Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Скотт Фрэнк. Контракт с коротышкой -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
что двое латиноамериканцев помоложе - телохранители третьего. М-р Эскобар - тот, что постарше и посуровее своих спутников - входит в офис... ЭСКОБАР. Где мой племянник? БО КАТЛЕТТ. Ваш кто? ЭСКОБАР. Йайо. Где он? Бо Катлетт застывает... Вот это да. ВН. ГАРАЖ - ДЕНЬ Двое задних дверей лимузина резко захлопываются. В гараже стоят еще пять или шесть лимузинов. ВН. ЛИМУЗИН - ДЕНЬ Бо Катлетт сидит сзади, зажатый между двумя телохранителями, которые по-прежнему в темных очках. Перед ним, на кресле напротив, сидит Эскобар. ЭСКОБАР. Он сын моей сестры. Папаши нет. Умом не блещет. Лично я думаю, что он дегенерат. Я взял его на работу только из уважения к моей сестре, ты понимаешь? БО КАТЛЕТТ. Да, конечно. Семья. Я знаю, как это бывает. ЭСКОБАР. Он приезжает сюда с нашим продуктом. Он должен вернуться домой с полумиллионом долларов. Но его нет. Моя сестра с ума сходит, волнуясь за него, звонит мне все время. А я только хочу знать, что произошло с моими деньгами, матваю. БО КАТЛЕТТ. Ну, я не знаю. Я отдал ему его деньги и попрощался. ЭСКОБАР. Ты отдал ему деньги? БО КАТЛЕТТ. Я отдал ему ключ от ячейки камеры хранения, в которой лежали деньги. ЭСКОБАР. А почему ты так поступил? Положил деньги в камеру хранения? БО КАТЛЕТТ. Потому что по терминалу слонялся целый миллион федеральных агентов. ЭСКОБАР (без выражения). Миллион, да? Это очень много. Эскобар внимательно смотрит на Катлетта. Тот пожимает плечами. БО КАТЛЕТТ. Может, ваш племянник запаниковал и сбежал. ЭСКОБАР. А где твой партнер, такой дерганый? Почему его здесь нет? БО КАТЛЕТТ. Он где-то поблизости. ЭСКОБАР. Я слышал, что он поблизости от Палм Спрингс. Сбывает наш продукт. Продукт, который мы продали тебе за пятьсот тысяч долларов. (пауза) Почему я должен выслушивать всю эту чепуху? Может, приказать Рамону и Цезарю приколоть тебе язык к подбородку? Даже не взглянув на телохранителей, Бо Катлетт ослепительно улыбается латиноамериканцу, сидящему перед ним... БО КАТЛЕТТ. Вы знаете, вы превосходно говорите по-английски, м-р Эскобар. ЭСКОБАР. Я отправляюсь в Сан-Диего. (пауза) Мы проведем уикэнд в "Универсал Шератон". Съездим на экскурсию. Посмотрим на акул. Посетим представление "Майами Вайс". А потом мы приедем сюда и заберем наши деньги. Один из телохранителей говорит по-испански: "ваш племянник". ЭСКОБАР. Ах, да. И Йайо тоже. ВН. "ПОРШЕ" РОННИ ВИНГЕЙТА - ДЕНЬ Виляя в пробке, обгоняя другие машины и бросая злые взгляды на соседних водителей, Ронни говорит по телефону. РОННИ. Его племянник? ВН. ОФИС "ВИНГЕЙТ МОТОРС" - ДЕНЬ Бо Катлетт говорит по телефону... БО КАТЛЕТТ. Как приедешь в город, дуй прямо в банк, снимай все с нашего счета. ЭКРАН ДЕЛИТСЯ НАДВОЕ: РОННИ И БО КАТЛЕТТ. РОННИ. Да я уже в городе, но это ничего не меняет. У нас в банке ни хрена нет. Мы вбухали все в фильм Гарри. БО КАТЛЕТТ. Говорю тебе, он хочет получить свои деньги, и немедленно. ВН. ОФИС ГАРРИ - ДЕНЬ Рэй Бонс нетерпеливо слушает Гарри... ГАРРИ. Только представьте - вы, Рэй Барбони, станете владельцем доли в очень серьезной кинокартине. Причем размер доли зависит только от вас. Я хочу сказать, что вы можете инвестировать часть трехсот тысяч, которые вам должен Палмер, а можете и всю эту сумму. Это решать вам... Бонс подается вперед... БОНС. Где Лео Дево? Где Чили Палмер? Где мои деньги, мать твою? ГАРРИ. Рэй. Посмотри на меня. Та-ак... Эту фразу Рэй уже слышал... БОНС. Что? ГАРРИ. Посмотри на меня, Рэй. БОНС. Ты сказал - посмотреть на тебя? ГАРРИ. Вот именно. Посмотри на меня. Качая головой, Бонс встает... БОНС. Вот что я тебе скажу... Одним стремительным движением Рэй Бонс хватает со стола телефон и с размаху впечатывает его прямо в изумленное лицо Гарри... БОНС. Посмотри-ка вот на это, козел... Бонс срывает телефон со стены и запускает им в Гарри... БОНС. И на это тоже... Рэй Бонс вынимает из кармана черные кожаные перчатки и, обойдя стол, начинает яростно пинать Гарри ногами... БОНС. Знаешь, Гарри, это как раз то, что мне нужно, мать твою. После этого чертова перелета (удар)... Я уже семь раз... (удар) засыпал... Мне необходимо немного... (удар) размяться... Гарри пытается встать, но Рэй Бонс наступает ему на руку... ломает ее... и Гарри снова падает... Бонс нагибается к нему... БОНС. У тебя серьезные проблемы, Гарри. Бонс хватает его за волосы, поднимает и швыряет через всю комнату. Гарри ударяется об стену с фотографиями, большинство из которых падают на него. БОНС. Эй, Гарри... Гарри. Не отключайся. Посмотри-ка сюда... Бедный Гарри поднимает глаза, и мы видим его окровавленное распухшее лицо. Подошедший Рэй Бонс наступает ботинком ему на шею, придавив Гарри к полу... БОНС. Где мои деньги? Гарри не может произнести ни слова; у него сломана челюсть. Совершенно уничтоженный и раздавленный, он лежит на полу и думает, почему же все пошло наперекосяк. Бонс вынимает из кармана 9-миллиметровый пистолет и направляет его вниз, прямо Гарри в лицо... БОНС. Гарри, я спрошу еще раз, а потом, если ты мне не ответишь, я тебя застрелю... Гарри только мычит. Бонс опускает пистолет ниже. БОНС. Где мои деньги? ГОЛОС. Твои деньги? Рэй Бонс поднимает глаза и видит Ронни Вингейта, входящего в офис... На лице Гарри мы видим настоящую радость. РОННИ. Ты кто такой, мать твою? БОНС. Рэй Барбони. Из Майами. РОННИ. И ты думаешь, мне это что-то говорит? Ронни сует в рот сигарету, не спуская с Бонса глаз. Лежащий на полу Гарри изо всех сил пытается следить за происходящим. РОННИ. Человек, на котором ты стоишь, принадлежит мне и моему партнеру. БОНС. Он должен мне денег. РОННИ. Вставай в очередь, братан. БОНС. Я не люблю ждать. РОННИ. А мне насрать. Тут тебе не Майами. Если тебе что-то нужно, говори со мной. БОНС. Слушай, мудило, я обойдусь без твоего разрешения. Лос-Анджелес - открытый город. Ронни расстегивает пиджак, чтобы Рэй Бонс мог увидеть пистолет .357 калибра, торчащий у него из-за пояса. РОННИ. Я только что его закрыл. Бонс смотрит на пистолет, на стоящего перед ним Ронни... Он поднимает свой собственный пистолет... БОНС. У тебя, наверное, быстрая реакция, "братан"? Похоже на то, раз ты вот так носишь пушку за поясом. РОННИ. Что это там у тебя... девятка, что ли? Полное дерьмо, "Фиат" среди пистолетов, вечно дает осечку в самый важный момент. Так. Бонс задумался. Его уверенность в себе несколько поколеблена. Некоторое время они стоят не двигаясь. Внезапно Гарри поднимает руку и издает хлюпающий звук... Ронни хватается за пистолет. Бам. Бам. Гарри закрывает глаза, чтобы не видеть, как Рэй Бонс снова и снова стреляет в Ронни. Тот падает назад, ударившись о дверь, и, наконец, в неподвижности замирает на полу. Рэй Бонс стоит, уставившись на Ронни. Наконец, он выходит из транса, смотрит вниз... быстро делает шаг назад... БОНС. Не вздумай блевать мне на ботинки, Гарри. Гарри переворачивается набок. Рэй Бонс погружается в глубокие раздумья. Он медленно поднимает с пола телефон, вешает его обратно на стену, затем снова смотрит на Ронни. БОНС. Гарри, окажи мне услугу... Гарри переворачивается и смотрит вверх на Рэя Бонса. БОНС. Я хочу, чтобы ты взял этот пистолет и выстрелил вон в того "братана". Гарри смотрит на мертвого Ронни Вингейта, распростертого на полу. БОНС. Я понимаю, ты думаешь: "Какого хрена я должен в него стрелять? Он и так уже мертвый". Рэй Бонс наклоняется и вкладывает свой пистолет в сломанную руку Гарри. Тот вскрикивает. БОНС. Понимаешь, у копов есть такие тесты, они могут определить, стрелял человек из пистолета или нет. А меня ведь здесь не было. Гарри умоляюще смотрит на Рэя Бонса. БОНС. Ты понял меня, Гарри? Меня здесь не было. Если вякнешь хоть слово, я вернусь и выброшу тебя к чертовой матери вон из того окошка. Гарри смотрит на пистолет и бессильно направляет его на Бонса. Тот хмурится и отодвигает нацеленный на него ствол... БОНС. Давай, Гарри, хватит возиться. У нас мало времени... Гарри смотрит на Ронни и поднимает пистолет... СН. ДВОР КАРЕН - СУМЕРКИ Чили сидит в шезлонге у бассейна, в руках - бутылка пива. Карен наблюдает за ним, стоя в дверях... КАРЕН. Похоже, ничто в мире тебя не волнует... Он поднимает глаза... ЧИЛИ. Тебе нужно прочистить бассейн. Она подходит ближе и садится. КАРЕН. Это был Мартин. Хочет, чтобы мы позавтракали с ним завтра. Вот так, конечно, если ты не занят. ЧИЛИ. Зависит от того, кто платит. КАРЕН. Уж точно не Мартин. Кинозвезды никогда не берут счетов. Они понятия не имеют, что сколько стоит. Большинство из них не знают своего индекса, а некоторые не знают даже собственного телефонного номера. Чили смотрит на Карен. ЧИЛИ. Как ты познакомилась с Мартином? КАРЕН. Практически так же, как с ним познакомилась Ники. Только тогда это была костюмированная вечеринка. А что? ЧИЛИ. Не знаю, просто я с трудом могу представить вас вместе. КАРЕН. Тебе не очень нравится Мартин, верно? ЧИЛИ. Да нет, нравится. Только он... очень маленького роста. В смысле, он отличный актер и все такое, но мне интересно, что именно ты в нем нашла. КАРЕН. Ну, прежде всего, Марти тогда еще не был Мартином. Чувствуя, что он смотрит на нее, она неотрывно глядит на заходящее солнце. Карен решает сменить тему... КАРЕН. Что там с твоей историей? Ты еще не придумал названия? ЧИЛИ. Как насчет "Контракта с коротышкой"? Только это не фильм. Это реальная жизнь. КАРЕН. А если "Голливудские приключения Чили"? ЧИЛИ. Это совсем другая история. Над этой я еще работаю, ну, знаешь, расправляю складки на визуальной ткани. (пауза) Хотя кое-что добавилось. КАРЕН. Да? ЧИЛИ. Да. Там появилась девушка. КАРЕН. Правда? Он наклоняется и целует ee. ВН. СПАЛЬНЯ КАРЕН - НОЧЬ. Карен и Чили лежат в кровати. Она смотрит на него... КАРЕН. Я думаю, ты мог бы быть актером. Я знаю, ты иногда играешь, хоть и не показываешь виду. ЧИЛИ. Ты хочешь сказать, что я притворяюсь? КАРЕН. Нет. Я не это имела в виду. Просто, в общем и целом. ЧИЛИ. А... Оба некоторое время молчат. Затем... ЧИЛИ. Ты же не думаешь, что я мог бы стать кинозвездой? Скорее, характерным актером? КАРЕН. Какая разница. Поговорим об этом завтра. Но Чили не может перестать думать об этом... ЧИЛИ. Мне кажется, я мог бы сыграть в фильмах, в которых играл Роберт де Ниро. Или, скажем, в фильмах с Аль Пачино, знаешь, играть таких крутых парней. Но я никогда не смог бы сыграть в таком фильме, скажем, где трем мужикам на голову сваливается ребенок, они не знают, как с ним быть, ведут себя как идиоты... КАРЕН. Эй, Чили. Посмотри на меня. Она целует его. Они продолжают целоваться, когда ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН. Они не обращают на это внимания, и мы слышим, как З.К. включается АВТООТВЕТЧИК... КАРЕН (З.К.). Меня сейчас нет. Оставьте сообщение после сигнала... СИГНАЛ, затем... ДОРИС (З.К.). Карен, это Дорис. Слушай, куколка, может быть, приедешь в госпиталь "Седарс", навестишь Гарри. Он в реанимации... Чили и Карен вскакивают. ВН. РЕАНИМАЦИОННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ - ТО ЖЕ ВРЕМЯ. Впереди идет Дорис, за ней - Карен и Чили. ДОРИС. Я заехала к нему в офис, думала, может он пригласит меня пообедать в "Ле Дом", и нашла Гарри и другого человека лежащими на полу. Дорис улыбается дум проходящим мимо ПОЛИЦЕЙСКИМ В ФОРМЕ. ДОРИС. Привет, Тодд. Привет, Луис. Карен и Чили переглядываются... ПАЛАТА. Гарри лежит на койке, он явно в прострации от обезболивающих препаратов. Под обеими глазами синяки, лицо распухло. КАРЕН. Гарри... Господи... ЧИЛИ. Как это случилось? Гарри поднимает забинтованную руку и слабо помахивает ею... ДОРИС. Он не может говорить. Его накачали димеролом. Она гладит Гарри по волосам, тот пытается уклониться. ЧИЛИ. Кого он застрелил? ДОРИС. Тодд - сержант Рандалл - сказал, что человек по имени Ронни пришел к Гарри, чтобы выбить долг. Он применил силу, и Гарри его застрелил. ЧИЛИ. Ты убил одного из этих лимузинщиков? Гарри печально смотрит на Чили. Мы слышим голос... ГОЛОС. Здравствуйте, здравствуйте... Все оборачиваются и видят идущего к ним ВРАЧА в окружении СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ. ВРАЧ (с энтузиазмом). Так, отлично... вот мы и пришли. Похоже, у м-ра Зимма сломана челюсть, травма шеи, переломы обеих рук... Дорис подмигивает одному из студентов. Врач обращается к ним. ВРАЧ. Прошу прощения, ребята... Они отходят, врач задергивает занавес, и мы больше не можем видеть Гарри. КАРЕН. Гарри, послушай, Мартин хотел позавтракать с нами, завтра в "Иви". Я, конечно, могу отменить встречу, но Мартин на следующей неделе улетает в Канны, так что нам с Чили лучше все-таки пойти. Мы слышим, как Гарри КРЯХТИТ из-за занавески, затем... ВРАЧ (З.К.). Так, кто хочет попробовать зашить челюсть м-ру Зимму? Чили и Карен переглядываются... СМЕНА КАДРА. ВН. СТОЛ БО - УТРО. ФОТОГРАФИЯ ГАРРИ ЗИММА Он стоит рядом с чем-то, напоминающим гигантского червя-мутанта. КАМЕРА МЕДЛЕННО ОТЪЕЗЖАЕТ... теперь мы видим над фотографией заголовок: "ПЕРЕСТРЕЛКА С УЧАСТИЕМ ПРОДЮСЕРА". БО КАТЛЕТТ (З.К.). Твою мать... Бо Катлетт сидит за столом и читает газету. Мы слышим звук открываемой двери, затем перед столом появляется Медведь с Фаррой, его дочкой. БО КАТЛЕТТ. Твою мать... Бо Катлетт поднимает глаза. Медведь покашливает, указывая на Фарру... БО КАТЛЕТТ. Привет, Медведь. Слушай, я тебе звонил. Где ты был? ФАРРА. Привет, Бо. БО КАТЛЕТТ. Привет, Фарра. Ах ты, моя куколка. Ты вытерла ножки, когда заходила? Не надо пачкать ковер дяди Бо, пусть он лучше остается белым и красивым. МЕДВЕДЬ. Ты прочел газету? БО КАТЛЕТТ. Прочел, но не поверил. Там написано, что Гарри выстрелил в Ронни пять раз. Четыре раза в грудь и один раз в ногу. МЕДВЕДЬ. В ногу. Боже, бедняга Ронни... БО КАТЛЕТТ Да, мне его будет очень не хватать. Бо отбрасывает газету. БО КАТЛЕТТ. Слушай, сегодня, попозже, у меня будет к тебе поручение, не очень тяжелое. Я хочу, чтобы ты пошарил в комнате у Чили Палмера. МЕДВЕДЬ. Не могу. Я должен отвезти Фарру к Сатане, в Коста-Месу. БО КАТЛЕТТ. К кому? МЕДВЕДЬ. К ее матери. Но это не имеет никакого значения, потому что я все равно больше на тебя не работаю. Я увольняюсь. Я зашел сказать тебе это в лицо, чтобы не было недопонимания. БО КАТЛЕТТ. Вот это да... И это говорит человек, прыгавший с небоскреба? МЕДВЕДЬ. Там снизу была воздушная подушка. А под то, что делаешь ты, соломки не подстелешь. Я ухожу, Кат. Это все. БО КАТЛЕТТ. Медведь. Колумбийцы уже в Лос-Анджелесе. Похоже, они злятся по поводу денег. И мало того - вдобавок оказалось, что этот Йайо был племянником Эскобара. МЕДВЕДЬ. Это твоя проблема. Не надо было его убивать. Бо Катлетт смотрит на Медведя, затем на Фарру... БО КАТЛЕТТ. А ну, куколка, иди сюда, посиди с дядей Бо. Он очень не любит одиночества. Медведь недовольно смотрит, как Бо сажает Фарру на колени. Бо смотрит на Медведя... БО КАТЛЕТТ.Говоря по правде, он так этого не любит, что если он сядет, то сядет не один. Бо Катлетт говорит прямо ей в ухо. БО КАТЛЕТТ. Он договорится с копами. Сдаст им этого каскадера, который теперь стал наркокоролем западного побережья. А копы за это будут поласковее обращаться с Катом. МЕДВЕДЬ. Иди сюда, Фарра... Бо Катлетт не отпуская ее, смотрит на Медведя. БО КАТЛЕТТ. Я слышал, что на День Отцов в федеральной тюрьме тебе могут разрешить смотреть на папочку через стекло на целых пять минут дольше. МЕДВЕДЬ. Фарра. Иди сюда. Фара слезает с колен Бо и идет к Медведю... МЕДВЕДЬ. Это - последний раз, Кат, и я ухожу, ты понял? Больше я говорить с тобой не собираюсь. БО КАТЛЕТТ. Помнишь, Гарри рассказывал о хозяине химчистки, которого разыскивал Палмер? Он еще украл триста тысяч у авиакомпании? МЕДВЕДЬ. И что? БО КАТЛЕТТ. Я подумал, а что, если ты сегодня ночью наведаешься к Палмеру в отель, а я тем временем поищу в доме у Карен Флорес. Посмотрим, может, он где-нибудь припрятал деньги. МЕДВЕДЬ (после паузы). А если мы не найдем их у Палмера под матрацем или в комоде у Карен Флорес? Что тогда? БО КАТЛЕТТ. Сделай, что я сказал, и встретимся здесь в полночь. Он подмигивает Фарре. СН. ДОМ КАРЕН - ДЕНЬ Перед домом припаркован минивэн Чили. ГОЛОС (З.К.). Отель "Сансет Маркиз". ВН. ДОМ КАРЕН - ТО ЖЕ ВРЕМЯ Чили в костюме, говорит по телефону. ЧИЛИ. Это м-р Палмер. Мне кто-нибудь звонил? ОПЕРАТОР В ОТЕЛЕ (ПО ТЕЛЕФОНУ). Звонил Томми Карло. Он сказал, передать вам, что м-р Барбони направляется в Лос-Анджелес и что вам лучше... (откашливается) ...валить оттуда нахрен. ЧИЛИ. Когда это было? ОПЕРАТОР. Два дня назад. Чили вешает трубку. В комнату входит Карен, она в черном костюме, без блузки, надевает серьги. ЧИЛИ. Ух ты. Отличные серьги. Карен и Чили идут к минивэну... ЧИЛИ. Какую еду подают в этом "Иви"? КАРЕН. Континентальную, но это не имеет значения. Мартин не станет заказывать из меню. Он открывает дверь, пропуская ее вперед... ЧИЛИ. Почему? КАРЕН. Потому что кинозвезды никогда не заказывают прямо из меню. Они должны придумать что-то, чего нет в меню. СН. "ИВИ" - ДЕНЬ Служитель отгоняет минивэн Чили на стоянку. Подъезжает ТАКСИ, из него вылезает Гарри - его руки в гипсе, на шее массивная шина... КАРЕН. Гарри, что ты здесь делаешь? Ты же должен быть в больнице. Гарри машет руками, показывает на себя и невнятно бормочет... ГАРРИ. ...мой проект... Карен и Чили поднимаются по лестнице, Гарри ковыляет рядом. Посетители, сидящие на террасе, замолкают, увидев, как эта троица подходит к метрдотелю. ВН. "ИВИ" - ДЕНЬ МЕТРДОТЕЛЬ. М-р Зимм. Рад вас видеть. Гарри смотрит на него, он не привык к столь радушному приему. МЕТРДОТЕЛЬ. Вот сюда. Метрдотель ведет их к столику. Все присутствующие смотрят на Гарри. Карен садится, осматривается... КАРЕН. Ты стал знаменитостью, Гарри. Тебе давно надо было кого-нибудь застрелить. Увидев, как Гарри пытается вытрясти сигарету из пачки, Чили помогает ему. ЧИЛИ. Скажи, Гарри, какое впечатление на тебя произвел Рэй Бонс? Гарри замирает. Он не мигая смотрит, как Чили закуривает... ЧИЛИ. Только такой человек, как Бонс, мог так тебя разукрасить. Руки тебе переломал, просто, чтобы развлечься. Ронни тоже он пристрелил, так? Гарри смотрит на Карен и быстро отводит взгляд. ЧИЛИ. Я только одного не понял, Гарри, зачем тебе нужно было говорить с Рэем Бонсом. Тебе не стоит связываться с такими, как он или Бо Катлетт. Теперь Гарри смотрит на Чили. ЧИЛИ. Я здесь уже довольно давно, и могу тебе сказать, что ты единственный человек в этом городе, кто на самом деле снимает кино, а не просто болтает об

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору