Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Винспер Вайолет. Синий жасмин -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
отелось только кофе; наливая себе из медного кофейника с длинным носиком, она сказала служанке, чтобы та унесла еду. - Я не голодна, только пить очень хочу. Должно быть, это воздух пустыни вызывает у меня такую жажду. - Лелла еще не привыкла к пустыне? - Захра совершенно спокойно подняла кибр, валявшийся на табурете, а у Лорны, наблюдавшей за нею, вся кровь прихлынула к щекам. - Я приехала из страны, где солнце гораздо прохладнее, а песок можно найти лишь на морском берегу. - В голосе Лорны слышалось тихое отчаяние. Англия, монастырь, школа, затем год в Париже с больным отцом. Откуда ей было знать, что паломничество на Восток навлечет на нее такую беду, о которой она теперь страшилась даже думать? Ее, презиравшую мужчин и превыше всего ценившую свою свободу, теперь этой свободы лишили. И сделал это человек, которого ее чувства нимало не трогали! - Лелла должна поесть, не то принц Касим будет гневаться на меня, что я плохо смотрю за вами. - Захра подняла крышку с блюда хрустящих риссолей <Риссоли - маленькие круглые пирожки с начинкой из мясного или рыбного фарша с картофелем и яйцами, жареные в масле.>. - Разве такая еда не придется по вкусу лелле? Пряный аромат риссолей достиг ноздрей Лорны, и она поняла, что все-таки хочет есть. - Похоже, указующий перст вашего шейха действует даже в его отсутствие, - заметила она, принимаясь за еду. Служанка уставилась на нее, словно не понимая, как можно в таком тоне говорить о ее хозяине. - Захра, - сердце у Лорны колотилось от волнения, - ты поможешь мне убежать? Девушка отшатнулась от постели точно так же, как слуга шейха минувшим вечером. Она завесила глаза длинными ресницами, а вся ее манера держаться мгновенно переменилась: из дружелюбной стала почти враждебной. - Пойду поставлю воду для ванны лелле. - И выскользнула, превратив слабый лучик надежды в глыбу льда, придавившую сердце Лорны. Как они все боятся его! Его власть над ними так велика, что никому и в голову не приходит спросить, а почему, собственно, в этом шатре находится молодая англичанка. Похоже, все считают, что этим он оказывает ей честь! Оттолкнув поднос, Лорна выскользнула из кровати. В алькове, где стояла большая медная лохань, обнаружился еще и маленький комодик. Девушка огляделась, снова отметив, в какой безупречной чистоте содержится здесь все. Принц Касим бен Хусейн оказывается брезглив; хоть какое-то, маленькое, утешение... Она расхаживала взад и вперед по ковру, утопая босыми ногами в рыжеватой шкуре леопарда. Эта пустыня - предмет ее детских мечтаний, куда она так рвалась, - предала ее и жестоко ранила. Лорна чувствовала себя птицей, попавшей в клетку. Девушка улеглась на шкуру, погрузившись в мех и подложив под голову диванную подушку. Волосы, шелковистые и золотистые, рассыпались по лицу; сквозь полупрозрачную ткань платья просвечивала белая кожа. В такой позе и нашла ее Захра, вернувшаяся с медными чайниками горячей воды. - Лелла плачет? - Служанка прикоснулась к ее волосам, и Лорна повернула к ней сумрачное лицо с совершенно сухими, хоть и затуманенными глазами. - А ты считаешь, я должна улыбаться? - спросила она. - Но шейх очень мужественный и красивый. - Захра смутилась. Как и любую арабскую девушку, ее воспитали в убеждении, что мужчины - высшие существа. Ей было невдомек, что Лорна не из тех девушек, что сдаются первому встречному и без звука подчиняются его воле. - Шейх Касим - самый жестокий человек из всех, с кем мне приходилось сталкиваться, - с горечью произнесла Лорна. - От всей души желаю ему познать страдание. Большие карие глаза Захры с ужасом уставились на Лорну. - Сиди <Сиди - господин (араб.).> Касим вовсе не жесток со своими людьми... - Я видела, как он запорол человека. - Лорну передернуло при этом воспоминании. - Тот человек, верно, заслужил наказание, а лелла должна понять, что здесь, в пустыне, законы совсем другие, чем в городе. - Наверное, это пустыня так ожесточает людей, - прошептала Лорна. Захра пожала плечами: ей были совершенно чужды понятия этой юной англичанки о жестокости. Она наполнила лохань горячей водой, от которой еще шел пар, и опять капнула в нее ароматного масла, сделавшего воду мягкой и мыльной. Взяв губку со стоящего рядом низкого столика, девушка молча посмотрела на свою госпожу. - Я прекрасно справлюсь и сама, - заверила ее Лорна. - Я вымою леллу, как делают у нас в хаммане <Хамман - баня (араб.).>, и кожа леллы разрумянится. Очень приятное ощущение.., так расслабляет... - Нет... - Лорна была слегка шокирована. - Я предпочитаю мыться сама. - Лелле не надо стесняться. - Захра говорила с ней, как с ребенком. - Зачем стыдиться, если на теле нет никаких изъянов. "Весьма эстетическая точка зрения", - вынуждена была признать Лорна про себя, но тем не менее, пока она раздевалась и усаживалась в ароматную воду, щеки ее все еще пылали. Захра натерла ее губкой, слегка шершавая поверхность которой вызвала у Лорны удивительное ощущение внутреннего жара и восхитительной свежести одновременно. Служанка избегала ее взгляда и не подняла глаз, даже когда Лорна вскрикнула от боли: губка случайно коснулась синяка на правой руке, выше локтя. Эта темная отметина на белой коже была следом гнева шейха после того, как она кинулась на него с кинжалом. Лорна потрогала синяк пальцем и порадовалась тому, что и ей удалось оставить на теле шейха свою отметину. Кинжал все-таки оцарапал его, и там, наверное, есть маленький шрам. Вымытая, завернутая в банное полотенце, девушка стояла и задумчиво рассматривала свои бриджи и рубашку. Бриджи можно было вычистить, сапожки - тоже, а вот рубашка явно нуждалась в стирке. Опустившись на колени у кедрового комода, Лорна принялась перебирать его содержимое. Среди разнообразных шелков и бархатов там обнаружилась голубая парчовая туника без рукавов, которую можно было использовать как блузку, заправив в бриджи. К тунике были приложены шелковые шальвары.., но нет, будь она проклята, если наденет их. Напрасно Захра старалась уговорить ее надеть весь наряд. - Я не одалиска, - оборвала ее Лорна непререкаемым тоном. - Не стану носить прозрачные штаны, и все тут! - Если вы рассердите принца Касима, то увидите, каким недобрым он может быть. - Захра опустила ресницы. - Мужчины - они такие, у них свои привычки. - Ты хочешь сказать, что им просто нравится быть такими, со своими привычками? - Лорна натянула сапожки и застегнула пояс у бриджей. Из туники получилась прехорошенькая свободная блуза, а ткань, переливающаяся всеми оттенками голубого, была просто великолепна. - Ты еще слишком молода, Захра, чтобы хорошо знать мужчин, их потребности и привычки. - Я замужем, - ответила та застенчиво. - Мой муж Юсуф - табунщик, стережет лошадей; очень важное дело, потому что сиди Касим очень любит лошадей, и его лошади - лучшие на много миль. Лорна с удивлением рассматривала служанку. На вид ей не было еще и семнадцати, а она уже несла на своих плечах тяжесть домашней работы и покорно подчинялась воле своего мужа. - Теперь я понимаю, почему вчера вечером на тебе была чадра, - сказала Лорна. - Арабы не любят, когда их жены показывают свои лица другим мужчинам, а ты очень хорошенькая. Захра покраснела, и нежный жар румянца, окрасивший золотистую смуглоту кожи, сделал ее еще краше. - Юсуф очень добр ко мне, - произнесла она. - Еще бы! Ведь ему просто повезло иметь такую жену. Лорна подошла к зеркалу и бросила на себя взгляд сбоку. В этой тунике без рукавов, мягко поблескивавшей на ее светлой коже, с аккуратно расчесанными белокурыми волосами она была похожа на изящного мальчика-пажа из свиты какого-нибудь языческого короля. Кладя на место гребень, девушка неожиданно обнаружила агал <Агал - кушак (араб.).>, забытый шейхом на комоде, и отшатнулась от него, словно от свернувшейся змеи. Правда, через несколько минут она благополучно забыла о нем, желая побыстрее уйти из гарема, пусть всего лишь на другую половину шатра. Подойдя к бисерной занавеске, Лорна остановилась. - Ты не должна одна вытаскивать эту огромную, тяжелую лохань, - сказала она служанке, приводившей все в порядок после мытья. - Я пришлю Хасана помочь тебе. - Лелла добра, - произнесла та, ласково улыбаясь. - Лелла глупа! - вырвалось у Лорны. - И упряма, как ослица. Я, Захра, не послушалась друга, который умолял меня остерегаться пустыни с ее опасностями. Бисерная занавеска прошелестела и Лорна снова оказалась в главной половине просторного шатра. Наружная занавеска была подвернута, и внутрь потоком лилось солнце, освещая белую хламиду Хасана, который как раз вошел и вежливо приветствовал ее. Лорна напряженно смотрела на открытый вход. Кажется, вот она, возможность сбежать. В своем отчаянии девушка готова была пешком уйти в пустыню, только бы избавиться от Касима бен Хусейна. Хасану было ведено помочь Захре вынести лохань с водой, и он повиновался с непроницаемым лицом. Выйдя из шатра, Лорна огляделась. Нетерпеливый взгляд наткнулся на человека, небрежно привалившегося к груде седел. У него было худое, какое-то ястребиное лицо, и как только девушка вышла и направилась к главной площади лагеря, он тут же последовал за нею. Она оглянулась, и снова этот человек показался ей похожим на ястреба. Лорна задержалась у лагерного костра, по краю которого выстроились в ряд закопченные от дыма кофейники с длинными носиками. - Полагаю, вам приказано следовать за мной как тень, - произнесла она по-французски. Араб слегка наклонил голову; на смуглом, обожженном пустынным солнцем лице резко выделялись крючковатый нос и скулы. Белоснежные одежды только подчеркивали эту черноту лица, и Лорну поразило, что он гораздо больше похож на араба, чем шейх. - Я не желаю, чтобы меня охраняли словно пленницу, - заявила она. - У меня есть приказ, мадам. - По-французски он говорил с резким акцентом. - Sans duote <Не сомневаюсь (фр.).>. Его высочество просто обожает раздавать приказы! - Мадам может прогуляться и осмотреть лагерь. - А могу ли я прокатиться верхом на одной из хозяйских лошадей? - Боюсь, нет, мадам, пока сиди Касим не даст разрешения. Лорна прикусила губу, чувствуя, как в ней все сильнее разгорается ненависть к этому сиди Касиму. Она пошла дальше, высоко держа белокурую головку и ощущая на себе взгляды обитателей лагеря; дети украдкой поглядывали на нее, высовываясь из-за длинных ярко-синих материнских юбок. Несколько гончих лениво развалились на клочках тени, а за изгородью сгрудились молодые жеребята. Они были такими гладкими, блестящими, ухоженными, что Лорне безумно захотелось погладить одного из них. С какой радостью она ускакала бы на любой лошади от этого человека, который держит ее в плену как свою добычу! И, словно прочитав ее мысли, араб повел девушку в тень зеленых пальм, оберегавших колодец. Проходя под ними, Лорна опять подумала, что еще вчера она была свободна, как птица. Тогда ей и в голову не приходило, что оазис Фадна подтвердит свою славу дурного места. Фадна... Рок. Возможно, она и ошибается, но, скорее всего, ее просто ослепили то счастье, вдохновение и душевный покой, которые обрел здесь ее отец. - Пожалуйста, отведите меня обратно, - попросила Лорна своего надсмотрщика с настойчивостью, которую тот ошибочно принял за нетерпеливое желание поскорее снова оказаться в шатре шейха. Улыбка тронула его губы, когда он худыми пальцами прикасался к своему лбу и глазам, как бы говоря, что он - ее раб и ее желания - его желания. Девушка заметила эту улыбку, и на ее щеках вспыхнул румянец. Вернувшись в шатер, она бросилась на диван и принялась внимательно рассматривать каждый предмет, каждую мелочь в убранстве. Лампы оказались весьма искусной работы, ковры сияли яркими, чистыми красками, орнамент на медных и латунных вещах отличался изысканностью. Диванные подушки, ковры, роскошные портьеры, - все дышало стариной, а вот небольшой шкаф с книгами и письменный стол в уединенном уголке шатра были вполне современными. Стол украшала перламутровая инкрустация; его многочисленные ящички и привлекли внимание Лорны. Поколебавшись с минуту, она поднялась и подошла к столу. Кончиками пальцев провела по золоченым инициалам кожаного несессера с письменными принадлежностями, а потом попыталась один за другим открыть ящички. Все они оказались заперты, кроме одного. Лорна выдернула его полностью и стала рассматривать, вертя в руках. Внутри ящичка поблескивали какие-то предметы, и девушка принялась вынимать их, затаив дыхание от волнения. В руках у нее оказались медальон на цепочке и распятие из слоновой кости, подвешенное к четкам из множества крошечных бусинок. Лорна открыла медальон и увидела миниатюру, на которой была изображена молодая женщина с классической прической и с прекрасными слегка раскосыми глазами. "Моя мать была родом из Испании", - вспомнила она слова своего похитителя. Его мать - прелестное создание с чувственным изгибом губ; женщина, по своей доброй воле согласившаяся вести замкнутую жизнь гаремной жены... Она, наверное, обожала своего мальчика, но не дожила до того, чтобы увидеть, в какого красивого и безжалостного мужчину он превратился. Лорна закрыла медальон и вместе с распятием положила его обратно в крохотный ящичек. Затем сунула руки в карман бриджей. Тот факт, что ее похититель получил хорошее воспитание и образование, только усиливал всю гнусность содеянного им. Девушка с безнадежным видом уставилась на открытый вход в шатер... Там, снаружи, были люди, множество людей, но никто из них не захочет помочь ей бежать. Через час или два он вернется в лагерь и широким шагом войдет в шатер. Лорна четко представляла его: сильного, высокого, опаленного солнцем, полного мужественной грации. Девушку затрясло при мысли, что опять придется смотреть в эти желтые, как у леопарда, глаза. Силы, казалось, оставили ее; она упала на диван и зарылась лицом в подушки. - Пусть его сбросит лошадь и он сломает себе шею! - умоляюще прошептала она. Глава 6 Звяканье верблюжьих колокольчиков прервало послеполуденный сон лагеря. Лорна тоже проснулась и села среди диванных подушек, поправляя волосы. В шатре стало сумрачно, и она поняла, что день на исходе. Встав с дивана, направилась к выходу, чтобы полюбоваться закатом. Женщины в длинных одеждах хлопотали у костров; неизвестно откуда появившиеся всадники увеличивали эту вечернюю суету. Топоча ножками, пробежал малыш, но тут же оказался подхваченным сильными отцовскими руками. Невнятное бормотание гортанных голосов смешивалось в вечернем воздухе с позвякиванием серебряных подвесок на лошадиной сбруе, и над всем этим пустынным бытием неистово полыхал красно-золотой закат. Лорна стояла, полускрытая входной занавеской шатра, и с интересом наблюдала за разворачивавшейся перед нею картиной жизни лагеря. От костров поднимался дым, смешиваясь с ароматом кофе и пряным запахом мяса, которое тушилось в горшках, подвешенных над огнем. Жалобно звенели струны какого-то музыкального инструмента; мелодия была странной и чуждой. В другое время и в другой ситуации Лорна, без сомнения, была бы очарована живописностью этого лагеря, но теперь... Солнце стремительно уходило за горизонт, в воздухе разливалась прохлада; уже совсем скоро вернется шейх... Она старалась не думать об этом, рассеянно слушая болтовню женщин, шедших с кувшинами от колодца. Походка их была грациозна, а браслеты на щиколотках нежно позванивали в такт плавным шагам. В болезненной вспышке красок умирало заходящее солнце... Природа хранила в себе все: страсть и жестокость, красоту и печаль. Последний луч угас, оставив в небе трепещущие, мучительно-алые штрихи. Ночь наступила почти сразу, и над лагерем зажглись звезды. В этот момент Лорна заметила, что из пустыни к лагерю мчались трое всадников в плащах; и вскоре лошади, сверкая серебряной сбруей, влетели в освещаемое кострами пространство. Словно ледяная рука сжала сердце Лорны. Несколько секунд она стояла недвижно, напряженно следя за передовым всадником: как он пришпоривает вороного коня, как стремительно слетает с него, взмахнув широким плащом. Вот протянул руку, чтобы приласкать животное, весь день возившее его на своей спине. Жеребец тихо заржал и положил голову на плечо хозяина. Куда тот ездил? Что делал в эти долгие часы за пределами лагеря? Лорна очень быстро поняла все, как только ее взгляд упал на высокую, внушительную фигуру, а ушей достиг низкий голос, отдающий приказания. Шейх был хозяином лежащих в дальних пределах поселений горных племен и ездил туда, чтобы своими глазами проверить все, посетить сельский сход, вынести приговор нарушителям закона. Законы, им самим придуманные, не дозволено было никому ни осуждать, ни нарушать! Лорна вернулась в шатер, а через минуту пришел и Хасан, чтобы зажечь лампы. Вскоре они расцвели ярким огнем, и в его шафрановых отсветах стало заметно, какое у Лорны болезненно-бледное лицо: глаза потемнели от страха, а сердце готово было выскочить из груди. Из одной лишь только гордости она подавила в себе желание удрать поглубже в шатер. Нет, когда шейх войдет, она уже не побежит, не доставит ему удовольствия видеть ее струсившей. - Я принесу кувшин свежего лаймуна, - произнес Хасан, войдя, как всегда, неожиданно и тихо. - Хозяин его очень любит. Взглянув на слугу, Лорна с трудом удержалась, чтобы не заявить ему, что пристрастия его хозяина интересуют ее не более, чем мотыльки, летящие из темноты на свет ламп. - Разумеется, ему захочется пить, - ответила она со сдержанностью, выдававшей ее внутреннее напряжение. Хасан поклонился и исчез, оставив девушку одну в освещенном лампами шатре. Каждая жилочка, каждый нерв в ней были натянуты, как струна. Сунув руки в карманы бриджей, она напряженно ждала: едва дыша, застыла в центре ковра, словно беломраморная статуя. Послышалось звяканье шпор; по телу Лорны пробежала леденящая судорога. Шейх вошел, как всегда, бесшумным, крупным шагом. На плече лежал плащ, шелковая подкладка которого отбрасывала алый отблеск на его белую рубашку и бриджи. На ногах были высокие мягкие сапоги в тон подкладке. Словно языческий бог, стоял он у входа в шатер, оглядывая ее с головы до ног. - Прошу прощения за опоздание, - произнес он низким голосом, от которого нервы у девушки просто завибрировали. - Надеюсь, моя девочка не слишком огорчена моим поздним возвращением. Лорна смело встретила взгляд его наводящих страх глаз. - Я надеялась, что ваш конь сбросит вас и вы сломаете себе шею! - выпалила она ему в лицо. - Если женщина раздражена, значит она слишком долго была одна, - заметил он насмешливо. - А вы рассчитывали найти меня в слезах, принц Касим? С недоброй усмешкой шейх выхватил длинную крученую плеть, которой так ловко пользовался. - Вы, моя девочка, слишком неукротимы, чтобы проливать слезы. - Какое, должно быть, разочарование для вас, мсье. Он сбросил плащ и швырнул его на диван. - Совсем наоборот. - Его взгляд скользнул по голубой тунике, подчеркивавшей стройную наготу ее тонких рук. - Я

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору