Эти слова быстро приводят Гарри в чувство. Он близок к тому, чтобы обмочить штаны со страху. Бонс непринужденно входит в офис. ГАРРИ. М-р Барбони. Так. Какая неожиданность... Изо всех сил пытаясь вести себя в соответствии с наставлениями Чили и суетливо жестикулируя, Гарри указывает на красное кожаное кресло перед столом. ГАРРИ. Пожалуйста. Садитесь. Вот сюда, в это кресло. Вот сюда... Пока Рэй Бонс усаживается, Гарри бросается к окну и открывает жалюзи. Проблема в том, что солнце уже садится, поэтому свет из окна совсем не яркий. Рэй замечает великолепный красный закат... РЭЙ БОНС. Говорят, что из-за этого сраного смога у вас такие красивые закаты. Натянуто улыбаясь, Гарри садится за стол. Начало довольно неважное, дальше, по-видимому, будет еще хуже... ВН. ОФИС "ВИНГЕЙТ МОТОРС" - ТО ЖЕ ВРЕМЯ На стенах - плакаты "Порше" и "Феррари" с распростертыми на капотах грудастыми красотками, какие обычно продают на автомойках. Бо Катлетт говорит по телефону, сидя за большим деревянным столом. БО КАТЛЕТТ. Что ты этим хочешь сказать - он их провел? СН. ТАКСОФОН В АЭРОПОРТУ - ДЕНЬ Медведь, больше похожий на свою тень... МЕДВЕДЬ. Он знал, что это подстава. Он был к этому готов. ЭКРАН ДЕЛИТСЯ НАДВОЕ: БО КАТЛЕТТ И МЕДВЕДЬ. БО КАТЛЕТТ. И где деньги? МЕДВЕДЬ. Я думаю, все еще в ячейке. БО КАТЛЕТТ. Ты думаешь? Ты хочешь сказать, что точно не знаешь? МЕДВЕДЬ. Я хочу сказать, что мне наплевать. Сквозь стеклянную перегородку Бо Катлетт видит машину, въезжающую в гараж. Из нее выходят трое мужчин в темных очках. БО КАТЛЕТТ. Медведь, я тебе перезвоню. ВН. ОФИС "ВИНГЕЙТ МОТОРС" - ДЕНЬ Бо Катлетт кладет трубку и встает, когда троица заглядывает в офис. БО КАТЛЕТТ. М-р Эскобар. Какая неожиданность. Добро пожаловать в Лос-Анджелес. Теперь мы видим,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору