Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Айвори Джудит. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -
ает. Услышав это, Луиза остановилась. - Я не собираюсь с вами встречаться. Шарль слегка поклонился ей, продолжая отступать. - Как вам будет угодно. Возможно, вы и так найдете то, что ищете. Правда, вы выбрали неудачный способ для достижения своей цели. - Вас это не касается. Шарль помолчал, склонив голову. - Вы и в самом деле загадка, - усмехнулся он. - Неразрешимая загадка. - В данный момент Шарль говорил то, что думал. - Что именно вы ищете, Луиза? Она нахмурилась: - Откуда вам известно мое имя? Кто вы? - Для вас я тот, кем вы хотите меня видеть. - Прошу прощения? - Приходите сегодня вечером. Я сообщу вам, куда. И если вам нужен внимательный слушатель, то я им стану. Если вы нуждаетесь в сочувствии, я вас утешу. Если вам необходим совет, я его дам. А если вы захотите, чтобы вас поцеловали, я вас поцелую. Моя дорогая, приказывайте - я вам повинуюсь. - Почему? - Потому что мне хочется сделать вам приятное. - Потому что я красива? Вы восхищаетесь мной? - спросила девушка чуть насмешливо - этот тон был уже знаком Шарлю с прошлой ночи. Он рассмеялся: - Нисколько. Сейчас я впервые вижу вас при хорошем освещении. Луиза молча раздумывала над его словами, слегка сдвинув брови. - Но тогда почему? Почему вы хотите сделать мне приятное? - Потому что вы так недоверчивы. - Шарль снова рассмеялся, продолжая пятиться. Девушка следовала за ним, но теперь на почтительном расстоянии. - И упрямы. - Он покачал головой. - И потому, что вы достаточно умны, чтобы понимать: я предлагаю вам опасную игру. Но вы так любопытны и так самонадеянны, что скорее всего придете на свидание. Да, и, конечно же, потому, что вы пахнете жасмином, только ваш аромат в тысячу раз изысканнее. Луиза возразила только на одно обвинение: - Я вовсе не так самонадеянна, как вам кажется. Было что-то беспомощное в ее протестующем возгласе: она, как ребенок, с горячностью отрицала правду. Шарль вдруг почувствовал жалость к этому очаровательному, находчивому и опрометчивому созданию и тут же уперся спиной в стену, не заметив поворота. - Ошибаетесь, - сказал он ей. - Я готов поспорить, что вы никак не можете забыть о своей красоте. Вы постоянно помните об этом, но сегодня вечером все будет по-другому. Сегодня, если вы придете на свидание, вашу красоту скроет темнота. - Я не приду. Шарль быстро развернулся, взмахнув полой халата, и завернул за угол. Сначала он решил, что Луиза последует за ним. Но она лишь крикнула ему вдогонку: - Хорошо, я приду. И приведу с собой отца. И капитана корабля... Шарль прекрасно понимал, что она этого не сделает. Посмеиваясь, он продолжал идти. Происшествие его весьма позабавило. В этой юной леди все непредсказуемо - ее гнев, ее вызывающее поведение, ее готовность постоять за себя. В одном он был уверен: перед ним девушка, которая ни в грош не ставит общепринятые правила. Луиза Вандермеер не питает почтения к вышестоящим и вряд ли прибегнет к их защите. *** Теперь Шарль не сомневался, что Луиза Вандермеер далеко не совершенное создание - вряд ли ее можно назвать ?сокровищем?, скорее ?головной болью? своих родителей. Шарлю захотелось побольше узнать о ней, и он придумал, как это лучше сделать. Юная леди полностью завладела его мыслями. Он вспомнил, что за завтраком рядом с ней сидела Пия. Он поднялся по трапу в кормовой части корабля и двинулся вперед по узкому коридору, опираясь о стены при качке. Пия, должно быть, сейчас переодевается - это она делала по нескольку раз на дню. Шарль встретил ее в коридоре, когда она выходила из своей каюты. Они с Роландом всегда занимали две каюты во время плавания: в одной жили сами, а во второй складывали многочисленные дорожные чемоданы Пии. Она расставляла их в каюте и переодевалась там же, что было весьма удобно. Пия наклонилась, чтобы закрыть каюту, и ее пышная серебристая атласная юбка заняла полкоридора. Шарль подошел к ней и остановился рядом, опершись о косяк. Она вздрогнула, выпрямилась, потом нахмурилась. - Шарль? - Пия прижала ладонь к груди. - Как ты меня напугал. Так это ты? - А кто же еще? - Усмехнувшись, Шарль взглянул на нее поверх очков. - А за завтраком тоже был ты? - спросила она. - За завтраком? - Он покачал головой. - Я завтракал в одиночестве. - Тут Шарль понял, в чем причина ее недоумения. Арабский головной убор он выпросил у телохранителя, стоявшего на страже у дверей соседней каюты, где располагался сын старого эмира. Пассажиры соседней каюты ушли на завтрак, а Шарль тем временем надел головной убор охранника, нарядился в принадлежавший ему самому халат и нацепил на нос темные очки. Переодевшись таким образом, он чувствовал себя вполне непринужденно, поскольку ему уже приходилось носить такие одежды, когда он жил в Тунисе много лет назад. Шарль был доволен своей изобретательностью. Забавно пошевелив бровями, он ухмыльнулся, глядя на Пию: - Ну как, похож я на арабского принца? Ее радость при виде его сменилась тревогой. Она взглянула на него почти враждебно. - Ты похож на идиота, - прошипела она. - Что ты здесь делаешь? Роланд у себя. - Она кивнула в сторону соседней двери, затем снова наклонилась, чтобы сунуть ключ в замочную скважину. Однако плечо Шарля помешало ей закрыть дверь. Она обернулась к нему, гневно нахмурившись. Шарль помнил, что Пия собиралась порвать с ним окончательно и бесповоротно. Но он совершенно забыл о причине их ссоры. Мозг его лихорадочно работал, придумывая повод для разговора. Ему хотелось прямо спросить ее о девушке, рядом с которой она недавно завтракала. Однако, повинуясь необходимости, он провел пальцем по ее губам и наклонился к ее лицу. Слегка укусив Пию за ухо, он прошептал: - Ты уже успокоилась, я полагаю? - От нее приятно пахло - не жасмином, но тоже изысканными духами. И она была, конечно же, взрослой женщиной, что имело свои преимущества. Шарль с удвоенным пылом принялся целовать ее в шею. Пия оттолкнула его. - Прекрати. - Окинув его беглым взглядом, она мрачно сдвинула брови. - Ты что-то задумал, я вижу. Что именно? - Мне внезапно пришла идея наставить Роланду рога. - Шарль ухмыльнулся и провел пальцем по ее обнаженному плечу. Она скорчила кислую мину и снова оттолкнула его. - Шарль, - начала она, - я сидела с твоей дражайшей невестой за завтраком и честно тебе скажу: эта свадьба с девчонкой Вандермееров - просто безумие. Она же сущий ребенок, побойся Бога! - Пия скрестила руки на груди, явно не торопясь менять тему разговора. Продолжать беседу в таком тоне было невозможно. Шарль решил подойти к интересующему его вопросу с другой стороны. - Как чувствует себя Роланд? - спросил он. Пол в этот момент накренился, и Шарль был вынужден откинуться назад, чтобы удержать равновесие. - Ужасно. Доктор дал ему какую-то микстуру. - Корабль продолжал крениться, и Пия оперлась ладонями о стену, чтобы не упасть. В глубине корабля послышался глухой скрип. Пия поморщилась, буркнув себе под нос: - Проклятая качка. Я тоже сегодня выпила микстуру Роланда. - Она взглянула на Шарля. - А тебя не тошнит? - Он покачал головой. Она вскинула подбородок. - Ты что-то задумал. Признайся, что? - Ничего. - Шарль улыбнулся. - Неправда, - настаивала она. - У тебя хитрющий вид. - И тут ее озарила догадка: - Твоя невеста. - Довольная собой, она беззвучно рассмеялась. - Твоя невеста чем-то тебе насолила. - И ехидно добавила. - Они называют ее между собой Лулу. Мило, не правда ли? - Нет, вульгарно. - Шарль вскинул бровь и лукаво усмехнулся. - К счастью, ее внешность не имеет ничего общего с этим дурацким имечком. Пия пропустила замечание мимо ушей - ничто не могло сейчас испортить ей настроение. - А ты знаешь, что она держит в загончике для животных своего щенка? А в каюте у нее сидит кошка? Дети так любят животных, не правда ли? Шарль презрительно фыркнул. Пия расхохоталась. - Ей восемнадцать, Шарль, восемнадцать - понимаешь ты это? Беседа за завтраком включала в себя кошку Кайенн, ее щенка Беара, ее уроки в школе и новую помаду, которую можно раздобыть только в Париже. Конечно, если тебе нравятся восемнадцатилетние дурочки... Пия знала, что он их терпеть не может. Но Шарль назло ей заметил: - Я намерен изменить свое мнение насчет нежной кожи и детской восторженности. Сделать это не составит труда: она очаровательна. Улыбка Пии слегка померкла. - Если она так привлекательна, так в чем же дело? Почему ты разгуливаешь по кораблю в таком виде? - Она указала на его чалму. - А ты бы хотела, чтобы я весь день сидел сиднем в своей каюте и ждал, когда ты соизволишь заявиться? - Но мы же так и договаривались, помнишь? - Мы договаривались, что будем вместе, пока Роланда мучает морская болезнь. - Так он ведь лежит пластом... - Мне подняться в свою каюту? Ты сейчас придешь? - Нет. - Пия надулась с видом оскорбленного достоинства. Затем снова взглянула на него - Ты развлекаешься в свое удовольствие. Я вижу. Ты плетешь очередную интригу. Посвяти меня в свои планы, Шарль. - Ты поможешь мне? - А ты не женишься на ней, если я помогу тебе? - Да я еще не придумал, что именно сделаю. - Шарль помолчал, размышляя о Луизе Вандермеер. - Она слишком молода, избалована и... - Он запнулся и продолжил: - И печальна - я не ожидал увидеть ее такой. - Печальна? О Господи, с чего ты взял, Шарль? Да она просто соплячка, если уж на то пошло. Языкастая, высокомерная злючка. Только из пеленок, а уже законченная кокетка. Шарль расхохотался: - Ты великолепна в своей ревности. Так ты поможешь мне? Пия прислонилась боком к стене, обдумывая его слова, затем проронила: - Возможно. При условии, что ты посвятишь меня в свои планы. - Итак, похоже, мою невесту немного напугали рассказами о ее одноглазом и хромом женишке. Пия невольно хмыкнула: - О Шарль, глупее ты ничего не мог... - Нет, дело обстоит именно так. В ее смехе послышались злорадные нотки: - Так тебе и надо - не будешь заигрывать с маленькими девочками. - Она не настолько мала, чтобы не нести ответственности за свои слова и поступки или не сдержать обещания. - Это так. - Пия улыбнулась еще шире. - Ты подозреваешь ее в чем-то? - Ей нравится кто-нибудь из мужчин? Она удивленно вскинула брови. - Из мужчин? - О ком она мечтает? Кто пользуется ее благосклонностью? Кроме лейтенанта Джонстона, конечно, - добавил он то, что ему уже было известно. Пия недовольно поморщилась: - Откуда мне знать? - Да ну же, не упрямься. От тебя ничто не укроется. На кого она чаще всего бросает взгляды? Кто заставляет ее краснеть? - Она не из тех, кого легко смутить. - Пия посмотрела на него исподлобья. - А зачем тебе нужно это знать? Шарль пожал плечами: - Да так. Какой номер у ее каюты? - Что? - Где расположена ее каюта? Ее апартаменты находятся на палубе первого класса, но таких кают более сорока. В какой из них проживает она? - Я не знаю. - Ты можешь это выяснить? Пия испустила тяжелый вздох: - Если мне это и удастся, вряд ли я тебе скажу. - Не упрямься, cherie. - Шарль взял у нее ключ, намереваясь закрыть наконец дверь ее каюты. Но не успел он коснуться дверной ручки, как Пия схватила его за руку и прошипела: - Да ты что? Роланд в соседней каюте! Шарль обескураженно заморгал, и тут до него дошло: Пия решила, что он хотел открыть дверь, зайти с ней в комнату и запереться изнутри. Подобная глупость ему даже в голову не приходила. Воспользовавшись его замешательством, Пия злобно продолжала: - Я с тобой туда не пойду, Шарль. Ни здесь, ни в другом месте ты меня больше не получишь, пока не избавишься от этой малолетней идиотки. Ты объявишь малютке Лулу Вандермеер и ее родителям, что ваше брачное соглашение - глупая ошибка и ты не женишься на этой глупышке только за тем, чтобы получить груду китовой отрыжки. По лицу Шарля было видно, что этот план ему не по вкусу. Пия поджала губы и процедила: - Выкручивайся, как хочешь. Но не приближайся ко мне, пока не выполнишь моих требований. Я слов на ветер не бросаю, Шарль. Видеть тебя не желаю, пока не расторгнешь помолвку. Так и знай. Глава 8 На Дальнем Востоке амбру использовали в качестве средства, усиливающего любовное влечение. Князь Шарль д'Аркур ?Природа и использование амбры? Ближе к вечеру того же дня ?Конкордия? издала зловещий скрип: казалось, в недрах корабля кто-то водит смычком по струнам огромной виолончели. Заунывные звуки нервировали пассажиров; они отбросили напускную браваду и заперлись в своих каютах. Это давало Шарлю возможность назначить встречу Луизе в любом месте. Почти в любом месте, если быть точным. Шарль решил, что ресторан не подходит для этой цели, поскольку обслуживающий персонал не терял оптимизма и накрывал столы к обеду и готовил зал для танцев. В курительной комнате для джентльменов расположились несколько подвыпивших пассажиров. Престарелая дама засела в библиотеке. В игорной комнате один из столов был занят тремя бездельниками, коротавшими время за картами. В турецкой бане не было ни души: посетители и банщики ушли, паровой котел остыл, пол был по щиколотку залит водой. В соседней комнате располагался бассейн в стиле древних Помпеи. Сейчас он представлял собой подобие разбушевавшегося океана - вода выплескивалась из бассейна и растекалась по мраморному полу. Находившаяся далее по коридору детская комната была заперта. Итак, все помещения либо закрыты, либо непригодны для обитания, либо заняты теми немногими из пассажиров, кто, как и Шарль, способен сносно переносить шторм. Его обрадовало, что среди этих немногих была и его очаровательная Луиза. Так или иначе, но после встречи в коридоре он мысленно стал называть ее моя Луиза, поскольку не мог не признать, что девушка околдовала его. Ее капризный тон и отнюдь не невинный взгляд голубых глаз, а также глупая самонадеянность могли бы вызвать у него отвращение, но этого не случилось. И дело не в том, что она идеально подходила на ту роль, которую он ей определил. Его отношение к ней не имело ничего общего с плотским влечением (хотя слегка непристойный интерес, который вызывала у него ее нежная гладкая кожа, каждый раз заставлял его трепетать). Нет, он был очарован главным образом ее личными качествами, а не внешностью - ее проворством, наивностью, стойкостью. Она нравилась ему не только как женщина - его интерес к ней был гораздо более глубоким, чем просто интерес мужчины тридцати с лишним лет, увивающегося за молоденькой девочкой в стремлении наверстать упущенное в молодости. Ему пришло в голову, что он в самом деле до сих пор не был близок с молодой женщиной - юной женщиной, - и это дало ему повод поразмышлять о том, каким он сам был в ее годы. Однако, что более важно, он мгновенно проникся к ней сочувствием и симпатией, ощутив, что она не в ладу с собой, что собственная красота для нее - порой тяжелая и досадная ноша. Негромко напевая себе под нос, Шарль продолжал поиски безопасного, сухого, уединенного и темного местечка для полночного рандеву с обольстительной, хотя и немного строптивой и избалованной барышней. Это не дамская гостиная и не читальная комната, и не кафе. Гимнастический зал и площадка для игры в мяч тоже не подходят. В конце концов он сделал выбор благодаря невольной подсказке Пии: именно от нее Шарль узнал о существовании загончиков для животных. Он нашел питомник на верхней палубе, где постоянно ощущалась качка, независимо от погоды. Вокруг не было ни души - только несколько лающих и воющих от страха животных. Сюда вряд ли кто-нибудь придет, да еще в штормовую погоду, а уж в полночь и подавно. Более того, мисс Вандермеер это место хорошо знакомо. А что еще лучше - питомник внутреннее помещение, закрытое со всех сторон - ни одного окна, в котором мог бы мелькнуть отблеск света с палубы. Единственным недостатком можно было считать стойкий запах дезинфицирующего вещества, который все-таки был более приемлемым, нежели естественный запах животных, если учесть, что в питомнике содержалось несколько дюжин собак и кошек и одна обезьянка. Шарль пошел по коридору из металлических клеток - большинство были пусты. Его продвижение сопровождалось гавканьем и мяуканьем. Вскинув голову, он насчитал на потолке восемь лампочек, подсоединенных к выключателю на стене. Если уж он решил, что Луиза не должна его видеть, придется вывести из строя выключатель или же выкрутить все лампочки. Последний вариант, хотя и весьма трудоемкий, представлялся более подходящим, поскольку у Шарля не было ни малейшего желания рисковать. На середине коридора он остановился перед клеткой с табличкой ?Вандермеер?. Слегка наклонившись, Шарль увидел щенка, который очень напоминал белого полярного медвежонка - маленький, грязновато-белый толстенький и пушистый. Щенок дружелюбно завилял хвостом и заскулил, просясь на волю. Шарль тут же отошел, чтобы не дразнить собаку. Он продолжал обследовать питомник. Пол был выложен кафельными плитами, по бокам имелись сточные желоба и канализационные люки. Кое-где располагались раковины с кранами и шлангами. Некоторые клетки были еще влажными после уборки. Дальняя дверь в конце коридора вела на открытую палубу для выгуливания собак. Между двумя центральными клетками имелся проход в загончик, который спускался на несколько футов вниз позади клеток по правому борту. Место для прогулок в помещении, где можно поиграть со своим четвероногим любимцем на коврике. Там имелись три круглых диванчика и торшеры, по форме напоминавшие коринфские колонны. Лампы светильников прикрывали зеленые шелковые абажуры. Эти три торшера и освещали закуток. Спустившись туда, Шарль последовательно вывинтил все лампочки из светильников, и длинный коридорчик погрузился во мрак. Он вернулся в питомник, прошел в дальний конец помещения, взобрался на пустую клетку и, держась одной рукой за соседнюю клетку, принялся вывинчивать лампочки на потолке из зеленых стеклянных плафонов. Шарль как раз вывинчивал шестую лампочку, когда снаружи до него донесся шум. Беспокойство среди животных должно было насторожить его, но он увлекся работой, а их беготня и лай заглушали для него все остальные звуки. И вот теперь кто-то стоял перед входом в питомник. Шарль проворно вскарабкался на крышу клетки, на которой он висел, выкручивая лампочки, и колено его отозвалось резкой болью. В то же мгновение дверь отворилась. Собаки подняли страшный шум, что позволило Шарлю незаметно пробраться по крышам клеток, пока его окончательно не скрыл полумрак. Внизу, под ним, в полосе света от оставшихся лампочек, стояла юная леди. Она наклонилась и заглянула в одну из клеток. Не успела она открыть рот, как Шарль уже точно знал, кто это. Казалось, он знаком с нею целую вечность. Луиза Вандермеер открыла клетку, в которой сидел ее щенок, и позвала: - Иди-ка сюда! - Затем поморщилась: - Ой, да ты воняешь, дружочек! - Она рассмеялась, когда ее четвероногий приятель выскочил ей навстречу, повизгивая от восторга. Девушка подхватила щенка на руки, а он все старался лизнуть ее в лицо. Она прижала его к груди. - У-у, от тебя несет, как из стойла. - Луиза продолжала болтать со щенком, пока вытирала пол клетки, затем понесла песика к раковине. - А что у нас приключилось со светом? - спросила она у него так, словно он мог ей ответить. Шарль потихоньку переменил положение, наблюдая за Луизой. Песик был вне себя от радости и так энергично вилял хвостиком, что все его тельце извивалось. Он стоял в раковине на задних лапках, а передними уперся в грудь своей хозяйке, пытаясь лизнуть ее в подбородок. Оба они выглядели как закадычные друзья, встретившиеся после долгой разлуки. ?Похоже, Луиза куда быстрее находит общий язык с животными, нежели с людьми?, - подумал Шарль. Луиза расчесывала щенка

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору