Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
отелось только кофе;
наливая себе из медного кофейника с длинным носиком, она сказала служанке,
чтобы та унесла еду.
- Я не голодна, только пить очень хочу. Должно быть, это воздух пустыни
вызывает у меня такую жажду.
- Лелла еще не привыкла к пустыне? - Захра совершенно спокойно подняла
кибр, валявшийся на табурете, а у Лорны, наблюдавшей за нею, вся кровь
прихлынула к щекам.
- Я приехала из страны, где солнце гораздо прохладнее, а песок можно
найти лишь на морском берегу. - В голосе Лорны слышалось тихое отчаяние.
Англия, монастырь, школа, затем год в Париже с больным отцом. Откуда ей было
знать, что паломничество на Восток навлечет на нее такую беду, о которой она
теперь страшилась даже думать? Ее, презиравшую мужчин и превыше всего
ценившую свою свободу, теперь этой свободы лишили. И сделал это человек,
которого ее чувства нимало не трогали!
- Лелла должна поесть, не то принц Касим будет гневаться на меня, что я
плохо смотрю за вами. - Захра подняла крышку с блюда хрустящих риссолей
<Риссоли - маленькие круглые пирожки с начинкой из мясного или рыбного фарша
с картофелем и яйцами, жареные в масле.>. - Разве такая еда не придется по
вкусу лелле?
Пряный аромат риссолей достиг ноздрей Лорны, и она поняла, что все-таки
хочет есть.
- Похоже, указующий перст вашего шейха действует даже в его отсутствие, -
заметила она, принимаясь за еду.
Служанка уставилась на нее, словно не понимая, как можно в таком тоне
говорить о ее хозяине.
- Захра, - сердце у Лорны колотилось от волнения, - ты поможешь мне
убежать?
Девушка отшатнулась от постели точно так же, как слуга шейха минувшим
вечером. Она завесила глаза длинными ресницами, а вся ее манера держаться
мгновенно переменилась: из дружелюбной стала почти враждебной.
- Пойду поставлю воду для ванны лелле. - И выскользнула, превратив слабый
лучик надежды в глыбу льда, придавившую сердце Лорны.
Как они все боятся его! Его власть над ними так велика, что никому и в
голову не приходит спросить, а почему, собственно, в этом шатре находится
молодая англичанка. Похоже, все считают, что этим он оказывает ей честь!
Оттолкнув поднос, Лорна выскользнула из кровати. В алькове, где стояла
большая медная лохань, обнаружился еще и маленький комодик. Девушка
огляделась, снова отметив, в какой безупречной чистоте содержится здесь все.
Принц Касим бен Хусейн оказывается брезглив; хоть какое-то, маленькое,
утешение...
Она расхаживала взад и вперед по ковру, утопая босыми ногами в рыжеватой
шкуре леопарда. Эта пустыня - предмет ее детских мечтаний, куда она так
рвалась, - предала ее и жестоко ранила. Лорна чувствовала себя птицей,
попавшей в клетку.
Девушка улеглась на шкуру, погрузившись в мех и подложив под голову
диванную подушку. Волосы, шелковистые и золотистые, рассыпались по лицу;
сквозь полупрозрачную ткань платья просвечивала белая кожа.
В такой позе и нашла ее Захра, вернувшаяся с медными чайниками горячей
воды.
- Лелла плачет? - Служанка прикоснулась к ее волосам, и Лорна повернула к
ней сумрачное лицо с совершенно сухими, хоть и затуманенными глазами.
- А ты считаешь, я должна улыбаться? - спросила она.
- Но шейх очень мужественный и красивый. - Захра смутилась. Как и любую
арабскую девушку, ее воспитали в убеждении, что мужчины - высшие существа.
Ей было невдомек, что Лорна не из тех девушек, что сдаются первому
встречному и без звука подчиняются его воле.
- Шейх Касим - самый жестокий человек из всех, с кем мне приходилось
сталкиваться, - с горечью произнесла Лорна. - От всей души желаю ему познать
страдание.
Большие карие глаза Захры с ужасом уставились на Лорну.
- Сиди <Сиди - господин (араб.).> Касим вовсе не жесток со своими
людьми...
- Я видела, как он запорол человека. - Лорну передернуло при этом
воспоминании.
- Тот человек, верно, заслужил наказание, а лелла должна понять, что
здесь, в пустыне, законы совсем другие, чем в городе.
- Наверное, это пустыня так ожесточает людей, - прошептала Лорна.
Захра пожала плечами: ей были совершенно чужды понятия этой юной
англичанки о жестокости. Она наполнила лохань горячей водой, от которой еще
шел пар, и опять капнула в нее ароматного масла, сделавшего воду мягкой и
мыльной. Взяв губку со стоящего рядом низкого столика, девушка молча
посмотрела на свою госпожу.
- Я прекрасно справлюсь и сама, - заверила ее Лорна.
- Я вымою леллу, как делают у нас в хаммане <Хамман - баня (араб.).>, и
кожа леллы разрумянится. Очень приятное ощущение.., так расслабляет...
- Нет... - Лорна была слегка шокирована. - Я предпочитаю мыться сама.
- Лелле не надо стесняться. - Захра говорила с ней, как с ребенком. -
Зачем стыдиться, если на теле нет никаких изъянов.
"Весьма эстетическая точка зрения", - вынуждена была признать Лорна про
себя, но тем не менее, пока она раздевалась и усаживалась в ароматную воду,
щеки ее все еще пылали.
Захра натерла ее губкой, слегка шершавая поверхность которой вызвала у
Лорны удивительное ощущение внутреннего жара и восхитительной свежести
одновременно. Служанка избегала ее взгляда и не подняла глаз, даже когда
Лорна вскрикнула от боли: губка случайно коснулась синяка на правой руке,
выше локтя. Эта темная отметина на белой коже была следом гнева шейха после
того, как она кинулась на него с кинжалом. Лорна потрогала синяк пальцем и
порадовалась тому, что и ей удалось оставить на теле шейха свою отметину.
Кинжал все-таки оцарапал его, и там, наверное, есть маленький шрам.
Вымытая, завернутая в банное полотенце, девушка стояла и задумчиво
рассматривала свои бриджи и рубашку. Бриджи можно было вычистить, сапожки -
тоже, а вот рубашка явно нуждалась в стирке.
Опустившись на колени у кедрового комода, Лорна принялась перебирать его
содержимое. Среди разнообразных шелков и бархатов там обнаружилась голубая
парчовая туника без рукавов, которую можно было использовать как блузку,
заправив в бриджи. К тунике были приложены шелковые шальвары.., но нет, будь
она проклята, если наденет их.
Напрасно Захра старалась уговорить ее надеть весь наряд.
- Я не одалиска, - оборвала ее Лорна непререкаемым тоном. - Не стану
носить прозрачные штаны, и все тут!
- Если вы рассердите принца Касима, то увидите, каким недобрым он может
быть. - Захра опустила ресницы. - Мужчины - они такие, у них свои привычки.
- Ты хочешь сказать, что им просто нравится быть такими, со своими
привычками? - Лорна натянула сапожки и застегнула пояс у бриджей. Из туники
получилась прехорошенькая свободная блуза, а ткань, переливающаяся всеми
оттенками голубого, была просто великолепна. - Ты еще слишком молода, Захра,
чтобы хорошо знать мужчин, их потребности и привычки.
- Я замужем, - ответила та застенчиво. - Мой муж Юсуф - табунщик,
стережет лошадей; очень важное дело, потому что сиди Касим очень любит
лошадей, и его лошади - лучшие на много миль.
Лорна с удивлением рассматривала служанку. На вид ей не было еще и
семнадцати, а она уже несла на своих плечах тяжесть домашней работы и
покорно подчинялась воле своего мужа.
- Теперь я понимаю, почему вчера вечером на тебе была чадра, - сказала
Лорна. - Арабы не любят, когда их жены показывают свои лица другим мужчинам,
а ты очень хорошенькая.
Захра покраснела, и нежный жар румянца, окрасивший золотистую смуглоту
кожи, сделал ее еще краше.
- Юсуф очень добр ко мне, - произнесла она.
- Еще бы! Ведь ему просто повезло иметь такую жену.
Лорна подошла к зеркалу и бросила на себя взгляд сбоку. В этой тунике без
рукавов, мягко поблескивавшей на ее светлой коже, с аккуратно расчесанными
белокурыми волосами она была похожа на изящного мальчика-пажа из свиты
какого-нибудь языческого короля. Кладя на место гребень, девушка неожиданно
обнаружила агал <Агал - кушак (араб.).>, забытый шейхом на комоде, и
отшатнулась от него, словно от свернувшейся змеи. Правда, через несколько
минут она благополучно забыла о нем, желая побыстрее уйти из гарема, пусть
всего лишь на другую половину шатра.
Подойдя к бисерной занавеске, Лорна остановилась.
- Ты не должна одна вытаскивать эту огромную, тяжелую лохань, - сказала
она служанке, приводившей все в порядок после мытья. - Я пришлю Хасана
помочь тебе.
- Лелла добра, - произнесла та, ласково улыбаясь.
- Лелла глупа! - вырвалось у Лорны. - И упряма, как ослица. Я, Захра, не
послушалась друга, который умолял меня остерегаться пустыни с ее
опасностями.
Бисерная занавеска прошелестела и Лорна снова оказалась в главной
половине просторного шатра. Наружная занавеска была подвернута, и внутрь
потоком лилось солнце, освещая белую хламиду Хасана, который как раз вошел и
вежливо приветствовал ее.
Лорна напряженно смотрела на открытый вход. Кажется, вот она, возможность
сбежать. В своем отчаянии девушка готова была пешком уйти в пустыню, только
бы избавиться от Касима бен Хусейна.
Хасану было ведено помочь Захре вынести лохань с водой, и он повиновался
с непроницаемым лицом. Выйдя из шатра, Лорна огляделась. Нетерпеливый взгляд
наткнулся на человека, небрежно привалившегося к груде седел. У него было
худое, какое-то ястребиное лицо, и как только девушка вышла и направилась к
главной площади лагеря, он тут же последовал за нею. Она оглянулась, и снова
этот человек показался ей похожим на ястреба.
Лорна задержалась у лагерного костра, по краю которого выстроились в ряд
закопченные от дыма кофейники с длинными носиками.
- Полагаю, вам приказано следовать за мной как тень, - произнесла она
по-французски.
Араб слегка наклонил голову; на смуглом, обожженном пустынным солнцем
лице резко выделялись крючковатый нос и скулы. Белоснежные одежды только
подчеркивали эту черноту лица, и Лорну поразило, что он гораздо больше похож
на араба, чем шейх.
- Я не желаю, чтобы меня охраняли словно пленницу, - заявила она.
- У меня есть приказ, мадам. - По-французски он говорил с резким
акцентом.
- Sans duote <Не сомневаюсь (фр.).>. Его высочество просто обожает
раздавать приказы!
- Мадам может прогуляться и осмотреть лагерь.
- А могу ли я прокатиться верхом на одной из хозяйских лошадей?
- Боюсь, нет, мадам, пока сиди Касим не даст разрешения.
Лорна прикусила губу, чувствуя, как в ней все сильнее разгорается
ненависть к этому сиди Касиму. Она пошла дальше, высоко держа белокурую
головку и ощущая на себе взгляды обитателей лагеря; дети украдкой
поглядывали на нее, высовываясь из-за длинных ярко-синих материнских юбок.
Несколько гончих лениво развалились на клочках тени, а за изгородью
сгрудились молодые жеребята. Они были такими гладкими, блестящими,
ухоженными, что Лорне безумно захотелось погладить одного из них. С какой
радостью она ускакала бы на любой лошади от этого человека, который держит
ее в плену как свою добычу!
И, словно прочитав ее мысли, араб повел девушку в тень зеленых пальм,
оберегавших колодец. Проходя под ними, Лорна опять подумала, что еще вчера
она была свободна, как птица. Тогда ей и в голову не приходило, что оазис
Фадна подтвердит свою славу дурного места.
Фадна... Рок. Возможно, она и ошибается, но, скорее всего, ее просто
ослепили то счастье, вдохновение и душевный покой, которые обрел здесь ее
отец.
- Пожалуйста, отведите меня обратно, - попросила Лорна своего
надсмотрщика с настойчивостью, которую тот ошибочно принял за нетерпеливое
желание поскорее снова оказаться в шатре шейха. Улыбка тронула его губы,
когда он худыми пальцами прикасался к своему лбу и глазам, как бы говоря,
что он - ее раб и ее желания - его желания.
Девушка заметила эту улыбку, и на ее щеках вспыхнул румянец.
Вернувшись в шатер, она бросилась на диван и принялась внимательно
рассматривать каждый предмет, каждую мелочь в убранстве. Лампы оказались
весьма искусной работы, ковры сияли яркими, чистыми красками, орнамент на
медных и латунных вещах отличался изысканностью.
Диванные подушки, ковры, роскошные портьеры, - все дышало стариной, а вот
небольшой шкаф с книгами и письменный стол в уединенном уголке шатра были
вполне современными. Стол украшала перламутровая инкрустация; его
многочисленные ящички и привлекли внимание Лорны.
Поколебавшись с минуту, она поднялась и подошла к столу. Кончиками
пальцев провела по золоченым инициалам кожаного несессера с письменными
принадлежностями, а потом попыталась один за другим открыть ящички. Все они
оказались заперты, кроме одного.
Лорна выдернула его полностью и стала рассматривать, вертя в руках.
Внутри ящичка поблескивали какие-то предметы, и девушка принялась вынимать
их, затаив дыхание от волнения. В руках у нее оказались медальон на цепочке
и распятие из слоновой кости, подвешенное к четкам из множества крошечных
бусинок. Лорна открыла медальон и увидела миниатюру, на которой была
изображена молодая женщина с классической прической и с прекрасными слегка
раскосыми глазами.
"Моя мать была родом из Испании", - вспомнила она слова своего
похитителя.
Его мать - прелестное создание с чувственным изгибом губ; женщина, по
своей доброй воле согласившаяся вести замкнутую жизнь гаремной жены... Она,
наверное, обожала своего мальчика, но не дожила до того, чтобы увидеть, в
какого красивого и безжалостного мужчину он превратился.
Лорна закрыла медальон и вместе с распятием положила его обратно в
крохотный ящичек. Затем сунула руки в карман бриджей. Тот факт, что ее
похититель получил хорошее воспитание и образование, только усиливал всю
гнусность содеянного им. Девушка с безнадежным видом уставилась на открытый
вход в шатер... Там, снаружи, были люди, множество людей, но никто из них не
захочет помочь ей бежать.
Через час или два он вернется в лагерь и широким шагом войдет в шатер.
Лорна четко представляла его: сильного, высокого, опаленного солнцем,
полного мужественной грации. Девушку затрясло при мысли, что опять придется
смотреть в эти желтые, как у леопарда, глаза. Силы, казалось, оставили ее;
она упала на диван и зарылась лицом в подушки.
- Пусть его сбросит лошадь и он сломает себе шею! - умоляюще прошептала
она.
Глава 6
Звяканье верблюжьих колокольчиков прервало послеполуденный сон лагеря.
Лорна тоже проснулась и села среди диванных подушек, поправляя волосы. В
шатре стало сумрачно, и она поняла, что день на исходе. Встав с дивана,
направилась к выходу, чтобы полюбоваться закатом.
Женщины в длинных одеждах хлопотали у костров; неизвестно откуда
появившиеся всадники увеличивали эту вечернюю суету. Топоча ножками,
пробежал малыш, но тут же оказался подхваченным сильными отцовскими руками.
Невнятное бормотание гортанных голосов смешивалось в вечернем воздухе с
позвякиванием серебряных подвесок на лошадиной сбруе, и над всем этим
пустынным бытием неистово полыхал красно-золотой закат.
Лорна стояла, полускрытая входной занавеской шатра, и с интересом
наблюдала за разворачивавшейся перед нею картиной жизни лагеря. От костров
поднимался дым, смешиваясь с ароматом кофе и пряным запахом мяса, которое
тушилось в горшках, подвешенных над огнем. Жалобно звенели струны какого-то
музыкального инструмента; мелодия была странной и чуждой.
В другое время и в другой ситуации Лорна, без сомнения, была бы очарована
живописностью этого лагеря, но теперь... Солнце стремительно уходило за
горизонт, в воздухе разливалась прохлада; уже совсем скоро вернется шейх...
Она старалась не думать об этом, рассеянно слушая болтовню женщин, шедших с
кувшинами от колодца. Походка их была грациозна, а браслеты на щиколотках
нежно позванивали в такт плавным шагам.
В болезненной вспышке красок умирало заходящее солнце... Природа хранила
в себе все: страсть и жестокость, красоту и печаль.
Последний луч угас, оставив в небе трепещущие, мучительно-алые штрихи.
Ночь наступила почти сразу, и над лагерем зажглись звезды.
В этот момент Лорна заметила, что из пустыни к лагерю мчались трое
всадников в плащах; и вскоре лошади, сверкая серебряной сбруей, влетели в
освещаемое кострами пространство.
Словно ледяная рука сжала сердце Лорны. Несколько секунд она стояла
недвижно, напряженно следя за передовым всадником: как он пришпоривает
вороного коня, как стремительно слетает с него, взмахнув широким плащом. Вот
протянул руку, чтобы приласкать животное, весь день возившее его на своей
спине. Жеребец тихо заржал и положил голову на плечо хозяина.
Куда тот ездил? Что делал в эти долгие часы за пределами лагеря? Лорна
очень быстро поняла все, как только ее взгляд упал на высокую, внушительную
фигуру, а ушей достиг низкий голос, отдающий приказания. Шейх был хозяином
лежащих в дальних пределах поселений горных племен и ездил туда, чтобы
своими глазами проверить все, посетить сельский сход, вынести приговор
нарушителям закона.
Законы, им самим придуманные, не дозволено было никому ни осуждать, ни
нарушать!
Лорна вернулась в шатер, а через минуту пришел и Хасан, чтобы зажечь
лампы. Вскоре они расцвели ярким огнем, и в его шафрановых отсветах стало
заметно, какое у Лорны болезненно-бледное лицо: глаза потемнели от страха, а
сердце готово было выскочить из груди. Из одной лишь только гордости она
подавила в себе желание удрать поглубже в шатер. Нет, когда шейх войдет, она
уже не побежит, не доставит ему удовольствия видеть ее струсившей.
- Я принесу кувшин свежего лаймуна, - произнес Хасан, войдя, как всегда,
неожиданно и тихо. - Хозяин его очень любит.
Взглянув на слугу, Лорна с трудом удержалась, чтобы не заявить ему, что
пристрастия его хозяина интересуют ее не более, чем мотыльки, летящие из
темноты на свет ламп.
- Разумеется, ему захочется пить, - ответила она со сдержанностью,
выдававшей ее внутреннее напряжение.
Хасан поклонился и исчез, оставив девушку одну в освещенном лампами
шатре. Каждая жилочка, каждый нерв в ней были натянуты, как струна. Сунув
руки в карманы бриджей, она напряженно ждала: едва дыша, застыла в центре
ковра, словно беломраморная статуя. Послышалось звяканье шпор; по телу Лорны
пробежала леденящая судорога. Шейх вошел, как всегда, бесшумным, крупным
шагом. На плече лежал плащ, шелковая подкладка которого отбрасывала алый
отблеск на его белую рубашку и бриджи. На ногах были высокие мягкие сапоги в
тон подкладке. Словно языческий бог, стоял он у входа в шатер, оглядывая ее
с головы до ног.
- Прошу прощения за опоздание, - произнес он низким голосом, от которого
нервы у девушки просто завибрировали. - Надеюсь, моя девочка не слишком
огорчена моим поздним возвращением.
Лорна смело встретила взгляд его наводящих страх глаз.
- Я надеялась, что ваш конь сбросит вас и вы сломаете себе шею! -
выпалила она ему в лицо.
- Если женщина раздражена, значит она слишком долго была одна, - заметил
он насмешливо.
- А вы рассчитывали найти меня в слезах, принц Касим?
С недоброй усмешкой шейх выхватил длинную крученую плеть, которой так
ловко пользовался. - Вы, моя девочка, слишком неукротимы, чтобы проливать
слезы.
- Какое, должно быть, разочарование для вас, мсье. Он сбросил плащ и
швырнул его на диван.
- Совсем наоборот. - Его взгляд скользнул по голубой тунике,
подчеркивавшей стройную наготу ее тонких рук. - Я